Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver
PF7400
PF7500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington PF7400

  • Seite 1 Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver PF7400 PF7500...
  • Seite 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Seite 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/off switch 6 Power port (when not in charging stand) 2 Foil screens 7 Pop-up trimmer 3 Cutter assembly 8 Head guard 4 Hairpocket 9 Adaptor (not shown) 10 Cleaning brush (not shown) 5 Charging indicator 11 Charging stand (PF7500)
  • Seite 4 Green LED will show Fully Charged Green LED will turn off • Run time from fully charged is up to 40 mins. (PF7400), up to 50 mins (PF7500) • Charge time from empty is 16 hours (PF7400), 120 mins (PF7500).
  • Seite 5 ENGLISH , SHAVING • Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright. • Hold the shaving head so that the foils touch your face. • Use short linear strokes. , TRIMMING • Slide up the trimmer release button to activate the trimmer. • Hold the trimmer at a right angle to your skin. • To retract the trimmer, push the top rear of the trimmer down until it locks under the trimmer release button. Tips for best results • Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin with equal pressure.
  • Seite 6 ENGLISH • Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil. , Note: the shaver headguard has been designed so that when placed on the shaver head, the shaver can be stood on the headguard to allow any water droplets to drain from the shaver head.
  • Seite 7 ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Seite 8 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 9 DEUTSCH 14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 15 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU (für Europa) oder SW-040010BST (für Großbritannien) mit einer Leistung von 4 V DC; 100mA aufgeladen werden. C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Rasierfolien Klingenblock Haarauffangkammer...
  • Seite 10: Ladestandanzeigen

    Ladevorgang Grünes LED-Licht leuchtet auf Vollständig aufgeladen Grünes LED-Licht erlischt • Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten (PF7400), bis zu 50 Minuten (PF7500). • Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 16 Stunden (PF7400), 120 Minuten (PF7500). , Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist, und laden Sie es anschließend vollständig auf.
  • Seite 11 DEUTSCH • Führen Sie langsame Bewegungen aus. Mit kurzen, geradlinigen Bewegungen können Sie eine gründlichere Rasur besonders hartnäckiger Haare, etwa im Bereich der Nacken- und Kinnlinie, erzielen. • NICHT zu fest gegen die Haut drücken, um die Rotationsköpfe nicht zu beschädigen. C REINIGUNG UND PFLEGE • Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. •...
  • Seite 12 DEUTSCH , Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen. • Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen. • Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht. • Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.
  • Seite 13 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Seite 14 NEDERLANDS 15 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-040010EU (voor Europa) en SW-040010BST (voor het Verenigd Koninkrijk) met een vermogen van 4 dc; 100mA. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Scheerfolies Meseenheid Haarkamer Oplaadindicator Aansluiting voor netvoeding (wanneer oplaadstandaard niet wordt gebruikt) Pop up trimmer Beschermkap Adapter (Geen afbeelding)
  • Seite 15 Volledig opgeladen Groen LED-lampje dooft • Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 40 min. gebruiken (PF7400), tot wel 50 min. (PF7500). • Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 16 uur (PF7400), 120 min. (PF7500). , Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u...
  • Seite 16 NEDERLANDS • Maak gemiddelde tot trage verticale bewegingen. Het gebruik van korte, rechte bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin. • Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de roterende scheerkoppen te voorkomen. C REINIGING EN ONDERHOUD • Reinig het scheerapparaat na elk gebruik om een lange levensduur te verzekeren. •...
  • Seite 17 NEDERLANDS , Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden: • Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren. • Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken. • Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.
  • Seite 18 10 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Seite 19 FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Bouton marche/arrêt Grilles de rasage Bloc de lames Réservoir à poils Témoin de charge Port d’alimentation (quand il n’est pas en cours de chargement dans le socle de charge) Tondeuse escamotable Capot de protection Adaptateur (Non illustré) 10 Brosse de nettoyage (Non illustré) Socle de charge (PF7500) C POUR COMMENCER...
  • Seite 20: Charge Rapide

    FRANÇAIS • La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes. (PF7400), jusqu’à 50 minutes (PF7500). • La durée de recharge complète est de 16 heures (PF7400), 120 minutes (PF7500). , Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis effectuez une charge complète.
  • Seite 21 FRANÇAIS • NE PAS appuyer trop fortement contre la peau afin d’éviter des dommages sur les têtes rotatives. C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour assurer une performance durable, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage.
  • Seite 22 FRANÇAIS • Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils. • Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles. , REMPLACER UNE GRILLE •...
  • Seite 23 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales...
