Seite 1
Installation and operating instructions hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften cs Návod k montáži a obsluze Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Montaj ve kullanma kılavuzu 4 210 255-Ed.04 / 2016-11-Wilo...
Seite 5
nicht als Spielzeug genutzt werden. Kinder dürfen It is not only the general safety instructions listed das Gerät nur unter Aufsicht warten und reinigen. under the main point “safety” that must be adhered 1. Über dieses Dokument • Führen heiße oder kalte Komponenten am to but also the special safety instructions with danger Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese...
Seite 6
Produkt vor dem Einbau nicht beschädigt wird. 13 Alarmanzeige (typenabhängig) A Ansaugung 4. Bestimmungsgemäße Verwendung B Drainage Das Wilo-Plavis ...-C Produkt ist für das Abpumpen 6.2 Funktion austretender Kondensate durch folgende Systeme • Die Kondensate werden im Behälter aufgefangen konzipiert: •...
Das Alarmrelais wird normalerweise offen gelie- • Deckel wieder befestigen (Fig. 7) fert; der Kontakt schließt, sobald die Alarmstufe • Für den Fall einer Wandbefestigung: erreicht oder überschritten wird. Die Bohrlöcher mit einem Mittenabstand von 75 mm (Wilo-Plavis 011-C), 105 mm (Wilo-Plavis 013-C) 8. Inbetriebnahme und 165 mm (Wilo-Plavis 015-C) markieren. Für das Wandmaterial geeignete Schrauben Funktionskontrolle verwenden.
Seite 8
11. Ersatzteile 12. Entsorgung Ersatzteile müssen über einen örtlichen Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder ver- Fachhändler und/oder den Wilo-Kundendienst wertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bestellt werden. bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde Um Nachfragen und falsche Bestellungen zu vermeiden, sollten bei jeder Bestellung alle Daten des Typenschilds übermittelt werden.
Seite 9
Als Hersteller erklären wir hiermit, dass die Produkte der Baureihen We, the manufacturer, declare that the products of the series Nous, fabricant, déclarons que les produits des séries Plavis 011-C (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Plavis 013-C marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du...
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis kansallisten lakiasetusten mukaisia: na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Seite 11
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
Seite 14
Bombas Wilo-Salmson WILOIbéricaS.A. Vietnam ZIPCode:13.213-105 Burton Upon Trent WILOPumpsLtd. PortugalLda. 28806AlcaládeHenares WILOVietnamCoLtd. T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220Gangseo,Busan 4050-040 Porto (Madrid) HoChiMinhCity,Vietnam T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100...
Seite 15
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...