Inhaltszusammenfassung für Astralpool LUMIPLUS CONNECT
Seite 1
76291 76292 LUMIPLUS CONNECT REMOTE CONTROL COMMANDE À DISTANCE LUMIPLUS CONNECT CONTROL REMOTO LUMIPLUS CONNECT TELECOMANDO LUMIPLUS CONNECT LUMIPLUS CONNECT FERNBEDIENUNG COMANDO À DISTÂNCIA LUMIPLUS CONNECT LUMIPLUS CONNECT AFSTANDSBEDIENING LUMIPLUS CONNECT-FJÄRRKONTROLLEN LUMIPLUS CONNECT-FJERNBETJENINGEN PILOT LUMIPLUS CONNECT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ LUMIPLUS CONNECT LUMIPLUS CONNECT TÁVIRÁNYÍTÓ...
Seite 2
76291 76292 WHITE LIGHT COLOR DIMMING ON/OFF INTENSITY RADIO Bande 868MHz, Maximum radio power +14dBm Only available for RGBW / Uniquement disponible pour RGBW / Sólo disponible para RGBW / Disponibile solo per RGBW / Nur für RGBW erhältlich / Disponível apenas para RGBW / Alleen beschikbaar voor RGBW / Endast tillgänglig för RGBW / Kun tilgængelig for RGBW / Dostępne tylko dla RGBW / K dispozici pouze pro RGBW / Csak RGBW esetén áll rendelkezésre / Налично...
Seite 3
Pairing process (76291 / 76292): 1. Disconnect the power from the LumiPlus Connect controller. 2. Reconnect the power to the LumiPlus Connect controller. (You will then have 5 minutes to complete the process, otherwise you will have to start again.) 3.
Seite 4
Proceso de emparejamiento (76291 / 76292): 1. Desconecte la alimentación del controlador LumiPlus Connect. 2. Vuelve a conectar la alimentación del controlador LumiPlus Connect. (A partir de este momento dispondrá de 5 minutos para terminar el proceso o deberá empezar de nuevo) 3.
Seite 5
Processo de emparelhamento (76291 / 76292): 1. Desligue a alimentação do controlador LumiPlus Connect. 2. Volte a ligar a alimentação do controlador LumiPlus Connect. (A partir deste momento irá dispor de 5 minutos para terminar o processo ou terá de começar de novo) 3.
Seite 6
1. Stäng av strömmen till LumiPlus Connect-kontrollen. 2. Slå på strömmen igen till LumiPlus Connect-kontrollen. (Du har nu 5 minuter på dig att avsluta processen, annars måste du börja om igen). 3. Tryck på ON/OFF-knappen på fjärrkontrollen och håll den intryckt i 10 sekunder tills lampan/projektorns spot blinkar.
Seite 7
1. Sluk for strømmen til LumiPlus Connect-controlleren. 2. Tænd for strømmen igen på LumiPlus Connect-controlleren. (Du har nu 5 minutter til at afslutte processen, ellers skal du starte forfra). 3. Tryk på ON/OFF-knappen på fjernbetjeningen og hold den nede i 10 sekunder, indtil lyset/projektorens spot blinker.
Seite 8
1. Odpojte napájení řídicí jednotky LumiPlus Connect. 2. Znovu připojte napájení k řídicí jednotce LumiPlus Connect (Nyní máte 5 minut na dokončení procesu, jinak musíte začít znovu). 3. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači po dobu 10 sekund, dokud bodové světlo/projektor nezačne blikat.
Seite 9
Proces párovania (76291 / 76292): 1. Odpojte napájanie ovládača LumiPlus Connect. 2. Opätovne pripojte napájanie k riadiacej jednotke LumiPlus Connect (na dokončenie procesu máte teraz 5 minút, inak musíte začať odznova). 3. Stlačte a podržte tlačidlo ON/OFF na diaľkovom ovládači na 10 sekúnd, kým nezačne blikať svetelný bod/projektor.
Seite 10
Procesul de împerechere (76291 / 76292): 1. Deconectați controlerul LumiPlus Connect de la sursa de alimentare. 2. Reconectați controlerul LumiPlus Connect la sursa de alimentare. (Din acest moment veți dispune de 5 minute pentru a finaliza procesul sau va trebui să începeți din nou) 3.
Seite 11
Процесс сопряжения (76291 / 76292) : 1. Отключите питание контроллера LumiPlus Connect. 2. Снова включите питание контроллера LumiPlus Connect. (С этого момента у вас будет 5 минут для завершения процесса или придется начать заново). 3. Нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF на пульте дистанционного управления в течение 10 секунд, пока светильник/ прожектор...
Seite 12
Διαδικασία ζεύξης (76291 / 76292): 1. Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος από τον ρυθμιστή LumiPlus Connect. 2. Συνδέστε ξανά την παροχή ρεύματος στον ρυθμιστή LumiPlus Connect. (Στη συνέχεια θα έχετε 5 λεπτά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία, διαφορετικά θα πρέπει να ξεκινήσετε από την αρχή).
Seite 13
.LumiPlus Connect 1. נתק את הזנת החשמל לבקר ) (החל מרגע זה יש לך 5 דקות לסיים את הפעולה, אחרת תצטרך להתחיל מחדשLumiPlus Connect 2. חבר מחדש את הזנת החשמל לבקר .) בשלט הרחוק למשך 01 שניות עד שנקודת האור/המקרן יהבהבON/OFF( 3.לחץ והחזק את מקש ההפעלה/כיבוי...
Seite 14
EN: SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY. SACOPA SAU hereby declares that the radio equipment type 76291 - 76292 is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of conformity is posted at www.astralpoolmanuals.com. FR : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Par la présente, SACOPA SAU déclare que le type d’équipement radioélectrique 76291 - 76292 sont conformes aux disposi- tions des directives 2014/53/EU et 2015/863/EU.
Seite 15
SVE: FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE SACOPA SAU intygar härmed att typen av radioutrustning 76291 - 76292 är i överensstämmelse med direktiven 2014/52014/52014/61/6. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: (www.astralpoolmanuals.com) DA: FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING. SACOPA SAU erklærer hermed, at typen af radioudstyr 76291 - 76292 er i overensstemmelse med direktiverne 2014/52014/61014/61014/61/6.
Seite 16
BG: ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящето SACOPA SAU декларира, че радио оборудването, тип 76291 - 76292 е в съответствие с Директиви 2014/53/ЕС и 2015/863/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е публикуван на адрес (www.astralpoolmanuals.com) SK: ZJEDNODUŠENÉ VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ. SACOPA SAU týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia 76291 - 76292 je v súlade so Smernicami 2014/53/EU a 2015/863/EU.
Seite 17
RU: УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС. Настоящим компания SACOPA SAU заявляет, что тип радиооборудования 76291 - 76292 соответствует Директивам 2014/53/EU и 2015/863/EU. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен на сайте в Интернете: (www.astralpoolmanuals.com) TR: BASİTLEŞTİRİLMİŞ AB UYUM BEYANI. SACOPA SAU işbu vesileyle telsiz ekipmanı tipi 76291 - 76292 cihazlarının 2014/53/AB ve 2015/863/AB Direktifleriyle uyumlu olduğunu beyan eder.
Seite 19
EN - WARNING: this product must NOT be immersed in water. Avoid all contact with liquids and keep sheltered from the outdoor elements. FR - ATTENTION : ce produit NE DOIT PAS être immergé dans l’eau. Éviter tout contact avec des liquides et conserver à l’abri des intempéries. ES - ATENCIÓN: producto NO sumergible.