Seite 1
Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Operator’s manual Manuale di istruzioni Manual de instrucciones TM-92.14 TM-92.14 H TM-92.14 H2 http://www.dolmar.com...
EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wün- schen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Rasenmähmaschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können.
INHALT INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................3 Enthält die Vorschriften zum sicheren Gebrauch der Maschine 2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE ......7 Erläutert, wie die Maschine und ihre wesentlichen Bauteile gekennzeichnet sind 3. AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU ..............9 Erläutert, wie die Verpackung zu entfernen und die Montage der getrennten Bauteile zu vervollständigen ist 4.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Im Text des Handbuches sind einige Abschnitte, die besondere Informationen zum Zweck der Betriebssicherheit enthalten, nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben: ANMERKUNG WICHTIG oder Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, mit der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder mit leichten Sandalen bekleidet. ACHTUNG! Vor der Verwen- 2) Überprüfen Sie das zu bearbeitende dung der Maschine aufmerksam Gelände und entfernen Sie alles, was von durchlesen. der Maschine ausgeworfen werden könn- A) AUSBILDUNG 3) GEFAHR! Benzin ist hochgradig ent- flammbar:...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN einer Neigung über 10° (17%). – nachdem ein Fremdkörper getroffen 5) Beachten Sie, dass es keinen wurde. Prüfen Sie, ob an der Maschine ”sicheren” Hang gibt. Das Fahren auf eventuell Schäden entstanden sind und Rasen an Hängen erfordert besondere reparieren Sie diese, ehe die Maschine Aufmerksamkeit.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.3 SICHERHEITSSCHILDER Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihrer Maschine vorsichtig. Um Sie daran zu erinnern, haben wir auf der Maschine Schilder mit Symbolen angebracht, die Sie auf die wich- tigsten Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch hinweisen. Diese Schilder sind als wesentlicher Bestandteil der Maschine anzusehen.
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 2.1 KENNZEICHNUNG DER MASCHINE Das Schild in der Nähe des Batteriegehäuses enthält die wesentlichen Daten jeder Maschine. 1. Schalleistungspegel gemäß Richtli- nie 2000/14/EG 2. Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 98/37/EWG 3.
Seite 10
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE gemähte Gras einzusammeln, kommt dem Auffangsack eine Sicherheitsfunkti- on zu. Er verhindert, dass eventuell durch die Messer aufgenommene Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden. 15. Prallblech oder Abweiser (auf Wunsch lieferbar): Anstelle des Auffangsacks montiert verhindert das Prallblech, dass eventuell durch die Messer aufgenom- mene Gegenstände weit von der...
AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU 3. AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU Aus Gründen der Lagerung und des Transports werden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik eingebaut, sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden. WICHTIG Die Maschine wird ohne Motoröl und Benzin geliefert. Vor dem Anlassen des Motors ist Motoröl einzufüllen und Benzin zu tanken, wobei die Vor- schriften des Motorhandbuchs zu beachten sind.
AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU Bohrung der Welle in Deckung bringen und den mitgelieferten Stift (3) mit Hilfe eines Hammers eintreiben und dafür sorgen, dass er auf der gegenüberliegenden Seite voll- kommen zum Vorschein kommt. ANMERKUNG Um zu vermeiden, dass das Lenkrad mit dem Hammer beschädigt wird, wird empfohlen, ein Treibwerkzeug oder einen Schraubenzieher mit passendem Durchmesser zu benutzen, um den Stift das letzte Stück einzutreiben 3.3 EINBAU DES SITZES...
Seite 13
AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU Schelle (3) zu lockern, indem man die interne Lasche mit der Hilfe eines kleinen Schraubenziehers zurückdrückt. Zuerst das rote Kabel (8) an den Pluspol (+) und anschließend das schwarze Kabel (9) an den Minuspol (-) mit den mitgelieferten Schrauben wie angezeigt anschließen.
BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE 4. BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE 4.1 LENKRAD Lenkt die vorderen Räder. 4.2 GASHEBEL Regelt die Drehzahl des Motors. Die Positionen sind durch ein Schild mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: «CHOKE» Kaltstart «LANGSAM» niedrigste Motordrehzahl «SCHNELL» höchste Motordrehzahl – Die Position «CHOKE» bewirkt eine Anreicherung des Gemischs und darf nur für die zum Anlassen des kalten Motors notwendige Zeit benutzt werden.
BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE «STARTEN» schaltet den Anlasser ein. Beim Loslassen des Zündschlüssels von der Position «STARTEN» kehrt dieser auto- matisch in die Position «EIN» zurück. 4.4 HEBEL DER FESTSTELLBREMSE Die Feststellbremse verhindert, dass sich die Maschine in Parkstellung bewegt. Der Bremshebel hat die folgenden zwei Positionen: «A»...
BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE – Das Leuchten der Kontrolllampen bedeu- tet: Feststellbremse angezogen; Grasfangsack oder Prallblech fehlt; Messer eingeschaltet; Bediener abwesend; Antrieb im “Leerlauf”. Fehler bei der Batterieladung (bei laufendem Motor). 4.7 HEBEL ZUM EINSCHALTEN UND ABBREMSEN DER MESSER Der Grobhandtaster ermöglicht das Einkuppeln der Messer mittels einer elektromagne- tischen Kupplung.
Seite 17
BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE Mechanischer Antrieb: 4.21 4.22 4.21 KUPPLUNGS- / BREMSPEDAL Dieses Pedal hat eine Doppelfunktion: Im ersten Teil des Pedalwegs wirkt es als Kupplung und schaltet den Antrieb der Räder ein oder aus, und im zweiten dient es als Bremse, die auf die Hinterräder wirkt. WICHTIG Pedal zum Kuppeln nicht zu lange durchtreten, um eine Über- hitzung und damit Beschädigung des Treibriemens zu vermeiden.
BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE Hydrostatischer Antrieb: 4.31 BREMSPEDAL Dieses Pedal betätigt die Bremse der hinteren Räder. 4.32 ANTRIEBSPEDAL Mit Hilfe dieses Pedals wird der Antrieb auf die Räder übertragen und die Geschwindigkeit der Maschine im Vorwärts- wie im Rückwärtsgang reguliert. – Um den Vorwärtsgang einzulegen, drückt man mit der Fußspitze in Richtung «F»; verstärkt man den Druck auf das Pedal, erhöht man progressiv die Geschwindig- keit der Maschine.
GEBRAUCHSANWEISUNG 5. GEBRAUCHSANWEISUNG 5.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT GEFAHR! Benutzen Sie die Maschine ausschließlich für die Zwecke, für die sie bestimmt ist (Mähen und Sammeln von Gras). Die Sicherheitseinrichtun- gen, mit denen die Maschine ausgestattet ist, dürfen nicht verändert oder ent- fernt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG – die Messer ausgeschaltet sein; – der Benutzer auf dem Sitz der Maschine sitzen oder die Feststellbremse angezogen sein. b) Der Motor wird ausgeschaltet, wenn: – der Benutzer den Sitz verlässt und die Messer eingeschaltet sind; – der Benutzer den Sitz verlässt und der Antrieb nicht im “Leerlauf” steht; –...
GEBRAUCHSANWEISUNG 5.3.3 Tanken und Öl einfüllen ANMERKUNG Die zu verwendenden Benzin- und Öltypen sind in der Gebrauchs- anweisung des Motors angezeigt. Bei abgestelltem Motor den Stand des Motoröls prüfen. Gemäß den genauen Anga- ben im Handbuch des Motors muss der Ölstand zwischen den Markierungen MIN und MAX des Messstabs liegen.