  • Seite 24 ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Interruptor de encendido/apagado Láminas Conjunto de corte Recogepelos Piloto indicador de carga Puerto de carga (cuando el aparato no se esté cargando en el soporte de carga) Cortapatillas extensible Protector del cabezal Adaptador (no se muestra en la imagen) 10 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) Base de carga (PF7500) C CÓMO EMPEZAR...
  • Seite 25: Carga Rápida

    ESPAÑOL • El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40 min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500). , El tiempo de carga con el aparato totalmente descargado es de 16 horas (PF7400), o 120 min (PF7500). , Carga rápida •...
  • Seite 26 ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero. • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • La forma más sencilla e higiénica de limpiar el cabezal es enjuagarlo con agua templada después de cada uso.
  • Seite 27 ESPAÑOL , SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA • Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos. • Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic. , SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS •...
  • Seite 28 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Seite 29 ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Interruttore on/off Lamine Gruppo lame Vaschetta per la raccolta dei peli Indicatore di carica Alimentazione (quando non in carica sull’apposita base) Rifinitore a scomparsa Cappuccio di protezione per testina Adattatore (Non visualizzato) 10 Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato) Base di ricarica (PF7500) C COME INIZIARE •...
  • Seite 30 ITALIANO • La durata della batteria completamente carica è di 40 min. (PF7400), 50 min. (PF7500). • Il tempo di carica, quando l’apparecchio è completamente scarico è di 16 ore (PF7400), 120 min. (PF7500). , Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi ricaricarle completamente.
  • Seite 31 ITALIANO C PULIZIA E MANUTENZIONE • Per assicurarsi prestazioni di lunga durata, pulire dopo ogni utilizzo. • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente. • Il modo più semplice e più igienico per pulire la testina del rifinitore è quello di sciacquare la testina sotto un getto di acqua calda dopo l'utilizzo.
  • Seite 32 ITALIANO , SOSTITUZIONE DELLA LAMINA • Sollevare il gruppo lamina per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli. • Inserire il nuovo gruppo lamine sul cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare con un 'click' nel suo alloggiamento. , SOSTITUZIONE DELLE LAME •...
  • Seite 33 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden...
  • Seite 34 Grøn LED ses Helt opladet Grøn LED slukkes • Driftstid ved hel opladning er op til 40 min. (PF7400), op til 50 min. (PF7500). • Opladningstid fra tom er 16 timer (PF7400), 120 min. (PF7500) , Bemærk: Lad batterierne holde længst muligt ved helt at aflade dem hver 6.
  • Seite 35 DANSK F INSTRUKTIONER FOR BRUG • Brugt med ledning kobles produktet til adapteren og dernæst til elnettet. (PF7500) • Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt. • Tænd for barbermaskinen. , BARBERING • Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene står oprejst. • Hold barberhovedet, således at folien berører dit ansigt. • Brug korte, lineære strøg. , TRIMMER • Skub trimmerens udløserknap nedad for at aktivere trimmeren.
  • Seite 36 DANSK , RENGØRING MED VAND • Træk skærebladssættet op og fjern det fra skægkammeret. • Brug ikke børsten til at rense rillerne, men pust skægresterne ud eller skyl efter under rindende vand. • Brug rensebørsten til at feje eventuelle løse hår ud af skæret og trimmeren. Skyl under rindende vand.
  • Seite 37 DANSK • Klip metalbåndene, der forbinder batterierne over og tag dem af printpladen. • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Seite 38 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet...
  • Seite 39 Helt laddad Den gröna indikatorlampan släcks • Användningstiden när apparaten är helt laddad är upp till 40 minuter (PF7400) och upp till 50 minuter (PF7500). • Laddningstid när apparaten är helt urladdad är 16 timmar (PF7400) respektive 120 minuter (PF7500). , OBS! Batterierna varar längre om man laddar ur dem helt en gång varje...
  • Seite 40 SVENSKA , Snabbladdning • Snabbladdningsfunktion (PF7500): Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5 minuter som ger tillräcklig laddning för en (1) rakning på 3 minuter. F BRUKSANVISNING • Användning med sladd – anslut apparaten till laddningsadaptern och sedan till elnätet (PF7500). • Kontrollera att din rakapparat är helt laddad. • Starta rakapparaten.
  • Seite 41 SVENSKA • Töm försiktigt ut hårrester efter rakningen och använd rengöringsborsten vid behov. • Rengör ej foilbladen med en borste. • Sätt tillbaka huvudenheten. , RENGÖRING MED VATTEN • Lyft upp och ta bort skärbladsenheten från håruppsamlaren. • Använd inte borsten för att rengöra skärbladen, blås i stället bort hårrester eller skölj under rinnande vatten. •...
