Das Garät im Überblick Gefahr! Warnung vor Personenschäden oder Umweltschäden. Stromschlaggefahr! Warnung vor Personenschäden durch Elektrizität. Einzugsgefahr! Warnung vor Personenschäden durch Erfassen von Körperteilen oder Kleidungsstücken. Achtung! Warnung vor Sachschäden. Hinweis: Ergänzende Informationen. . Zuerst lesen! Sicherheit 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr an beweglichen Teilen! Allgemeine Gefahren! Schnittgefahr auch bei stehendem Schneidwerkzeug! Gefahr durch Rückschlag von Werkstücken (Werkstück wird vom Sägeband erfasst und gegen den Bediener geschleudert)! Gefahr durch Elektrizität!
Einzugsgefahr! Gefahr durch Mängel am Gerät! Gefahr durch unzureichende persönliche Schutzausrüstung! Gefahr durch Holzstaub! 3.3 Symbole auf dem Gerät Gefahr! Missachtung der folgenden Warnungen kann zu schweren Verlet- zungen oder Sachschäden führen. Gefahr durch technische Veränderungen oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft und 3.4 Sicherheitseinrichtungen freigegeben sind!
Seite 12
Ein-/Aus-Schalter mit Not-Aus-Schalter Untere Sägebandabdeckung Gehäusetüren Einstellrad für Sägebandspannung Schiebestock Schnellentspannhebel Einstellrad für Neigung der oberen Bandsägenrolle Besondere Produkteigenschaften Säge transportieren Drehzahlverstellung Das Gerät im Einzelnen Hinweis:...
Achtung! versehentlich anläuft und schwere Verletzun- Der Antriebsriemen darf nicht schräg gen verursacht. aufgelegt werden, da er sonst beschädigt 7.1 Säge befestigen wird. Einstellrad für Antriebsriemenspannung 7.2 Sägetisch montieren Neigungsverstellung für Sägetisch Parallelanschlag 7.3 Sägetisch ausrichten Queranschlag Sägetisch seitlich ausrichten Sägetisch rechtwinklig ausrichten Verletzungsgefahr! Der Klemmgriff muss beim Sägen mit...
7.5 Parallelanschlag montieren Achtung! Ein Betrieb ohne Späneabsauganlage ist nur möglich: 7.8 Sägeband spannen Gefahr! Parallelanschlag ausrichten Zu hohe Spannung kann zum Bruch des Sägebandes führen. Zu niedrige Spannung kann zum Durchrutschen des Antriebsrades und damit zum Stillstand des Sägebandes führen. Skalenband montieren 7.6 Halterung für Schiebestock montieren Hinweis:...
Seite 15
installiert, geerdet und geprüft. Hinweis: Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es beim Arbeiten nicht stört und nicht Einzugsgefahr! beschädigt werden kann. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, aggressiven Flüssigkeiten und scharfen Kanten. Verwenden Sie als Verlängerungskabel nur Gummikabel mit ausreichendem Querschnitt (3x1,5 mm2).
beiden vorderen oder auf den beiden hinteren Riemenscheiben laufen. Keilriemen niemals schräg auflegen! 9.1 Sägeband wechseln Gefahr! Schnittgefahr besteht auch am 8.1 Der Sägevorgang stehenden Sägeband. Tragen Sie beim Wechsel des Sägebandes Handschuhe. Verwenden Sie nur geeignete Sägeblätter (siehe „Technische Daten“). Gefahr durch Rückschlag von Werkstücken (Werkstück wird vom Sägeband erfasst und gegen den Bediener...
Umweltschutz 9.6 Tischeinlegeprofil wechseln Probleme und Störungen 9.7 Gängigkeit der Sägebandabdeckung einstellen Gefahr! Vor jeder Störungsbeseitigung: 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen. 3. Warten bis Sägeband steht. Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen Motor läuft nicht 9.8 Säge reinigen 9.9 Maschine aufbewahren Sägeband verläuft aus der Schnittlinie oder...
Seite 42
9pGHOPL PyG Motor teljesítménmy Teljesítményfelvétel P1 Tengelyteljesítmény P2 Névleges üresjárati fordulatszám Vágási sebesség Nagysebesség átviteli viszony/arány Alacsony sebesség átviteli viszony/arány F részszalag hossz Maximale kiterjedés (áteresztéso szélesség) maximális vágási magasság maximális vágási szélesség maximális vágási vastagság Méretek A berendezés üzemi szélessége (f részasztal vízszintes) - Hosszúság - Szélesség...
Seite 43
Veszély! Figyelmeztetés sze- 1. A készülék áttekintése mélyes sérülés vagy környezeti A Ki] IHOV DMWDMD NiURVRGiV YHV]pO\pU O A I UpV]SHQJH IHV]HVVpJpQHN EHiOOtWy JRPEMD Ármütés veszély! 3. )HOV V]DODJI UpV] NHUpN Áramütés által okozott személyes 4. )RUGtWy]iU Ki] DMWy sérülés veszélye 5.
3.2. Általános biztonsági információk I|OGHOW UpV]HNNHO SO I W WHVWHN FV|YHN W ]KHO\HN K W V]HNUpQ\HN W|UWpQ WHVW $] HV]N|] KDV]QiODWD HVHWpQ N|YHVVH D pULQWNH]pVpW N|YHWNH] EL]WRQViJL HO tUiVRNDW D V]HPp 1H KDV]QiOMD D KiOy]DWL NiEHOW D UHQGHOWHWp VpQHN QHP PHJIHOHO FpORNUD O\HV VpUOpV pV DQ\DJNiURVRGiV HONHUOpVH pUGHNpEHQ...
Seite 45
Kétség felmerülése esetén HOOHQ UL]]H $] HOV]tYyEHUHQGH]pV WHFKQLNDL SDUDPé hogy a munkadarab WDUWDOPD]H LGHJHQ DQ\DJRW SO N|U|P YDJ\ FVDYDU EDQ PHJDGRWWDNQDN hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ Csak olyan PpUHW PXQNDGDUDERNDW D PXQNDYpJ]pV VRUiQ N|UQ\H]HWpEH D KDV]QiOMRQ IHO amelyek OHKHW Yp WHV]LN D OHKHW OHJNHYHVHEE I UpV]SRU NHUOM|Q EL]WRV IRJiVW D I UpV]QpO $ IHOKDOPR]yGRWW I UpV]SRUW WiYROtWVD...
Seite 46
3.3. A NpV]OpNHQ OpY V]LPEyOXPRN .O|QOHJHV WHUPpNWXODMGRQViJRN - szürkeöntvény asztal hagyása súlyos sérülésekhez vagy tárgyi - V]DODJRV IHOV I UpV]V]DODJ YH]HWpV károkhoz vezethet. - A OHJPRGHUQHEE technológia nagy és tartós igénybevételhez s SHFt] vágási HUHGPpQy- Olvassa el a Használati Útmutatót! hez.
Seite 47
$] iWOyV WN|] Gyorskioldó kar Az átlós WN|] W (8-45. ábra) a I UpV]DV]WDO A gyorskioldó karral ( 5-34. ábra) a penge feszessége oldható HOV UpV]pQHN KRUQ\iEDQ NHUOW U|J]tWpVUH Az átlós WN|] V]|JEHQ W|UWpQ vágáshoz A IHOV I UpV]V]DODJ hajlásának V]DEi mindkét oldalról EDQ állítható.
Seite 48
D YiJiVYH]HW QHN D I UpV]DV]WDOKR] W|UWpQ 7.3 A fűrészasztal beigazítása LOOHV]WpVpKH] A I UpV]DV]WDOW NpW VtNRQ NHOO U|J]tWHQL +~]]D PHJ D NLV UH]p]HWW IHM DQ\iW ROGDOUD KRJ\ D I UiV]V]DODJ D] DV]WDO iEUD D I UpV]V]DODJKR] NpSHVW MREEUyO A mérce felhelyezése 5|J]tWVH D] |QWDSDGy PpUFpW iEUD A fűrészasztal oldalirányú...
Seite 49
$ V]DODJI UpV] PHJIHV]tWpVH 9HV]pO\ +RVV]DEtWy NiEHONpQW FVDN PHJIHOHO $ W O QDJ\ IHV]HVVpJ D V]DODJI UpV] W|UpVpKH] NHUHV]WPHWV]HW [ mm JXPLNiEHOW YH]HWKHW $ NLV IHV]HVVpJ D PHJKDMWRWW V]DOD KDV]QiOMRQ JI UpV] NHUpN FV~V]iViKR] pV D I UpV]V]DODJ ...
Seite 50
+~]]D PHJ LVPpW D] pNV]tMDW D IRJDQW\~ yUDPXWDWy MiUiViYDO HOOHQWpWHV LUiQ\~ HOWHNHUpVpYHO D WiUFViN pV %HK~]iVYHV]pO\ D] pNV]tM N|]|WW IpO~WRQ D] pNV]tM NLKDMOiVD NE PP &VXNMD EH D Ki] DMWDMiW Ne KDV]QiOM|Q E UXKDUGDUDERNDW pNV]HUW YDJ\ NHV]W\ W amelyet a IRUJy UpV]HN fel- ) UpV]HOpV FVpYpOKHWQHN 9iODVV]D NL pV V]HUHOMH IHO D] HOYpJ]HQG I UpV]H...
Seite 51
- Igazítsa be a f Uészszalag pengét (lásd „Ápolás és -A meghibásodott elemeket, külömösen a kDUEDntaUtás”) EL]WRQViJL EHUHQGH]pVHN HOHPHW NL]iUyODJ csak eredetire szabad kicserélni, hogy a - Igazítsa be a penge vezet t (lásd „Ápolás és kDUEDntaUtás”); *\iUWy által nem bevizsgált ls engedély- - végezzen el egy legalább 1 peUces f UészSUyEát;...
Seite 52
3. Az alsó szalagvezetőt úgy tolja el, hogy A WiPDV]WyJ|UJ EHiOOtWiVD I UpV]V]DODJ a YH]HW J|UJ N között IXVVRQ 1. Adott esetben be kell igazítani és meg kell iEUD K~]QL D I UpV]V]DODJRW 4. +~]]D PHJ D VDYDURNDW iEUD 2.
Seite 53
1. Emelje le a I UpV]V]DODJ EHiOOtWyJRPb- 12. 3UREOpPiN pV ]DYDURN MiQDN VDSNiMiW HJ\ FVDYDUK~]yYDO 2. +~]]D PHJ D] alatta OpY KDWODSIHUM DQ\iW 3. +HO\H]]H YLVV]D a VDSNiW a EHiOOtWyJRPEUD VHV]pO\ 9.8 A I UpV] WLV]WtWiVD 0LQGHQ KLEDHOKiUtWiV HO WW 1.
Seite 54
A I UpV]V]DODJ NpVLN Nagy igénybevételhez: - Kerülje el a fúrészszalag oldal irányú nyomását A I UpV] YLEUiO elégtelen rögzítés: - rögzítse a I UpV]W helyesen, PHJIHOHO tala- pzatra (lásd „Üzembehelyezés” c. fejezet)! - A I UpV]DV]WDpW EHLJD]tWDQL pV U|J]tWHQL A 0RWRU U|J]tWpVH OD]D - Vizsgálja át a U|J]tW FVDYDURNDW és adott HVHWEHQ K~]]D PHJ D]RNDW...
Seite 55
BSEm 750 TOP LINE 230 V/1~50 Hz min. IP 40 0,75 0,55 m/min m/min 2240 Max. Max. 1600 dB (A) 73,3 dB (A) 79,4 ISO 7960:1995 (E)* dB (A) 84,1 dB (A) 85,5 - 10...+40 : 10 m : 25 m...
Seite 68
BSEm 750 Top Line 230 V/1~50 Hz IP 40 0,75 0,55 m/min m/min 2240 Max. Max. 1690 dB (A) 80,8 dB (A) 100,7 DIN EN ISO 3746 (1995) ISO 7960:1995 (E)* dB (A) 70,1 dB (A) 89,3 - 10...+40 : 10 m : 25 m...
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o Rheinland Elektro Maschinen Group äeje pri Komendi 110...
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o Rheinland Elektro Maschinen Group äeje pri Komendi 110...
Seite 82
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o Rheinland Elektro Maschinen Group äeje pri Komendi 110...
Seite 83
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o Rheinland Elektro Maschinen Group äeje pri Komendi 110...
Seite 89
Tel.: +389 2 3173 058 Tel.: 0305 668113 e-mail: service@makweld.com.mk e-mail: servis@dilex.si url: www.makweld.com.mk url: www.dilex.si SLOVENSKO Rheinland Elektro Maschinen Bulgaria Ltd. Stamet Bul.Car Boris III 136 B Obchodná 18 Sofia 902 03 Pezinok Tel.: +359 (0)2 955 92 33 Tel.: +421 33 640 71 21...
Seite 90
Authorised Service Centres ýESKÁ REPUBLIKA INTERNOVA-CZ GmbH, spol. s r.o. ê...