GEBRAUCHSANWEISUNG Den Auffangsack (1) in die Halter (2) einhaken und in Bezug auf die hintere Platte so zentrieren, dass die zwei Bezugspunkte (3) übereinstimmen. Die Zentrierung wird dadurch sichergestellt, dass man den rechten Halter als seitliche Stütze benutzt. Sich vergewissern, dass sich das untere Rohr der Auffangsacköffnung in den dafür bestimmten Haken der Feststellvorrichtung (4) einhakt.
GEBRAUCHSANWEISUNG zu erfolgen! MAN MUSS SICH IMMER BEWUSST SEIN, DASS DIE ABGASE DES MOTORS GIFTIG SIND! Um den Motor anzulassen: – den Benzinhahn (1) ( wenn vorgesehen) öffnen; – den Schalthebel in die Leerlaufstellung («N») ( 4.22 oder 4.32) bringen; –...
Seite 24
GEBRAUCHSANWEISUNG Mechanischer Antrieb: Den Gashebel in eine Stellung zwischen “LANGSAM” und “SCHNELL” und den Schalthebel in die Stellung des 1. Gangs bringen ( 4.22). Bei ganz durchgetretenem Pedal die Feststellbremse lösen, das Pedal langsam loslassen, wobei es von der Funktion "Bremsen" in die Funktion "Kuppeln"...
GEBRAUCHSANWEISUNG 5.4.4 Rückwärtsgang WICHTIG Der Rückwärtsgang darf nur bei stehender Maschine eingelegt werden. Mechanischer Antrieb: Das Pedal solange betätigen, bis die Maschine anhält. Um den Rückwärtsgang einzulegen, den Schalthebel seitlich versetzen und in die Stellung «R» ( 4.22). bringen. Das Pedal allmählich zurücknehmen, um ein- zukuppeln und die Fahrt rückwärts zu beginnen.
GEBRAUCHSANWEISUNG Ein akustisches Signal zeigt an, wenn der Auf- fangsack gefüllt ist. Dann muss man: – die Messer ausschalten ( 4.7) dann bricht das Signal ab; – die Motordrehzahl vermindern; – in die Leerlaufstellung (N) ( 4.22 - mechani- scher Antrieb oder 4.32 - hydrostatischer Antrieb) stellen und die Maschine anhalten;...
GEBRAUCHSANWEISUNG der Gashebel 20 Sekunden lang in die Stellung «LANGSAM» zu bringen, um mögliche Fehlzündungen zu vermeiden ACHTUNG! Stets den Zündschlüssel abziehen, ehe die Maschine unbe- wacht abgestellt wird WICHTIG Um die Ladung der Batterie zu erhalten, den Schlüssel nicht in Position «EIN»...
GEBRAUCHSANWEISUNG 5.4.11 Einlagerung für längere Zeit Wenn man eine längere Zeit der Stilllegung vorsieht (mehr als 1 Monat), muss man die Batteriekabel abklemmen und die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des Motors befolgen. Den Kraftstofftank leeren. Dazu muss man das Rohr am Eintritt des Benzinfilters (1) lösen und die Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen.
GEBRAUCHSANWEISUNG 5.4.13 Zusammenfassung der wesentlichen Maßnahmen in verschiedenen Betriebssituationen Um ... Muss man ... den Motor anzulassen ( 5.4.1) den Benzinhahn öffnen, die Bedingungen für das Anlassen herstellen und den Zündschlüssel betätigen. Vorwärts zu fahren ( 5.4.2) den Gashebel verstellen; Mechanischer Antrieb: Das Pedal vollständig durcht- reten, den Gang einlegen ( 4.22) ) und das Pedal lang-...
GEBRAUCHSANWEISUNG Hängen in Richtung des Gefälles aufwärts/abwärts und darf nicht quer gefah- ren werden. Bei Richtungswechsel ist sehr darauf zu achten, dass die Hang aufwärts gerichteten Räder nicht auf Hindernisse stoßen (Steine, Äste, Wurzeln usw.), die ein seitliches Abrutschen, Umstürzen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine ver- ursachen könnten.