  • Seite 42 SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI • Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. • Apparaten måste vara urkopplad från elnätet när batteriet tas bort. • Ta bort två (2) skruvar från ytterhuven. Ta bort ytterhuven och huvudhöljet från baksidan. • Bänd upp det bakre höljet med en liten skruvmejsel. • Ta bort sex (6) skruvar och öppna sedan det inre skyddet från rakapparaten för att frilägga batteriet. • Skär av metallflikarna mellan batteri och kretskort och ta bort batterierna. • Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Seite 43 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Seite 44 Lataa Vihreä LED-valo näkyy Täyteen ladattu Vihreä LED-valo sammuu • Käyttöaika täyteen ladattuna on jopa 40 minuuttia (PF7400), jopa 50 minuuttia (PF7500). • Latausaika tyhjästä on 16 tuntia (PF7400), 120 minuuttia (PF7500) , Huomautus: Akkujen kunnossa pitämiseksi anna niiden purkautua 6 kuukauden välein ja lataa ne sen jälkeen aivan täyteen.
  • Seite 45 SUOMI F KÄYTTÖOHJEET • Johdon kanssa käytettäessä yhdistä laite ensin verkkolaitteeseen ja sitten verkkovirtaan (PF7500). • Varmista, että partakone on kunnolla ladattu. • Kytke parranajokoneen virta päälle. , PARRANAJO • Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn. • Pidä ajopäätä siten, että teräverkot koskettavat kasvojasi. • Käytä lyhyitä, lineaarisia vetoja. , RAJAUS • Aktivoi trimmeri liu’uttamalla trimmerin vapautuspainike alas. • Pidä rajainta oikeassa kulmassa ihoosi nähden. • Saat trimmerin pois painamalla trimmeriä ylhäältä takaa alaspäin, kunnes trimmerin vapautuspainike lukittuu.
  • Seite 46 SUOMI , VEDELLÄ PUHDISTUS • Vedä teräverkkoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön. • Älä käytä harjaa teräverkkojen puhdistamiseen vaan puhalla irtokarvat pois tai huuhtele teräverkot juoksevan veden alla. • Käytä harjaa irtokarvojen poistamiseen leikkurista ja trimmeristä. Huuhtele juoksevalla vedellä. • Aseta ajopääkokoonpano takaisin puhdistamisen jälkeen. • Voitele trimmerin hampaat joka kuudes kuukausi pisaralla ompelukoneöljyä.
  • Seite 47 SUOMI • Irrota 6 ruuvia ja avaa partakoneen sisäkansi, jolloin akku paljastuu. • Leikkaa akkuja yhdistävät metallikielekkeet ja poista ne virtapiiristä. • Hävitä akku turvallisesti. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Seite 48 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Seite 49 PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Botão on/off Telas de rede Conjunto de corte Compartimento de recolha de pelos Indicador de carga Porta de entrada de alimentação (quando não em carregamento na base de carga) Aparador extensível Proteção das cabeças Adaptador (não mostrado) 10 Escova de limpeza (não mostrado) Base de carga (PF7500) C COMO COMEÇAR...
  • Seite 50 PORTUGUÊS • Uma carga total fornece até 40 minutos (PF7400), até 50 minutos (PF7500) de tempo de funcionamento. • Quando sem carga, o tempo de carregamento é de 16 horas (PF7400), 120 minutos (PF7500). , Nota: para preservar a vida útil da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois recarregue-a na totalidade.
  • Seite 51 PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Para assegurar um desempenho de longa duração, proceda à limpeza após cada utilização. • Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado e com a ficha retirada da tomada antes de o limpar. • A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparelho, é...
  • Seite 52 PORTUGUÊS • Puxões: à medida que as lâminas ficam gastas, o barbear pode não ser tão apurado e pode sentir as lâminas a puxar os pelos. • Rompimento: poderá notar que as lâminas romperam as redes. , SUBSTITUIR A REDE • Puxe o conjunto de redes para o remover do compartimento de recolha de pelos. • Introduza o novo conjunto de redes no compartimento de recolha de pelos, prima para baixo e encaixe-o no sítio. , SUBSTITUIR AS LÂMINAS •...
  • Seite 53 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo...
  • Seite 54 , Ukazovatele úrovne nabitia Úroveň nabitia Ukazovateľ Nabíjanie Rozsvieti sa zelená dióda LED Úplne nabitý Zelené dióda LED zhasne • Čas prevádzky pri úplne nabitom prístroji je až 40 minút (PF7400) a až 50 minút (PF7500). • Čas potrebný pre nabitie úplne vybitého prístroja je 16 hodín (PF7400), 120 minút (PF7500).
