Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley D 210/8/6 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D 210/8/6:
Inhaltsverzeichnis
  • Cose da Sapere
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Scope of Use
  • Assembly and Starting
  • Cleaning and Maintenance
  • Disposal and Recycling
  • Precautions D'utilisation
  • A Ne Pas Faire
  • Ce Qu'il Faut Savoir
  • Description de L'appareil
  • Domaine D'application
  • Montage et Mise en Service
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Precauciones de Uso
  • Descripción del Aparato
  • Campo de Aplicación
  • Advertencias para la Instalación
  • Montaje y Puesta en Servicio
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Precauções de Uso
  • Descrição Do Aparelho
  • Área de Aplicação
  • Instruções de Montagem
  • Montagem E Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Waar U Op Moet Letten
  • Wat U Moet Weten
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Montage en Ingebruikneming
  • Schoonmaken en Onderhouden
  • Afvalbeheer en Recyclage
  • Forskrifter Vedrørende Brug
  • Tilladt Brug
  • Nyttige Oplysninger
  • Oversigt over Maskinen
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • MULIGE FEJL OG Afhjælpning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Skrotning Och Återvinning
  • Felsökning Och Åtgärder
  • Tärkeitä Tietoja
  • Laitteen Kuvaus
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
  • Απορριψη ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
  • Co Należy Wiedzieć
  • OPIS Urządzenia
  • Obszar Zastosowania
  • Montaż I Uruchomienie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • OPIS Uređaja
  • Područje Primjene
  • Upute Za Postavljanje
  • MONTAŽA I Puštanje U POGON
  • ČIšćenje I ODRŽAVANJE
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Opis Naprave
  • Področje Uporabe
  • ČIščenje in VZDRŽEVANJE
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • A KÉSZÜLÉK Leírása
  • ALKALMAZÁSI Terület
  • Tisztítás ÉS Karbantartás
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Popis Prístroja
  • Oblasť Použitia
  • Montáž a UVEDENIE DO Prevádzky
  • ČISTENIE a Údržba
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Меры Предосторожности
  • Описание Устройства
  • МОНТАЖ И ВВОД В Эксплуатацию
  • Очистка И Техобслуживание
  • Утилизация Ивторичная Переработка
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Avhending Og Resirkulering
  • Descrierea Aparatului
  • Domeniul de Utilizare
  • MONTAREA ŞI PUNEREA În Funcţiune
  • Описание На Уреда
  • Монтаж И Пускане В Експлоатация
  • Почистване И Поддръжка
  • Екологосъобразно Отстраняванеи Рециклиране
  • Oblast Primene
  • Uputstva Za Postavljanje
  • Zbrinjavanje I Reciklovanje
  • VALYMAS IR PriežIūra
  • Seadme Kirjeldus
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Montāža un Ekspluatācijas Sākšana
  • Tīrīšana un APKOPE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Air compressor
I
Manuale istruzioni
GB
Instruction manual for owner's use
F
Manuel utilisateur
D
Betriebsanleitung
E
Manual de instrucciones
P
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
S
Instruktionsmanual
FIN
Käyttöohjeet
GR
Eγχειρίδιο οδηγιών
PL
Instrukcje obsługi
HR
Upute za upotrebu
SLO
Navodila za uporabo
H
Kezelési útmutató
CZ
Příručka k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RUS
Pуководство по эксплуатации
N
Bruksanvisning
TR
Kullanma talimati
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство по експлоатацията
SRB
Uputstva za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovėlis
EST
Kasutamisjuhend
LV
Instrukciju rokasgrāmata
DV2 400/10/24P
DV2 400/10/50K
DV4 400/10/24P
Lubricated Compressor
D 210/8/6
D 210/8/24
D 210/8/50
D 240/10/24
D 240/10/50
D 250/10/24
D 250/10/24K
DL 250/10/24
D 250/10/50
DL 250/10/50
D 260/10/24
D 260/10/50
DV2 400/10/50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley D 210/8/6