GEBRAUCHSANWEISUNG 5.7 EINIGE TIPPS FÜR EINEN SCHÖNEN RASEN 1. Um ein gutes, grünes und weiches Aussehen des Rasens zu erhalten, muss man gleichmäßig mähen, ohne das Gras zu reißen. Der Rasen kann aus verschiedenen Grasarten bestehen. Bei häufigem Mähen wächst das Gras, das viele Wurzeln bildet und einen Rasen bildet, mehr.
WARTUNG 6. WARTUNG 6.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ACHTUNG! Vor jedem Eingriff zur Reinigung oder Wartung sind der Zündschlüssel zu ziehen und die entsprechenden Anweisungen zu lesen. Zweckmäßige Kleidung anziehen und Arbeitsschuhe benutzen in allen Situatio- nen, die Gefahren für die Hände mit sich bringen. ACHTUNG! ! Die Maschine niemals mit abgenutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen.
Seite 33
WARTUNG Im Handbuch des Motors die komplette Liste und die zeitlichen Abstände für die Arbeiten einsehen. Bei den ersten Anzeichen von Verschleiß austauschen, setzen Sie sich hierfür mit Ihrem Händler in Verbindung. Die allgemeine Schmierung aller Gelenke sollte außerdem vor jedem lang anhalten- den Stillstand der Maschine ausgeführt werden.
Seite 34
WARTUNG 6.2.3 Hinterachse Sie besteht aus einer geschlossenen Einheit und bedarf keiner Wartung. Sie unterliegt einer Dauerschmierung, die weder Auswechselns noch Nachfüllung bedarf. 6.2.4 Batterie Es ist von grundlegender Bedeutung, eine akkurate Wartung der Batterie vor- zunehmen, um sicherzustellen, dass sie eine lange Lebensdauer hat.
WARTUNG 6.3 KONTROLLEN UND EINSTELLUNGEN 6.3.1 Ausrichten des mähwerks Eine gute Einstellung des Mähwerks ist wichtig, um einen gleichmäßig gemähten Rasen zu erhalten. ANMERKUNG Für die Einstellung müssen die seitlichen Schutzbleche entfernt werden, die nach erfolgter Einstellung wieder montiert werden müssen. ANMERKUNG Um einen guten Schnitt zu 1 - h = 26 mm...
WARTUNG 6.4 AUSBAU UND ERSETZEN VON TEILEN 6.4.1 Radwechsel Bei eben abgestellter Maschine Unterlagen unter einem tragenden Element des Fahrgestells auf der Seite des zu wechselnden Rads anbringen. Die Räder werden von einem Sprengring (1) gehal- ten, der mit Hilfe eines Schraubenziehers abgenom- men werden kann.
WARTUNG 6.4.4 Auswechseln einer Sicherung An der Maschine sind einige Sicherungen (1) mit verschiedenen Stärken vorgesehen, deren Funktionen und Eigenschaften im Nachfolgenden beschrieben werden: – Sicherung 10 A = Absicherung der all- gemeinen Stromkreise und des Lei- stungskreises der Steuerkarte. Das Ansprechen der Sicherung verursacht den Stillstand der Maschine und das vollständige Ausschalten der Kontroll-...
WARTUNG 6.5 INFORMATIONEN FÜR DIE KUNDENDIENSTZENTREN Nachfolgend werden die Haupteinstellmaße der Maschine und die Vorgehensweise zur Demontage und Ersatz der Messer beschrieben. ACHTUNG! Diese Arbeiten dürfen nur durch spezialisierte Kundendienst- center ausgeführt werden. Ziehen Sie vor allen Einstell- oder Wartungsarbeiten immer den Zündschlüssel ab.
WARTUNG 6.5.2 Demontage, Austausch und Wiedermontage der Messer ACHTUNG! Bei der Handha- bung der Messer Handschuhe anzie- hen. ACHTUNG! Beschädigte oder verbogene Messer sind immer auszu- wechseln; niemals versuchen, sie zu reparieren! STETS ORIGINALMESSER MIT DER MARKE VERWENDEN Die Messer sorgfältig auswuchten. Die Messer unterscheiden sich von- einander und rotieren gegeneinander.