  • Seite 55 SLOVENČINA , Pozn.: Aby ste zachovali dlhú životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne vybiť, a potom ich dajte úplne nabiť. , Rýchle nabíjanie • Funkcia rýchleho nabíjania (PF7500): Holiaci strojček je vybavený funkciou 5-minútového rýchleho nabíjania, ktoré poskytne dostatočné nabitie na 1 oholenie (3 minúty).
  • Seite 56 SLOVENČINA • Najjednoduchším a najhygienickejším spôsobom čistenia zastrihávacej hlavy je opláchnutie hlavy po použití teplou vodou. , ČISTENIE NASUCHO • Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. • Zvyšky po holení jemne vyklepte von a v prípade potreby použite čistiacu kefku. • Planžetu nikdy nečistite kefkou. • Vráťte zostavu hlavy prístroja na miesto. , ČISTENIE UMÝVANÍM • Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. • Na čistenie planžiet nepoužívajte kefku, ale odfúknite zvyšky po holení alebo ich opláchnite pod tečúcou vodou.
  • Seite 57 SLOVENČINA , NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu. • Náhradné planžety a čepele model: SPF-PF ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. • Odstráňte 2 skrutky z koncového krytu. Zložte koncový kryt a hlavné puzdro zo zadnej časti. • Pomocou malého skrutkovača vypáčte zadné puzdro. • Odstráňte 6 skrutiek a potom otvorte vnútorný kryt holiaceho strojčeka, aby ste obnažili batériu. • Prestrihnite kovové kontakty vedúce k batériám a vyberte ich z obvodovej dosky. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Seite 58 Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. 10 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama.
  • Seite 59 Rozsvítí se zelená LED dioda Plně nabito Zelená LED dioda zhasne • Doba provozu při plném nabití je až 40 minut (PF7400), až 50 minut (PF7500). • Doba nabíjení při úplném vybití je 16 hodin (PF7400), 120 minut (PF7500). , Poznámka: Aby byla životnost baterií co nejdelší, nechte je každých 6 měsíců...
  • Seite 60 ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Chcete-li používat přístroj s napájecí šňůrou, připojte produkt k adaptéru a poté do napájecí sítě (PF7500) • Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý. • Zapněte holicí strojek. , HOLENÍ • Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. • Holící hlavu držte tak, aby se planžety dotýkaly tváře. • Používejte krátké rovnoměrné pohyby. , ZASTŘIHÁVÁNÍ • Chcete-li zastřihovač aktivovat, posuňte dolů uvolňovací tlačítko. • Držte zastřihovač ve správném úhlu vůči pokožce. • Pro zatažení zastřihovače zatlačte na horní zadní stranu zastřihovače směrem dolů, až...
  • Seite 61 ČESKY , UMÝVÁNÍ VODOU • Planžetu strojku vysunete nahoru a sejmete ji ze sběrače chlupů. • K čištění planžet nepoužívejte štěteček. Zbytky vousů z planžet vyfoukněte nebo planžety propláchněte tekoucí vodou. • K odstranění vousů ze stříhací jednotky a zastřihovače použijte čisticí štěteček.
  • Seite 62 ČESKY • Pomocí malého šroubováku opatrně vycvakněte zadní kryt. • Vyjměte šrouby (6) a otevřete vnitřní kryt holicího strojku, abyste obnažili baterii. • Odstřihněte kovové kontakty vedoucí k bateriím a z plošného spoje je vyjměte. • Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Seite 63 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Seite 64 (PF7500). • Podstawkę ładującą ustaw na płaskiej powierzchni (PF7500). • Umieść golarkę w podstawce w kontakcie z kółkami stykowymi (PF7500). , Wskaźniki poziomu naładowania akumulatora Poziom naładowania Wskaźnik Ładowanie Zaświeci zielona dioda LED W pełni naładowany Zielona dioda LED zgaśnie • Czas pracy urządzenia całkowicie naładowanego wynosi do 40 minut (PF7400), do 50 minut (PF7500).
  • Seite 65 POLSKI • Czas ładowania od całkowicie rozładowanego wynosi 16 godzin (PF7400), 120 minut (PF7500). , Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz na sześć miesięcy należy je całkowicie rozładować i następnie załadować do pełna. , Szybkie ładowanie • Funkcja szybkiego ładowania (PF7500): Golarka posiada funkcję szybkiego ładowania przez 5 minut, co wystarczy na jedno golenie (3 minuty).