  • Seite 1 Air compressor D 210/8/6 Manuale istruzioni Instruction manual for owner’s use D 210/8/24 Manuel utilisateur Betriebsanleitung D 210/8/50 Manual de instrucciones D 240/10/24 Manual de instruções Gebruiksaanwijzing D 240/10/50 Brugsanvisning D 250/10/24 Instruktionsmanual Käyttöohjeet D 250/10/24K Eγχειρίδιο οδηγιών DL 250/10/24 Instrukcje obsługi...
  • Seite 2 Nu Air Compressors And Tools S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement...
  • Seite 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Seite 4 Pericolo avviamento automatico GB Danger - automatic control (closed loop) Risque de démarrage automatique Gefahr durch automatischen Anlauf Peligro de arranque automático Perigo arranque automático Gevaar voor automatisch starten DK Fare automatisk start Risk för automatisk start FIN Automaattisen käynnistymisen vaara GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się HR Opasnost kod automastkog uklapanja SLO Nevarnost pri avtomatskem zagonu Automatikus beindulás veszélye CZ Nebezpečí - automatické spouštění!
  • Seite 6 D 210/8/24 D 210/8/50...
  • Seite 7 D 250/10/24 D 250/10/24K DL 250/10/24...
  • Seite 8 D 250/10/50 DL 250/10/50...
  • Seite 9 D 240/10/24 D 260/10/24 D 240/10/50 D 260/10/50...
  • Seite 10 DV2 400/10/24P DV2 400/10/50 DV2 400/10/50K...
  • Seite 11 DV4 400/10/24P D 210/8/6...
  • Seite 12 D 210/8/6...
  • Seite 13 D 210/8/6...
  • Seite 31: Vorsichtsmassnahmen Beim Gebrauch

    Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren 1. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM Strahl aufgewirbelten Fremdkörpern Schutzbrille tragen). GEBRAUCH ● Den Strahl von Flüssigkeiten, die von an den Der in 4 m Entfernung gemessene Schalldruck ist Kompressor angeschlossenen Geräten gespritzt der auf dem gelben Etikett, das am Kompressor zu werden, niemals auf den Kompressor selbst richten.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    bedeutet z. B. 2,5 Minuten Betrieb und 7,5 Minuten ● Die Einphasenversionen sind einem Stillstand), um einer Überhitzung des Elektromotors Druckwächter ausgestattet, dessen Luftablassventil vorzubeugen. Im Fall einer Überhitzung schaltet mit Schlussverspätung das Anlassen des Motors sich die Wärmeschutzvorrichtung des Motors ein, erleichtert. Der einige Sekunden dauernde Luftaustritt die automatisch die Stromzufuhr unterbricht. Ist aus dem Ventil bei leerem Behälter ist daher normal. die normale Betriebstemperatur wieder hergestellt, ● Alle Kompressoren verfügen...
  • Seite 33: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    (Pos. 5) entnommen werden. Achtung! 5.9 Druckschaltereinstellung Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. plett montieren! 5.8.1 D 210/8/6 - D 210/8/24 - D 210/8/50 5.1 Montage der Räder (Abb. 4 - 5) Einschaltdruck ca. 6 bar Die beiliegenden Räder müssen entsprechend Bild 4 - Ausschaltdruck ca. 8 bar 5 montiert werden. 5.8.2 D 240/10/xx - D(L) 250/10/xx - D 260/10/xx - ●...
  • Seite 34 darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. Achtung! Falls das Öl nicht vollständig herausläuft, empfehlen Das Kondenswasser aus dem Druckbe hälter ent- wir den Kompressor ein wenig zu neigen. hält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondens- Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden wasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl. Sammelstelle. Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ablass- 6.3 Sicherheitsventil (Pos.
  • Seite 35: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7. ENTSORGUNG UND WIEDERVER- Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindever- WERTUNG waltung nach! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Trans- portschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Roh- stoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Der Kompres- sor und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen 8.

Inhaltsverzeichnis