Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE DJP-300USB Bedienungsanleitung
IMG STAGE LINE DJP-300USB Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE DJP-300USB Bedienungsanleitung

Hifi-plattenspieler mit usb-anschluss

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HIFI-PLATTENSPIELER
MIT USB-ANSCHLUSS
HI-FI TURNTABLE WITH USB PORT
PLATINE DISQUE HI-FI AVEC PORT USB
GIRADISCHI HIFI CON CONNESSIONE USB
DJP-300USB
Bestell-Nr. 21.2600
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE DJP-300USB

  • Seite 1 MIT USB-ANSCHLUSS HI-FI TURNTABLE WITH USB PORT PLATINE DISQUE HI-FI AVEC PORT USB GIRADISCHI HIFI CON CONNESSIONE USB DJP-300USB Bestell-Nr. 21.2600 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 2 Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa- “img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea los consejos de dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el...
  • Seite 3 3 4 5 MOTOR OFF PITCH ADJ. REVERSE Œ 15 19  Ž Antriebsriemen (b) um die Antriebsachse (a) legen Tonarm ausbalancieren Wrapping the drive belt (b) around the drive axle (a) Balancing the tone arm Positionner la courroie dʼentraînement (b) autour de lʼaxe dʼentraînement (a) Contre-balancer le bras Sistemare la cinghia motrice (b) intorno allʼasse (a) Bilanciare il braccio...
  • Seite 4 Verriegelung (11) sichern. Zum Digitalisieren der Musik von Schallplat- 15 Griffmulden zum Transport des Gerätes ten lässt sich der DJP-300USB über die USB- 7) Am Gegengewicht befindet sich ein drehba- 16 Überwurfmutter zum Festschrauben des Sys- Schnittstelle an einen Computer anschließen.
  • Seite 5: Bedienung

    1) Die Schutzkappe für die Abtastnadel nach 6.4 Umschalten Vor- / Rückwärtslauf anderen Baugruppen des Gerätes nur original vorne abziehen. Als besonderen Effekt bietet der DJP-300USB verpackt oder extra transportgesichert ver- die Möglichkeit, die Drehrichtung des Plattentel- 2) Den Plattenspieler mit dem Schalter POWER schickt werden.
  • Seite 6 3 Applications counterweight clockwise. 15 Recessed handles for carrying the turntable The turntable DJP-300USB is suited both for pri- 6) Return the tone arm to it support and secure 16 Cap nut to fasten the headshell vate applications and for professional DJ appli- it with the lock (11).
  • Seite 7: Operation

    8.2 Transport 2) Switch on the turntable with the POWER As a special effect, the DJP-300USB will be switch (1). The LED of the button MOTOR When dispatching the turntable, make sure that capable of changing the sense of rotation of the...
  • Seite 8 16 Ecrou vissant pour visser le support du porte Pour digitaliser la musique de disques, on verrouillage (11). cellule peut relier la DJP-300USB via lʼinterface USB à 7) Un anneau noir rotatif avec une échelle se 17 Porte cellule un ordinateur. Un logiciel dʼenregistrement audio trouve sur le contrepoids.
  • Seite 9: Entretien

    6.4 Commutation lecture avant / arrière la garantie et les frais engendrés sont à la La DJP-300USB propose comme effet particu- 6.1 Lecture dʼun disque charge du client. lier de pouvoir inverser le sens de rotation du 1) Retirez le cache de protection de lʼaiguille en...
  • Seite 10 3 Possibilità dʼimpiego vole, con una scala. Girare lʼanello sullo “0”, 9 Manopola per la regolazione antiskating Il giradischi DJP-300USB è adatto per lʼuso nel senza spostare il contrappeso (fig. 4), lo “0” 10 Leva per sollevare il braccio settore privato come anche per impieghi DJ pro- deve trovarsi in alto.
  • Seite 11: Funzionamento

    6.4 Cambiare direzione avanti/ indietro Se si deve spedire il giradischi, fare attenzione 3) Per scegliere la velocità premere il relativo Come effetto particolare, il DJP-300USB offre la che il piatto e gli altri componenti siano imballati tasto (21): possibilità di cambiare la direzione di rotazione come allʼorigine e fissati per il trasporto.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Transport Trek de stekker nooit met het snoer uit het Indien u de platenspeler wenst te verzenden, Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- stopcontact, maar met de stekker zelf.
  • Seite 13: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Przed obsługą urządzenia należy wcześniej zapoznać się z następującymi uwagami odnoś- nie środków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane są bardziej szczegółowe informacje należy zapoznać się z angielską, niemiecką, francuską lub włoską instrukcją obsługi. Bezpieczeństwo użytkowania Ponieważ urządzenie spełnia wszelkie normy 3. jeżeli występują nieprawidłowości w działa- alkoholu, środków chemicznych ani silnych niu urządzenia.
  • Seite 14: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- Drag aldrig ut kontakten genom att dra i slad- Transport ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information den utan ta tag i kontaktkroppen. Om skivspelaren skall transporteras bör den behövas kan den återfinnas i Manualen för packas ner i originalkartongen för att ge bästa Om enheten används på...

Inhaltsverzeichnis