  • Seite 66 POLSKI , CZYSZCZENIE NA SUCHO • Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. • Oczyść z włosów, jeśli trzeba użyj szczoteczki czyszczącej. • Nie czyść folii golącej szczoteczką. • Ponownie złóż głowicę. , CZYSZCZENIE NA MOKRO • Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. •...
  • Seite 67 POLSKI WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. • Wykręć 2 śruby z pokrywy końcowej. Zdejmij pokrywę końcową z głównej obudowy. • Przy pomocy małego śrubokrętu podważ tylko osłonę. • Odkręć 5 śrub i następnie otwórz wewnętrzną osłonę, aby odsłonić akumulator. • Przetnij metalowe płytki łączące akumulatorki i wyjmij je z płytki drukowanej. • Akumulatorki należy bezpiecznie złomować. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń...
  • Seite 68 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Seite 69 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Ki-/bekapcsoló Borotvasziták Vágóegység Szőrgyűjtő Töltésjelző Töltőállomás (ha nem a töltőállványban tölt) Kipattintható vágófej Fejvédő burkolat Adapter (Az ábrán nem látható) 10 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) Töltőállvány (PF7500) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT • A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez.
  • Seite 70 MAGYAR • Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 40 perc (PF7400), illetve 50 perc (PF7500) működésre képes. • Lemerült állapotból a feltöltés 16 órát (PF7400), illetve 120 percet (PF7500) vesz igénybe. , Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és töltse fel teljesen. , GYORS TÖLTÉS •...
  • Seite 71 MAGYAR • Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból. • A trimmelőfej legegyszerűbb és leghigiénikusabb tisztítása meleg folyó vízzel történik. , SZÁRAZ TISZTÍTÁS • A szitaszerkezet felfelé való húzásával távolítsa el a szerkezetet szőrgyűjtő kamrából.
  • Seite 72 MAGYAR , A KÉSEK CSERÉJÉHEZ • Fogja a kést a hüvelyk- és mutatóujja közé, és húzza felfelé. • Pattintsa az új kést a rezgőfejbe. , NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat. • Csereszita és cserekés modell: SPF-PF AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA •...
  • Seite 73 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Seite 74: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Выключатель Сеточные бритвы Блок лезвий Отсек для сбора волос Индикатор заряда Порт питания (когда не выполняется зарядка от зарядного устройства) Выдвижной триммер Защитная крышка Переходник (На рисунке не показано) 10 Щетка для чистки (На рисунке не показано) Зарядное...
  • Seite 75 PУCCKИЙ • Время работы прибора при полной зарядке — до 40 минут (PF7400) и до 50 минут (PF7500). Время зарядки полностью разряженной батареи составляет 16 часов (PF7400) и 120 минут (PF7500) • Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и полностью заряжайте их каждые 6 месяцев.
  • Seite 76: Сухая Чистка

    PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки головки триммера — ополаскивание ее теплой водой после использования. , СУХАЯ...
  • Seite 77: Замена Лезвий

    PУCCKИЙ , ЗАМЕНА СЕТКИ • Потяните сетку вверх и снимите ее с отсека для сбора волос. • Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте. , ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ • Возьмите...
  • Seite 78 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaş veya üzerinde ve gözetim altında olmadıkları takdirde, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin. Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti, lavabo vb. Cisimlerin içinde veya yakınında ve dış mekanlarda kullanmayın. UYARI: Cihazı kuru tutun. Cihazın fişini ve elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazın fişinin ve elektrik kablosunun ıslanmamasına dikkat edin. Şarj işlemi hariç olmak kaydıyla, bir cihazı, fişi elektrik prizine takılı durumdayken kesinlikle gözetimsiz bırakmayın. Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. 10 Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. 11 Cihazın fişini ıslak ellerle prize takmaya veya prizden çıkarmaya çalışmayın. 12 Ürünü 15°C ila 35°C arasındaki sıcaklıklarda muhafaza edin. 13 Sadece yüz tüylerinde kullanım için. Başınızdaki saçları tıraş etmek için uygun değildir. 14 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 15 Bu cihaz, 4 dc; 100 mA (adaptör çıkışı) çıkış kapasitesine sahip, onaylı...
