Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe Blue HOME Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Blue HOME:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
GROHE Blue
HOME
Made in Germany
99.0603.131/ÄM 239290/09.17
www.grohe.com
31 498
http://qr.grohe.com/3302
1
9
2 + 15
10 - 14
3 - 7
16 - 94
..16
..19
..22
..25
..28
..31
..34
..37
..40
..43
..46
..49
..52
..55
..58
..61
..64
..67
..70
..73
..76
..79
..82
..85
..88
..91
7 - 8
95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Blue HOME

  • Seite 1 ® GROHE Blue HOME Made in Germany 99.0603.131/ÄM 239290/09.17 www.grohe.com 31 498 ..16 ..19 ..22 ..25 ..28 ..31 ..34 ..37 ..40 ..43 ..46 ..49 ..52 ..55 ..58 ..61 ..64 ..67 ..70 ..73 ..76 ..79 ..82 ..85 ..88 ..91 http://qr.grohe.com/3302 2 + 15...
  • Seite 3 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 4 Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Seite 5 - 2 x Ø63 - 68 Ø34 ≥35...
  • Seite 6 27mm...
  • Seite 7 19mm 19mm 19mm 2 min...
  • Seite 8 Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Seite 9 Karbonathärte am Kühler-Karbonator einstellen. Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator. Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à eau gazeuse Drücken und gedrückt halten. Press and hold. Appuyez plusieurs fois. Mehrfach drücken. Press repeatedly. Appuyez plusieurs fois. Loslassen.
  • Seite 11 S-Size (*40 404 001) - 2 x (*40 547 001) 4 - 5 l UltraSafe (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Seite 12 425g (*40 422 000)
  • Seite 13 *40 694 *40 434 Bio-Clean...
  • Seite 14 S-Size (*40 404 001) - 2 x (*40 547 001) *40 434 UltraSafe Bio-Clean (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Seite 15 4 - 5 l...
  • Seite 17: Sicherheitsinformation

    Verletzungen führen. • Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und • Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren Stecker nicht direkt oder indirekt mit Wasser durch den GROHE Service ausgetauscht abspritzen. werden. • Der Kühler-Karbonator muss an einer Der Kühler-Karbonator arbeitet mit dauerhaften Spannungsversorgung umweltfreundlicher Kühlflüssigkeit.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    Installation und Inbetriebnahme Technische Daten Kühler-Karbonator: GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von • Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, min. 510 mm. über eine 10 A Sicherung abgesichert • Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
  • Seite 19: Umwelt Und Recycling

    - CO -Flasche austauschen, siehe Seite 11 Medium und Sparkling * Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren Umwelt und Recycling Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20 Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von...
  • Seite 20: Safety Notes

    • During cleaning, do not spray the cooler/ • The filter head must be replaced after 5 years by carbonator or the plug directly or indirectly with the GROHE service. water. The cooler/carbonator works with environmentally- • The cooler/carbonator must be connected to a friendly refrigerant.
  • Seite 21: Installation And Commissioning

    Installation and commissioning Technical data cooler/carbonator electrical data: GROHE recommends a depth of min. 510 mm for • Connection: Wall socket with earth wire, protected the cabinet. via a 10 A fuse Flush pipes thoroughly before and after installation (observe •...
  • Seite 22: Environment And Recycling

    - Replace CO cylinder, see page 11 Medium and Sparkling * If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service. Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes Environment and recycling after cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter supply approx.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être La bouteille de CO est sous pression. Elle commandés sur le site www.grohe.com. doit impérativement être placée à la verticale lorsqu'elle est utilisée. • Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur ne doit pas être débranché.
  • Seite 24: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Caractéristiques techniques du refroidisseur/ carbonateur : GROHE recommande une profondeur d'installation minimale de 510 mm. • Raccordement : Prise murale avec connexion à la terre, protégée par un fusible 10 A Rincer soigneusement les canalisations avant et après •...
  • Seite 25 - Remplacer la bouteille de CO , voir page 11 position Medium et Sparkling * Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE Respect de l'environnement et recyclage Réinitialisation du message d'erreur E9: automatiquement environ 20 minutes après refroidissement à...
  • Seite 26: Información De Seguridad

    • El Servicio técnico GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez transcurridos 5 años. • No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni los enchufes directa ni indirectamente durante la El enfriador-carbonatador funciona con un fluido limpieza.
  • Seite 27: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Datos técnicos del enfriador-carbonatador: GROHE recomienda un armario con una • Conexión: enchufe de pared con conductor protector, profundidad mínima de 510 mm. protegido con un fusible de 10 A • Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la...
  • Seite 28: Servicio Técnico

    GROHE a la dirección Los equipos con este marcado no deben desecharse con TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Seite 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Durante la pulizia non bagnare direttamente • La testa del filtro deve essere sostituita dopo o indirettamente con acqua il refrigeratore- 5 anni dal servizio assistenza GROHE. carbonatore e la spina. Il refrigeratore-carbonatore funziona con refrigerante ecologico.
  • Seite 30: Installazione E Messa In Esercizio

    Installazione e messa in esercizio Dati tecnici sul refrigeratore-carbonatore GROHE consiglia una profondità armadio di • Raccordo: presa a muro con conduttore di protezione, almeno 510 mm. fissata a un fusibile da 10 A • Alimentazione di tensione: 230 V AC / 50 Hz...
  • Seite 31: Ambiente E Riciclaggio

    , vedere il pagina 11 posizione Medium e Sparkling * Se gli errori da E1 a E7 si verificano per tre o più volte, contattare il servizio assistenza tecnica GROHE Ambiente e riciclaggio Annullamento del messaggio di errore E9, in automatico ca. 20 minuti dopo il raffreddamento a una temperatura massima di 32 °C...
  • Seite 32 • De filterkop moet na een periode van 5 jaar door de • Tijdens het reinigen de koeler-carbonateur en stekker GROHE Service worden vervangen. niet direct of indirect met water afspoelen. De koeler-carbonateur werkt met milieuvriendelijke •...
  • Seite 33: Installatie En Ingebruikname

    Installatie en ingebruikname Technische gegevens koeler-carbonateur: GROHE adviseert een kastdiepte van min. • Aansluiting: wandcontactdoos met beveiligde leiding, 510 mm. via een 10 A zekering afgezekerd Leidingen vóór en na de installatie grondig spoelen • Voeding: 230 V AC/50 Hz (EN 806 in acht nemen)! •...
  • Seite 34: Milieu En Recycling

    - CO -fles vervangen, zie zijde 11 Sparkling * Als de foutmeldingen E1 t/m E7 meer dan drie keer optreden, moet contact met de GROHE klantenservice worden opgenomen Milieu en recycling Resetten van de foutmelding E9, automatisch na ongeveer 20 minuten na afkoeling tot maximaal 32 °C of door het ongeveer 30...
  • Seite 35: Säkerhetsinformation

    Rengöringssatsen (best.-nr.: 40 434 001) och tillhörande adapter (best.-nr.: 40 694 000) kan beställas på www.grohe.com. • Den bifogade elledningen med kontaktdon C13 • Carbonatorn får inte kopplas från sin strömkälla enligt IEC 60320 får endast anslutas till ett efter att den tagits i drift.
  • Seite 36: Installation Och Idrifttagning

    Installation och idrifttagning Tekniska data – carbonator: GROHE rekommenderar ett skåpdjup på minst • Anslutning: Vägguttag med skyddsledare, 510 mm. säkrad med en 10 A säkring • Spänningsförsörjning: 230 V AC/50 Hz Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen (observera EN 806)! •...
  • Seite 37: Miljö Och Återvinning

    - Byt CO -flaskan, se side 11 Sparkling * Om felen E1 till E7 uppstår tre eller fler gånger ska GROHE kundservice kontaktas Miljö och återvinning Återställning av felmeddelandet E9: automatiskt efter ca. 20 minuter efter avkylning till max. 32 °C eller genom att avbryta spänningsförsörjningen för ca.
  • Seite 38 CE-mærkningens repareres egenhændigt. gyldighed, og tilskadekomst kan forekomme. • Køler-karbonatoren og stikket må ikke direkte • Filterhovedet skal udskiftes af GROHE service eller indirekte sprøjtes rene med vand under efter 5 år. rengøringen. Køler-karbonatoren arbejder med miljøvenlig •...
  • Seite 39: Installation Og Ibrugtagning

    Installation og ibrugtagning Tekniske data for køler-karbonatoren: GROHE anbefaler en skabsdybde på • Tilslutning: Vægstikdåse med jordledning, mindst 510 mm. sikret via en 10 A sikring • Spændingsforsyning: 230 V AC / 50 Hz Rengør rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (overhold EN 806)! •...
  • Seite 40: Miljø Og Genbrug