ANLEITUNG ZUM FESTSTELLEN VON STÖRUNGEN 7. ANLEITUNG ZUM FESTSTELLEN VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1. Mit dem Zünd- Auslösen des Schutzes der elektroni- Den Zündschlüssel auf «STOP» stellen schlüssel auf «EIN» schen Steuerkarte wegen: und die Ursachen der Störung suchen: bleibt die Kontroll- lampe oder das –...
Seite 41
ANLEITUNG ZUM FESTSTELLEN VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 7. Der Motor geht Auslösen des Schutzes der elektroni- Den Zündschlüssel auf «STOP» stellen während der Arbeit schen Steuerkarte wegen: und die Fehlerursache suchen: – Batterie enthält Säure, ist aber nicht –...
SONDERZUBEHÖR 8. SONDERZUBEHÖR 1. KIT VORDERE GEGENGEWICHTE Sie verbessern die Stabilität im vorderen Teil der Maschine, vor allem bei vorwiegendem Gebrauch an Hängen. 2. KIT PRALLBLECH Anstelle des Auffangsacks zu verwenden, wenn das Gras nicht gesammelt wird. 3. KIT FÜR ANHÄNGER Dient zum Ankoppeln eines Anhängers.
TECHNISCHE DATEN 9. TECHNISCHE DATEN Elektrische Anlage ......12 V Mechanischer Antrieb: Batterie ..........18 Ah Vorschubgeschwindigkeit (Richtwert) bei Reifen Vorderräder ....13 x 5.00-6 3000 min oder ........15 x 5.00-6 Im 1. Gang ......2,2 km/h Reifen Hinterräder ....18 x 8.50-8 Im 2.
Seite 213
ANHANG • ANNEXE • ANNEX • ALLEGATO • ANEXO Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Service d’atelier, pièces de rechange et garantie DECLARATION DE CONFORMITE CEE • Service, spare parts and guarantee EC DECLARATION OF CONFORMITY • Assistenza tecnica d’officina, parti di ricambio e garanzia DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Seite 214
Geräte, die keinen der oben aufge- Benzin-Rasenmäher: Messer, Messeraufnahme, führten Motoren beinhalten, nicht betroffen. Hier Messerkupplung, Keilriemen, Räder, Lager, Rie- liegt die Zuständigkeit nur bei DOLMAR. menscheibe, Zündkerze, Luftfilter, Ölfilter, Batte- rie, Anwerfvorrichtung, Vergasermembranen, Pri- Ersatzteile mer, Bowdenzug.
Seite 215
Geräte, die keinen der oben Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden aufgeführten Motoren beinhalten, nicht betrof- nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche fen. Hier liegt die Zuständigkeit nur bei DOL- Garantiearbeiten sind von einem DOLMAR Fach- MAR. händler auszuführen. Ersatzteile Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängt auch von der Qualität der ver-...
Seite 220
•EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG •DECLARATION DE CONFORMITE CEE •EC DECLARATION OF CONFORMITY •DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE •DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD •Die Firma •La société •The company •La società •La sociedad DOLMAR - Jenfelder Straße 38 D-22045 Hamburg Germany •Bestätigt, dass der Rasenmähtraktor mit Fahrersitz und Verbrennung- TM-92.14 smotor •Atteste que la tondeuse à...
Seite 221
•EC DECLARATION OF CONFORMITY •DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE •DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD •Die Firma •La société •The company •La società •La sociedad DOLMAR - Jenfelder Straße 38 D-22045 Hamburg Germany •Bestätigt, dass der Rasenmähtraktor mit Fahrersitz und Verbrennung- TM-92.14 H2 smotor •Atteste que la tondeuse à...
Seite 224
To find your local distributor, please visit www.dolmar.com DOLMAR GmbH • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Subject to modifications without notice • Soggetto a modifiche senza preavvi- Postfach 70 04 20 so •...