  • Seite 79 , CİHAZI ŞARJ ETME • Not: İlk kez kullanmaya başlamadan önce cihazınızı tam dolu şarj etmeniz önerilir. Lütfen bu kitapta belirtilen şarj sürelerine başvurun. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. ıraş makinesi 100V ve 240V arasındaki bir şebeke gerilimine otomatik olarak ayarlanacaktır. • Tıraş makinesini önce adaptöre ve sonra elektrik prizine bağlayın. • Adaptörü önce şarj standına ve sonra şebeke elektriğine bağlayın (PF7500). • Şarj standını düz bir yüzeye yerleştirin (PF7500). • Tıraş makinesini, şarj pimleri temas edecek şekilde şarj standına yerleştirin (PF7500). • Şarj Seviyesi göstergeleri , Şarj Seviyesi göstergeleri Şarj Seviyesi Gösterge Şarj ediliyor Yeşil LED yanacaktır Tam Dolu Yeşil LED sönecektir • Tam dolu şarj durumundayken çalışma süresi en fazla 40 dakika (PF7400) ve 50 dakikadır (PF7500). Tamamen boş durumdayken şarj süresi 16 saat (PF7400) ve 120 dakikadır (PF7500).
  • Seite 80 TÜRKÇE • Not: Pillerinizin ömrünü korumak için, her 6 ayda bir tamamen boşalmalarını sağlayın ve ardından tam dolu şarj edin. , HIZLI ŞARJ • Hızlı şarj özelliği (PF7500): Tıraş makineniz, size 1 tıraş (3 dakika) için gerekli şarjı sağlayacak, 5 dakikalık bir hızlı şarj özelliği ile donatılmıştır. F KULLANIM TALİMATLARI • Kablolu kullanım için ürünü önce adaptöre, ardından şebeke elektriğine bağlayın (PF7500). • Tıraş makinenizin doğru şekilde şarj edildiğinden emin olun. • Tıraş makinesini çalıştırın. , TIRAŞ • Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin. • Tıraş başlığını, folyolar yüzünüze temas edecek şekilde tutun. • Kısa süreli, doğrusal dokunuşlarla ilerleyin. , TÜY KESME • Tüy düzeltme makinesini harekete geçirmek için, düzelticiyi serbest bırakma düğmesini aşağı doğru kaydırın. • Tüy kesiciyi cildinize dik açıda tutun. • Düzelticiyi geri çekmek için, düzelticinin arka üst kısmını, düzeltici bırakma düğmesinin altında kilitlenene dek aşağı itin. En iyi sonuçlar için ipuçları •...
  • Seite 81 TÜRKÇE • Şekillendirme başlığını temizlemenin en kolay ve en hijyenik yolu, başlığı kullandıktan sonra ılık suyla durulamaktır. , KURU TEMİZLEME • Folyo takımını tüy cebinden çıkarmak için yukarı doğru çekin. • Tıraştan kalan fazla tüy kırıntılarını hafifçe vurarak giderin ve gerekiyorsa bir temizleme fırçası kullanın. • Tıraş folyosunu fırçayla temizlemeyin. • Başlık takımını tekrar yerine yerleştirin. , YIKAYARAK TEMİZLİK • Folyo takımını tüy cebinden çıkarmak için yukarı doğru çekin. • Folyoları temizlemek için fırçayı kullanmayın; bunun yerine tıraş artıklarını üfleyerek veya akan suyun altında durulayarak giderin. • Kesicilerde ve tüy düzeltme makinesinde kalan tüy kırıntılarını süpürmek için temizleme fırçasını kullanın. Akan su altında durulayın. • Temizledikten sonra, başlık takımını tekrar yerine yerleştirin. • Düzeltme makinesinin dişlerini, bir damla dikiş makinesi yağı ile 6 ayda bir yağlayın. • Not: Tıraş makinesinin koruyucu başlığı, tıraş başlığının üzerine yerleştirildiğinde, tıraş makinesi koruyucu başlık üzerinde dik duracak, böylece tüm su damlacıkları tıraş başlığından akabilecek şekilde dizayn edilmiştir. , FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME •...
  • Seite 82 TÜRKÇE • Yeni bıçağı osilatörün ucuna tıklama sesiyle takın. • Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN. • Folyo ve bıçak değiştirme modeli: SPF-PF PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. • Uç kapağındaki 2 vidayı sökün. Uç kapağını ve ana yuvayı arka taraftan çıkarın. • Küçük bir tornavida ile arka yuvayı kanırtarak ayırın. • 6 vidayı sökün ve sonra tıraş makinesindeki iç kapağı açarak pili ortaya çıkarın. • Pilleri bağlayan metal çıkıntıları kesin ve onları basılı devre kartından ayırın. • Piller emniyetli bir şekilde imha edilmelidir. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Seite 83 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în prealabil şi au înţeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceştia au peste 8 ani şi sunt...