    - Udskift CO -flasken, se side 11 og Sparkling * Kontakt GROHE kundeservice, hvis fejl E1 til E7 forekommer tre eller flere gange Miljø og genbrug Nulstilling af fejlmeddelelsen E9: automatisk efter ca. 20 minutter efter afkøling til maks. 32 °C eller gennem afbrydelse af spændingsforsyningen for ca.
  • Seite 41 • Det er ikke tillatt å vedlikeholde eller reparere opphører og CE-merkingen blir ugyldig, og kan -flasken på egen hånd. føre til personskader. • Filterhodet må skiftes ut etter 5 år av GROHE • Sprøyt ikke direkte eller indirekte med vann på Service. kjølerkarbonatoren og støpselet ved rengjøring.
  • Seite 42: Vedlikehold Og Rengjøring

    Installasjon og igangkjøring Tekniske data kjølerkarbonator: GROHE anbefaler en skapdybde på min. 510 mm. • Tilkobling: Veggkontakt med jording, sikret via 10 A-sikring Spyl rørledningen grundig før og etter installering (overhold • Spenningsforsyning: 230 V AC / 50 Hz EN 806)! •...
  • Seite 43: Miljø Og Resirkulering

    - Skifte CO -flaske, se side 11 Sparkling * Hvis feilene E1 til E7 oppstår tre ganger eller mer, ta kontakt med GROHE kundetjeneste Miljø og resirkulering Feilmelding E9 tilbakestilles automatisk ca. 20 minutter etter avkjøling til maks. 32 °C, eller ved å avbryte spenningsforsyningen ca.
  • Seite 44: Turvallisuusohjeet

    Ohje: Puhdistussarja (tilausnumero: 40 434 001) ja siihen kuuluva adapteri (tilausnumero: 40 694 -pullo on paineenalainen. Pullon saa 000) voidaan tilata osoitteesta www.grohe.com. ottaa käyttöön vain silloin, kun se on pystysuorassa asennossa. • Käyttöönoton jälkeen jäähdytinhiilihapotinta ei saa irrottaa sähkövirrasta.
  • Seite 45: Asennus Ja Käyttöönotto

    Asennus ja käyttöönotto Jäähdytinhiilihapottimen tekniset tiedot: GROHE suosittelee kaapin syvyyttä min. 510 mm. • Liitäntä: Seinäpistorasia ja suojamaadoitusjohto, suojattu 10 A sulakkeella • Virransyöttö: 230 V AC / 50 Hz Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)! •...
  • Seite 46 - Vaihda CO -pullo, ks. sivu 11 ja Sparkling * Jos virheet E1–E7 esiintyvät vähintään kolme kertaa, ota yhteyttä GROHE-huoltopalveluun Virheilmoitus E9 kuitataan automaattisesti n. 20 minuutin jälkeen Ympäristö ja jätteiden kierrätys siitä, kun laite on jäähtynyt enintään 32 °C:een tai keskeyttämällä...
  • Seite 47 • Głowica filtracyjna musi być wymieniania konserwowana ani naprawiana. po upływie 5 lat przez serwis GROHE. • Podczas czyszczenia chłodnica z saturatorem i wtyk nie mogą bezpośrednio ani pośrednio stykać Chłodnica z saturatorem działa przy użyciu cieczy się...
  • Seite 48: Instalacja I Uruchomienie

    Instalacja i uruchomienie Dane techniczne chłodnicy z saturatorem: GROHE zaleca głębokość szafy min. 510 mm. • Podłączenie: Gniazdo wtyczkowe ścienne z przewodem ochronnym, zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie przepłukać przewody rurowe (przestrzegać normy EN 806)! •...
  • Seite 49 , zob. strona 11 położeniu Medium i Sparkling * W przypadku, gdy błędy E1 do E7 wystąpią trzy razy lub częściej, proszę skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE Ochrona środowiska naturalnego i recykling Skasowanie komunikatu błędu E9, automatycznie ok. 20 minut po ochłodzeniu do maks.
  • Seite 50: Πληροφορίες Ασφαλείας

    δεν πρέπει να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό. • Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια από το Σέρβις της GROHE. • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην...
  • Seite 51 Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: τουλ. 510 mm. • Σύνδεση: Πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας, με ασφάλεια πάνω από 10 A Καθαρίστε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων πριν και...
  • Seite 52 - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO , βλέπε σελίδα 11 θέσεις Medium και Sparkling * Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE Περιβάλλον και ανακύκλωση Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9, αυτόματα περ. 20 μετά...
  • Seite 53: Bezpečnostní Informace

    čištění v žádném případě nesmí přímo • Po uplynutí 5 let musí být filtrační hlavice či nepřímo ostříkat vodou. vyměněna servisem GROHE. • Nauhličovací chladicí zařízení musí být trvale připojeno k napájecímu napětí. Nauhličovací chladicí zařízení vody pracuje...
  • Seite 54: Instalace A Uvedení Do Provozu

