Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Energiespardetektor & Infrarot-Thermometer
Artikel Nr. 85 52 07
Instruction Manual
Detector for Saving Energy & Infrared
Thermometer
Article No. 85 52 07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 85 52 07

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Energiespardetektor & Infrarot-Thermometer Artikel Nr. 85 52 07 Instruction Manual Detector for Saving Energy & Infrared Thermometer Article No. 85 52 07...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview A Ziellaser Laser Pointer B Infrarotsensor Infrared Sensor Messknopf Trigger Switch Einschalter Measuring Key D Batteriefach Battery Compartment Indikatorlicht Indicator Light Blau/Grün/Rot Blue/Green/Red LC Anzeige LC Display G < / Taste Links < / Left Key H > / Taste Rechts >...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Einsetzen/Ersetzen der Batterie ........Seite Betrieb ................Seite Reichweite ..............Seite Anmerkungen zum Betrieb ..........Seite Fehlerbehebung .............. Seite Reinigung und Lagerung ..........Seite Technische Daten ............Seite Table of Contents Safety Notes ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten bitte Vermeidung Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!  Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und zu beaufsichtigenden Personen auf.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Ce manuel fait partie du produit. Il contient des notes importantes sur le fonctionnement et la gestion du produit. S'il vous plaît joindre le manuel d'utilisation au produit quand il est passé...
  • Seite 8 Informazioni sulla sicurezza Sicherheitshinweise prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Il presente manuale appartiene al prodotto .Esso contiene note importanti sul funzionamento e la gestione del prodotto. Si prega di allegare il manuale operativo al prodotto quando questo viene passato a terzi! ...
  • Seite 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Ziehen Sie die Schutzfolie vom LC-Display (F) ab. Einsetzen der Batterie Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (D) und entfernen Sie die alte Batterie und klemmen Sie sie ab.
  • Seite 10: Reichweite

    Bedienung grünes Licht (E) eine Temperatur innerhalb des gewählten Temperaturbereiches an, ein blaues Licht (E) und ein langsames Piepen eine Temperatur unterhalb des Bereiches und ein rotes Licht (E) und ein schnelles Piepen eine Temperatur oberhalb des gewählten Bereiches an. Wenn kein Referenzbereich gesetzt ist oder der Indikator aus OFF steht, leuchtet das Licht nicht.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Bedienung schädlich sein können: • Dämpfe und Staub • Starke elektromagnetische Felder (Lichtbogenschweißgeräte, Induktionsheizern, etc.) • Umgebungen mit starken statischen Feldern • Plötzlichen Temperaturänderungen (lassen sie das Gerät be plötzlichen Temperaturänderungen zunächst für 30 Minuten die Umgebungstemperatur erreichen) • Sehr heiße Objekte Fehlerbehebung Problem Ursache...
  • Seite 12: Reinigung Und Lagerung

    Bedienung Reinigung, Wartung und Lagerung  Reinigen Frontlinse: Temperaturwechsel führen beschlagen der Frontlinse. Reinigen Sie die Linse erst, wenn die Feuchtigkeit verschwunden ist. Blasen Sie die Linse mit Druckluft vorsichtig sauber bürsten hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Pinsel ab. Reinigen Sie die Linse vorsichtig mit einem leicht befeuchteten, faserfreien Tuch.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten -40° C ~ 220° C Messbereich (-40° F ~ 428° F) 8 ~ 14 μm Gemessene Wellenlänge ±2° C (±3.6° F) or ±2% des Wertes (wenn T>0° C) Messgenauigkeit ±3° C (±5.4° F) oder ±3% des Wertes, größer ist (wenn T ≤0° C) Reaktionszeit 500 ms,95% Reaktion Optisches Verhältnis (D : S)
  • Seite 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Seite 15: Before First Use

    Operation Before first Use Unpack the infrared thermometer and check it for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store them out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children! Remove the protection foil from the LC display (F). Inserting the Battery Open the battery compartment cover (D), remove and disconnect the old battery and attach the battery connector to a fresh 9 V...
  • Seite 16: Range

    Operation light (E) indicates the temperature lower than the range with slow beep sound; the red color light (E) indicates the temperature higher than the range with quick beep sound. If the unit is not send to a reference temperature or the temperature difference control is set to OFF, the indicator light will not light up •...
  • Seite 17: Troubleshooting

    Operation • Vapor and Dust • EMF Fields (Electro-Magnetic Fields: Arc Welders, Induction Heaters, etc.) • Environments with excessive Amounts of Static Electricity • Heat Shock (in Case of abrupt Temperature Changes allow 30 Minutes for the Unit to stabilize before Use.) •...
  • Seite 18: Cleaning And Storing

    Operation Cleaning, Maintenance and Storing  Cleaning the lens: Abrupt temperature changes will cause vapour, please clean after the vapour disappears. Blow off loose particles using clean compressed air. Gently brush remaining debris away with a soft brush. Carefully wipe the surface with a moist, lint-free cloth.
  • Seite 19: Technical Data

    Technical Data -40° C ~ 220° C Measuring Range (-40° F ~ 428° F) 8 ~ 14 μm Response Wavelength ±2° C (±3.6° F) or ±2% of reading (when T>0° C) Measuring Precision ±3° C (±5.4° F) or ±3% of reading, whichever is greater (when T ≤0°...
  • Seite 20 Technical Data Notizen / Notes Notizen / Notes Notizen / Notes...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Energiestardetektor & Infrarot-Thermometer Artikel Nr. 85 52 07 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 22 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis