Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Veiligheidsvoorschriften; Notas De Seguridad; Mantenimiento / Limpieza - IMG STAGE LINE DJP-300USB Bedienungsanleitung

Hifi-plattenspieler mit usb-anschluss
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
NL
voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te
B
ne men. Mocht u bijkomende informatie over de
bediening van het toestel nodig hebben, lees
dan de En gelse tekst van deze handleiding.

Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver-
eiste EU-Richtlijnen en is daarom met
merkt.
WAARSCHUWING De netspanning van het ap -
paraat is levensgevaarlijk.
Open het apparaat niet, want
door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico van elektri-
sche schokken.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-
baar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optre-
den nadat het apparaat bijvoorbeeld is
gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld wor-
den door een gekwalificeerd vakman.
Por favor, antes del uso del aparato ob servar en
E
todo caso los consejos de seguridad siguientes.
Si informaciones ad icionales son necesarias
para la operación del aparato, estas se encuen-
tran en el texto inglés de estas instrucciones.

Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas
requeridas por la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
ADVERTENCIA La unidad se alimenta con un
voltaje de red peligroso. Deje el
mantenimiento sólo en manos
de personal especializado. Una
manipulación inexperta puede
causar un riesgo de shock eléc-
trico.
Respecte escrupulosamente los puntos siguien-
tes:
G
El aparato está fabricado únicamente para
una utilización en interior. Protéjalo de todo
tipo de proyecciones de agua, de las salpica-
duras, de una humedad elevada y del calor
(temperatura de funcionamiento autorizada:
0 – 40 °C).
G
No deposite en ningún caso objetos que con-
tienen líquidos, p. ej. vasos, encima del apa-
rato.
G
No deje nunca funcionar el aparato y desco-
néctelo inmediatamente cuando:
1. aparecen daños en el aparato o en el cable
de conexión.
2. después de una caída o accidente similar,
el aparato pueda presentar un defecto.
12
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
geken-
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
Onderhoud
Reiniging
U maakt de behuizing van de platenspeler en de
stofkap het best schoon met enkel een stofdoek
of een bevochtigde doek (niet druipnat!).
Gebruik geen alcohol, chemicaliën of agressieve
detergenten! Om het stof van de naald en de pla-
ten te verwijderen, zijn geschikte toebehoren
verkrijgbaar in de vakhandel, bv.: de platenreini-
ger met koolstofvezels DC-100 van MONACOR.
3. aparece mal funcionamiento.
En todos los casos, deberá acudir a una espe-
cialista para que efectuará las reparaciones.
G
No desconecte nunca el aparato tirando direc-
tamente del cable, sujételo siempre por la
toma de la extremidad.
G
Rechazamos toda responsabilidad en caso
de daños corporales o materiales si el aparato
se utiliza en una finalidad distinta para el cual
ha sido fabricado, si no está correctamente
conectado, utilizado o reparado por una per-
sona habilitada y calificada; además por todos
estos mismos motivos el aparato carecería de
todo tipo de garantía.
Si se debe retirar la unidad del funcio-
namiento definitivamente, llévela a un
centro de reciclaje local para su dispo-
sición no contaminante para el medio
ambiente.
Mantenimiento
Limpieza
Limpie la caja del giradiscos y la tapa de protec-
ción con un trapo seco y suave o a pena húmeda
(¡no empapado!). No utilice en ningún caso pro-
ductos detergentes fuertes, químicos o alcohol.
Para quitar el polvo del diamante y de los discos,
Transport
Indien u de platenspeler wenst te verzenden,
zorg er dan voor dat de draaitafel en alle andere
componenten van het toestel in de originele
verpakking of speciale transportverpakking ver-
zonden worden. Bij beschadiging van behuizing
of toestel als gevolg van ontoereikende verpak-
king (bv. draaitafel werd niet van de as genomen
en niet verpakt) vervalt elke garantie en zijn de
kosten ten laste van de verzender!
Let er bij verzending in ieder geval op dat:
1) de beschermkap van de naald gemonteerd
is.
2) de toonarm (13) met de toonarmvergrende-
ling (11) vastgezet is.
3) het contragewicht (8) van de toonarm afge-
nomen is.
4) de draaitafel van de as genomen en afzon-
derlijk verpakt is, en niet kan wegglijden.
5) Het gebruik van de originele verpakking is
aanbevolen.
útiles los productos de limpieza disponibles en el
comercio, por ejemplo la escobilla en fibra de
carbono DC-100 de MONACOR.
Transporte
Es aconsejable transportar el giradiscos y todos
los otros elementos solamente dentro su emba-
laje de origen o segurarlos especialmente para
el transporte. Los daños de la carátula y de los
elementos provocados por un mal embalaje del
plato giratorio anulan todo tipo de garantía o de
una reparación en garantía (por ejemplo, si el
plato no está quitado del eje y no está fijado
separadamente) y deben ser pagados!
Es imperativo respetar los puntos siguientes
para el transporte:
1) Poner la tapa de protección para la aguja.
2) Fijar el brazo (13) con la palanca de bloqueo
del brazo (11).
3) Destornillar el contrapeso del brazo (8).
4) Retirar el plato del eje, embalarlo separada-
mente y fijarlo contra desplazamiento.
5) Lo mejor es: utilizar el embalaje de origen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis