Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT 23 26 22 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT 23 26 22 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT 23 26 22 Bedienungsanleitung

230v-schnellladegerät 1a

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
230V-Schnellladegerät 1A
Best.-Nr. 23 26 22
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zum Laden von Ni-Cd/NiMH-Akku-Packs mit einer Zellenzahl von
2, 4, 5, 6, 7, 8 oder 10. Dies entspricht einer Ladespannung von 2,8 bis 14V. Der
Ladestrom kann in zwei Stufen an den entsprechenden Akku angepasst werden
(0,5A / 1A).
Eine Entladefunktion ist für Ni-Cd-Akkus vorhanden, um den Memory-Effekt zu ver-
hindern. Nachdem der Akku entladen wurde, schaltet das Schnellladegerät automa-
tisch in den Lademodus. Die intelligente Minus-Delta-V Ladeabschaltung erkennt
einen vollen Akku und schaltet automatisch in den Modus „Erhaltungsladung". Der
Akku wird nicht überladen und behält so seinen Ladezustand.
Eine Leuchtanzeige gibt Ihnen jederzeit Auskunft über den momentanen Betriebs-
zustand.
Eine Schutzabschaltung unterbricht automatisch nach 6 Stunden den Ladevorgang.
Eine längere Ladezeit ist meist ein Anzeichen für einen defekten Akku.
Die Anschlüsse können je nach verwendetem Akkusystem am Lader getauscht wer-
den.
Es dürfen keine Batterien (Zink-Kohle, Alkaline, usw.), Bleiakkus oder Lithium-
Akkus (Li-Ion, LiPo usw.) geladen werden.
Das Ladegerät darf nur an 230 V Wechselspannung angeschlossen und betrieben
werden.
Der Steckerlader ist gegen Überlastung und Kurzschluss gesichert. Die Polarität am
Ladeausgang ist zu beachten!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch,
sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern von Elektrogeräten nicht gestattet.
Ladegeräte und die angeschlossenen Akkus dürfen nicht unbeaufsichtigt betrieben
werden.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheits-
hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten
sind.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte Isolierung). Es
ist darauf zu achten, dass die Isolierung des Gehäuses bzw. der Netzleitung weder
beschädigt noch zerstört wird.
Ladegeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände! Es ist kein Spielzeug.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebs-
mittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben von Ladegeräten und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Diese führen
www.voltcraft.de
zur Beschädigung der empfindlichen Elektronik im Innern des Ladegerätes und
damit zu einer eventuellen Gefahr für das Leben des Benutzers. Widrige
Umgebungsbedingungen sind:
Version 09/06
- Zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 75 % rel., kondensierend)
°
- Nässe
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Benzine
- zu hohe Umgebungstemperaturen (> ca. +40°C)
- starke Vibrationen
Beachten Sie unbedingt beim Laden von Akkus die Ladevorschriften des jeweiligen
Akku-Herstellers.
Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann der
Akku überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku explo-
dieren und dadurch erheblichen Schaden anrichten.
Halten Sie Sendeanlagen (Funktelefone, Sendeanlagen für Modellbau usw.) vom
Ladegerät fern, weil die einfallende Senderabstrahlung zur Störung des Ladebetriebs
bzw. zur Zerstörung des Ladegerätes und damit auch der Akkus führen kann.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Anschluss
Beachten Sie beim Akkuanschluss unbedingt die Polarität und die Ladevorschriften
des jeweiligen Akku-Herstellers.
Verwenden Sie zur Einstellung von Ladespannung und Strom den beiliegenden
Schlüssel.
Wählen Sie am linken Drehregler die für Ihren Akku passende Ladespannung.
Wählen Sie die entsprechende Zellenzahl (C = Cell = Zelle).
Wählen Sie am rechten Drehregler den für Ihre Akkus passenden Ladestrom.
Der Ladestrom sollte möglichst einen Wert von 0,4 der Akkukapazität nicht über-
schreiten.
Beispiel:
1200 mAh * 0,4 = 480 mAh
2500 mAh * 0,4 = 1000 mAh
Wählen Sie den entsprechenden Ladestrom.
Bei schnellladefähigen Akkus darf der Ladestrom die Akkukapazität nicht über-
schreiten (z.B. Akku 1000 mAh --> Ladestrom 1A). Im Zweifelsfall wählen Sie
immer den niedrigeren Ladestrombereich.
Schließen Sie das für Ihren Akku-Pack passende Steckersystem an das Ladegerät.
Der weiße Racing-Pack-Stecker sowie die Krokodilklemmen sind Verpolungs-
geschütz und passen nur polungsrichtig an das Ladekabel.
Der runde 5,5 mm Hohlstecker kann dagegen polungsunabhängig verwendet wer-
den.
Beachten Sie nachfolgende Skizze, um die gewünschte Polarität am Hohlstecker
herzustellen.
Verbinden Sie Ihr Ladegerät niemals gleich dann mit der Netzspannung,
wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen
Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät unverbunden auf Zimmer-
temperatur kommen.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Das „Hand"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und
Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
500 mA Ladestrom (= 0,5A)
1000 mA Ladestrom (= 1A)
+
-
+
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 23 26 22

  • Seite 1 230V-Schnellladegerät 1A Version 09/06 - Zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 75 % rel., kondensierend) ° - Nässe Best.-Nr. 23 26 22 - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Benzine - zu hohe Umgebungstemperaturen (> ca. +40°C) Bestimmungsgemäße Verwendung - starke Vibrationen Das Gerät dient zum Laden von Ni-Cd/NiMH-Akku-Packs mit einer Zellenzahl von...
  • Seite 2 Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz! ® Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft Lindenweg 15, D-92240 Hirschau. ® Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Seite 3: Intended Use

    Version 09/06 - Dampness ° - Dust and inflammable gases, vapours or solvents, petrol Item-No. 23 26 22 - Excessive ambient temperatures (> approx. +40°C) - Strong vibrations Intended use The device serves to charge Ni-Cd/NiMH accumulator packs with a cell count of When charging accumulators, always observe the charging regulations of the accu- 2, 4, 5, 6, 7, 8 or 10.
  • Seite 4: Initial Operation

    You will thus carry out your legal obligations and contribute to the protection of our environment. ® These operating instructions are published by Voltcraft Lindenweg 15, D-92240 Hirschau/Germany. ® The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    Eviter de soumettre l’appareil à des conditions ambiantes défavorables. Elles entraî- ° nent un endommagement de l´électronique sensible à l´intérieur du chargeur et N° de commande 23 26 22 représentent ainsi un éventuel danger de mort pour l´utilisateur. Ces conditions- défavorables sont les suivantes : Utilisation conforme - une trop haute humidité...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accus. ® Cette notice est une publication de la société Voltcraft Lindenweg 15, D-92240 Hirschau/Allemagne. ® Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’envi- Cette notice est conforme à...
  • Seite 7: Voorgeschreven Gebruik

    230V-Snellader 1A Version 09/06 - te hoge luchtvochtigheid (> 75 % rel., condenserend) ° - vocht Bestnr. 23 26 22 - stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen, benzine - te hoge omgevingstemperaturen (> ca. +40°C) Voorgeschreven gebruik - sterke trillingen Het apparaat dient voor het laden van Ni-Cd/NiMH-accupacks men 2, 4, 5, 6, 7, 8 of 10 cellen.
  • Seite 8 Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu! ® Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft Lindenweg 15, D-92240 Hirschau/Duitsland ® Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

Diese Anleitung auch für:

23 57 03

Inhaltsverzeichnis