  • Seite 84 LED-ul verde se va vedea în continuare • Timpul de funcţionare după încărcarea completă este de până la 40 minute. (PF7400), până la 50 min. (PF7500) Timpul de încărcare după golire este de 16 ore (PF7400), 120 min. (PF7500) • Notă: Pentru o durată de viaţă mai lungă a bateriilor, lăsaţi-le să se consume complet o dată la 6 luni, apoi reîncărcaţi-le complet.
  • Seite 85 ROMANIA , ÎNCĂRCARE RAPIDĂ • Funcţia de încărcare rapidă (PF7500): Aparatul de ras este prevăzută cu o funcţie de încărcare rapidă în 5 minute, care vă va conferi o încărcare suficientă pentru O singura utilizare (3 minute). F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE •...
  • Seite 86 ROMANIA • Cea mai uşoară şi igienică modalitate de a curăţa capul de tundere este să clătiţi cu apă caldă capul aparatului după utilizare. , CURĂŢARE FĂRĂ APĂ • Trageți în sus unitatea cu folii pentru a o scoate din compartimentul pentru păr. • Clătiţi uşor sub jet de apă părul în exces şi utilizaţi o perie de curăţat dacă este necesar. • Nu curăţaţi folia de ras cu o perie. •...
  • Seite 87 ROMANIA , PENTRU A ÎNLOCUI LAMELE • Apucați lama între degetul mare și arătător și împingeți în sus. • Fixați noua lamă în vârful oscilatorului. • NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați. • Model folie și lame de schimb: SPF-PF ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI •...
  • Seite 88 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Seite 89 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Μεταλλική σήτα Διάταξη εξαρτήματος κοπής Θήκη τριχών Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Θύρα ρεύματος (όταν δεν φορτίζει στη βάση φόρτισης) Αναπτυσσόμενο εξάρτημα ψαλιδίσματος Προστατευτικό κεφαλών Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) 10 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται) Μετρητής καυσίμου (PF7500) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Seite 90 Πλήρως φορτισμένη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει • Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 40 λεπτά. (PF7400), έως 50 λεπτά (PF7500) Ο χρόνος φόρτισης από άδεια μπαταρία είναι 16 ώρες (PF7400), 120 λεπτά (PF7500) • Σημείωση: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις...
  • Seite 91 EΛΛHNIKH Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα • Πάντα να κρατάτε την ξυριστική μηχανή υπό ορθή γωνία ως προς το • δέρμα έτσι ώστε και τα δύο ελάσματα να αγγίζουν το δέρμα με ίση πίεση. • Οι κινήσεις σας να είναι μέτριες προς αργές. Με σύντομες γραμμικές κινήσεις...
  • Seite 92 EΛΛHNIKH • Σημείωση: η διάταξη προστασίας της κεφαλής της ξυριστικής μηχανής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όταν τοποθετείται στην κεφαλή της ξυριστικής μηχανής, αυτή να μπορεί να στέκεται πάνω στη διάταξη προστασίας της κεφαλής και να στραγγίζουν τυχόν σταγόνες νερό από την κεφαλή της ξυριστικής...
  • Seite 93 EΛΛHNIKH • Αφαιρέστε τις 6 βίδες και μετά ανοίξτε το εσωτερικό κάλυμμα από την ξυριστική μηχανή για να εμφανιστεί η μπαταρία. • Κόψτε τις μεταλλικές εξοχές που συνδέουν τις μπαταρίες και αφαιρέστε τες από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. • Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ...
  • Seite 94 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Seite 95 Polnjenje Prikazal se bo zelen LED-kazalnik Povsem napolnjeno Zelen LED-kazalnik se bo izklopil • Čas delovanja pri povsem napolnjeni bateriji je do 40 min (PF7400), do 50 min (PF7500). Čas polnjenja pri prazni bateriji je 16 ur (PF7400), 120 minut (PF7500). • Opomba: če želite podaljšati življenjsko dobo baterij, jih vsakih 6 mesecev povsem izpraznite in nato povsem polnite. , HITRO POLNJENJE Funkcija hitrega polnjenja (PF7500): vaš...
  • Seite 96 SLOVENŠČINA F NAVODILA ZA UPORABO • Za uporabo s kablom izdelek povežite z napajalnim priključkom, ki ga nato priključite v električno vtičnico (PF7500). • Prepričajte se, da je brivnik pravilno napolnjen. • Vklopite brivnik. , BRITJE • S prosto roko raztegnite kožo, da dlake stojijo pokonci. • Glavo za britje držite tako, da se mrežici dotikata vašega obraza. • Uporabite kratke, ravne gibe. , PRIREZOVANJE • Pomaknite gumb za sprostitev strižnika navzdol, da aktivirate strižnik. • Strižnik držite pod pravim kotom na kožo. • Če želite strižnik zložiti, potisnite zgornji zadnji del strižnika navzdol, dokler se ne zaskoči pod gumbom za sprostitev strižnika. Nasveti za najboljše rezultate •...
  • Seite 97 SLOVENŠČINA , PRALNO ČIŠČENJE • Sklop folije potegnite navzgor, da ga odstranite iz žepa za dlačice. • Za čiščenje mrežic ne uporabljajte krtačke, temveč s pihanjem odstranite odstrižene dlake ali pa jih sperite pod tekočo vodo. • Uporabite krtačko za čiščenje, da odstranite kakršne koli ostanke dlak s prirezovalnika in strižnika. Sperite pod tekočo vodo. • Po čiščenju zamenjajte sklop glave. • Zobe strižnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalni stroj. •...
  • Seite 98 SLOVENŠČINA • Odstranite 6 vijakov in nato odprite notranji pokrovček brivnika, da pridete do baterij. • Prerežite kovinske jezičke, ki povezujejo baterije in jih odstranite s tiskanega vezja. • Baterijo morate zavreči varno. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Seite 99 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Seite 100 Bit će prikazan zeleni LED Potpuno napunjen Zeleni LED će se isključiti • Kad je potpuno napunjen, uređaj radi do 40 minuta. (PF7400), do 50 minuta (PF7500). • Kad je prazan potrebno je 16 sati (PF7400), 120 minuta (PF7500) za punjenje.
  • Seite 101 HRVATSKI JEZIK , BRZO PUNJENJE Pogodnost brzog punjenja (PF7500): vaš šišač odlikuje se 5-minutnim punjenjem koje je dovoljno za jedno brijanje (3 minuta). F UPUTE ZA UPORABU • Za uporabu s kabelom, priključite proizvod na adapter i potom na električnu mrežu (PF7500). •...
  • Seite 102 HRVATSKI JEZIK , SUHO ČIŠĆENJE • Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice. • Otresite višak dlačica od brijanja, a ako je neophodno koristite se četkicom za čišćenje. • Za čišćenje mrežica nemojte koristiti četkicu. •...
  • Seite 103 HRVATSKI JEZIK UKLANJANJE BATERIJE • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. • Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. • Odvijte 2 vijka s poklopca. Skinite poklopac i glavno kućište sa stražnjeg dijela. • Pomoću malog odvijača skinite stražnje kućište. •...
  • Seite 104 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Seite 105 УКРАЇНСЬКА 15 До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із надійною ізоляцією та вихідним живленням напругою 4 В постійного струму 100 мА (на виході адаптера). C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимикач Сіткові бритви Блок...
  • Seite 106 індикатор загориться Повністю заряджений Зелений світлодіодний індикатор згасне • Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 40 хвилин (PF7400) і до 50 хвилин (PF7500). Час заряджання повністю розрядженої батареї складає 16 годин (PF7400) і 120 хвилин (PF7500) • Примітка. Для подовження терміну служби батарей необхідно давати їм повністю розрядитися та зарядитися кожні 6 місяців.
  • Seite 107 УКРАЇНСЬКА обидві голівки торкалися шкіри з рівномірним натиском. • Намагайтеся робити помірні нешвидкі рухи без ривків. Невеликі прямі рухи в місцях, де волосся важко піддається голінню, допомагає забезпечувати чистіше гоління. Особливо це стосується шиї та лінії підборіддя. • НЕ ПРИТИСКАЙТЕ занадто голівки до шкіри, щоб не допустити пошкодження обертальних голівок. C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Для підвищення терміну служби бритви її необхідно чистити після...
  • Seite 108 УКРАЇНСЬКА , Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Потягування: при зношенні ножів може понижуватися чистота гоління, а також може відчуватися відтягування волосин до ножів. • Протирання: можна помітити зношення ножів через сітку. , ДЛЯ ЗАМІНИ СІТКИ • Підійміть блок сітки, щоб відділити його від відсіку для збору волосся. •...
  • Seite 109 ‫عريب‬...
  • Seite 110 ‫عريب‬ SPF-PF...
  • Seite 111 ‫عريب‬...
  • Seite 112 ‫عريب‬ PF7400 PF7500 PF7400 PF7500...
  • Seite 113 ‫عريب‬...
  • Seite 116 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 100-240В~50/60Гц 0.2 Вт 14/INT/ PF7400/PF7500 T22-0002482 Version 09 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Diese Anleitung auch für:

Pf7500