    Instalace a uvedení do provozu Technické údaje – nauhličovací chladicí zařízení vody: GROHE doporučuje hloubku skříně min. 510 mm. • Přípojka: Nástěnná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením zajištěným přes 10 A pojistku Pořádně vypláchněte potrubní systém před instalací a po ní...
  • Seite 55: Životní Prostředí A Recyklace

    - Vyměňte láhev CO , viz strana 11 poloze Medium a Sparkling * Pokud by se chyby E1 až E7 vyskytly třikrát nebo častěji, kontaktujte prosím servisní službu GROHE Životní prostředí a recyklace Vynulování chybového hlášení E9, automaticky cca 20 minut po vychladnutí na max. 32 °C nebo Z hygienických důvodů...
  • Seite 56: Biztonsági Információ

    4 m -nek kell lennie. A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a www.grohe.com oldalon rendelhető meg. A CO -palack nyomás alatt áll. A palackot kizárólag függőleges helyzetbe állítva • Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt szabad üzemeltetni.
  • Seite 57: Telepítés És Üzembe Helyezés

    Telepítés és üzembe helyezés A hűtött szódakészítő műszaki adatai: A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet • Csatlakozás: Fali csatlakozó védővezetékkel, javasol. 10 A-es biztosítékkal védve • Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
  • Seite 58: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    - Cserélje ki a CO -palackot, lásd 11 oldal Sparkling állásban * Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, Környezetvédelem és újrahasznosítás az E9 hiba kb.
  • Seite 59: Informações De Segurança

    • Na limpeza do carbonatador com radiador e ficha • A cabeça do filtro terá obrigatoriamente de ser não deixar que sejam diretamente ou indiretamente substituída após 5 anos através do serviço GROHE. salpicados com água. • O carbonatador com radiador deve estar ligado a O carbonatador com radiador funciona com líquido de...
  • Seite 60: Instalação E Colocação Em Funcionamento

    • Ligação: Proteger a tomada de parede com condutor de proteção com um fusível de 10 A A GROHE recomenda uma profundidade de armário de no mín. • Abastecimento de corrente elétrica: 230 V AC / 50 Hz 510 mm.
  • Seite 61: Ambiente E Reciclagem

    - Substituir a garrafa de CO , ver página 11 Medium e Sparkling * Se os erros E1 a E7 aparecerem três ou mais vezes, contactar o Serviço a clientes GROHE Ambiente e reciclagem Repor a mensagem de erro E9 automaticamente aprox. 20 minutos após o arrefecimento para, no máx., 32°...
  • Seite 62: Güvenlik Bilgileri

    1 saniye süreyle çalışmaya olan elektrik bağlantı kablosu, sadece en az 10 A devam eder. olan ve kaçak akım şalteriyle emniyete alınmış • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve olan bir prize takılmalıdır. aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların • Tertibat, CO tüpü...
  • Seite 63: Bakım Ve Temizlik

    Montaj ve kullanım Soğutucu-karbonatör teknik verileri: GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını • Bağlantı: 10 A sigorta ile korunan tavsiye eder. toprak hatlı duvar prizi • Voltaj beslemesi: 230 V AC / 50 Hz Boru sistemini montajdan önce ve sonra su ile iyice temizleyin (EN 806’yı...
  • Seite 64: Çevre Ve Geri Dönüşüm

    11 karbondioksit yok * E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir Çevre ve geri dönüşüm E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20 dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl.
  • Seite 65: Bezpečnostné Informácie

    Fľašu je adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať dovolené uvádzať do prevádzky iba na webovej adrese www.grohe.com. vo zvislej polohe. • Po uvedení do prevádzky nie je dovolené • Priložený napájací kábel s prístrojovou prípojnou odpájať...
  • Seite 66: Inštalácia A Uvedenie Do Prevádzky

    Inštalácia a uvedenie do prevádzky Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho zariadenia: Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine min. 510 mm. • Prípojka: Nástenná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením, Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite so zaistením cez 10 A poistku (dodržiavajte normu EN 806)!
  • Seite 67: Životné Prostredie A Recyklácia

    - Vymeňte fľašu CO , pozri stranu 11 v polohe Medium a Sparkling * Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE Životné prostredie a recyklácia Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút po schladení...
  • Seite 68: Varnostne Informacije

    • Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča • Filtrsko glavo mora po preteku 5 let zamenjati ne pršite z vodo na posreden ali neposreden servisna služba družbe GROHE. način. Hladilnik s karbonatorjem deluje z okolju prijaznim • Hladilnik s karbonatorjem mora biti priključen na hladilom.
  • Seite 69: Namestitev In Zagon

    Namestitev in zagon Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem: GROHE priporoča globino omarice najm. 510 mm. • Priključek: Stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom, zavarovana z 10 A varovalko • Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz Temeljito izperite sistem cevovodov pred vgradnjo in po njej (upoštevajte standard EN 806)!
  • Seite 70: Okolje In Recikliranje

    - Zamenjajte jeklenko CO , glej stran 11 Medium in Sparkling * Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE Okolje in recikliranje Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut po ohladitvi na najv.
  • Seite 71: Sigurnosne Napomene

    • Na boci CO ne smiju se samoinicijativno može uzrokovati ozljede. provoditi radovi održavanja ili popravci. • Filtarsku glavu GROHE servis mora zamijeniti • Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača nakon 5 godina. nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom. • Hladnjak-karbonizator mora biti priključen na Hladnjak-karbonizator radi s ekološki prihvatljivom...
  • Seite 72: Održavanje I Čišćenje

    Ugradnja i stavljanje u pogon Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora: GROHE preporučuje dubinu ormara od min. • Priključak: zidna utičnica sa zaštitnim vodičem, 510 mm. osigurana osiguračem od 10 A • Opskrba naponom: 230 V AC / 50 Hz Sustav cijevi prije i nakon ugradnje temeljito isprati (poštivati EN 806)!
  • Seite 73 - Zamjena CO -boce, pogledajte stranicu 11 Medium i Sparkling * Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis Okoliš i recikliranje Resetiranje prikaza pogreške E9, automatski cca 20 minuta nakon hlađenja na maks. 32 °C ili Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene...
  • Seite 74: Информация За Безопасност

    положение. Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптор (кат. №: 40 694 000) могат да се поръчат на www.grohe.com. • Приложеният проводник за свързване към мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие • След задействане на охладител-карбонизатора...
  • Seite 75: Техническо Обслужване И Почистване

    Монтаж и задействане Технически данни на охладител-карбонизатора: GROHE препоръчва мин. дълбочина в шкафа • Връзка: стенен ел. контакт със защитен проводник, 510мм. подсигурен чрез 10 A предпазител • Електрозахранване: 230 V AC / 50 Hz Водопроводната система трябва да се почиства основно...
  • Seite 76: Сервизно Обслужване

    - Сменете бутилка с CO , виж страница 11 Medium и Sparkling * Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно три пъти или по-често Нулиране на съобщението за грешка Е9, Опазване...
  • Seite 77 CE- • CO -pudelit ei tohi ise hooldada ega parandada. märgistus kaotavad kehtivuse. • GROHE Service peab 5 aasta pärast filtripea • Puhastamisel ei tohi jahutiga karbonisaatorile välja vahetama. ega pistikule otse või kaudselt vett pritsida.
  • Seite 78 Installimine ja kasutussevõtt Jahutiga karbonisaatori tehnilised andmed GROHE soovitab min 510 mm kapisügavust. • Ühendus: maandusjuhiga seinakontakt, 10 A kaitsmega • Toitepinge: 230 V AC / 50 Hz Loputage torusüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist (EN 806 alusel)! • Max tarbitav võimsus: 180 W •...
  • Seite 79 - Vahetage CO -pudel välja, vt lk 11 Medium ja Sparkling * Kui veateated E1 kuni E7 ilmnevad kolm korda või tihemini, võtke ühendust GROHE klienditeenindusega Veateate E9 lähtestamine, Keskkond ja töötlemine automaatselt u 20 minutit pärast jahtumist max 32 °C peale või Kasutatud filtripadrunite töötamine pole hügieenipõhjustel võimalik.
  • Seite 80: Drošības Informācija

    CE marķējums zaudē spēku un var rasties savainojumi. • CO balona apkopi un remontu nedrīkst veikt • Filtra galva ir jānomaina pēc 5 gadiem GROHE pašu spēkiem. remontdarbnīcā. • Tīrīšanas laikā ne tieši, ne netieši neapsmidziniet dzesētāju-karbonatoru un Dzesētājs-karbonators darbojas ar videi spraudni ar ūdeni.
  • Seite 81: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    Higiēnas iemeslu dēļ dzesētājs-karbonators ir jāiztīra vismaz reizi gadā. Tīrīšana ir jāveic pirms filtra patronas maiņas, lai nesasmērētu maiņas filtra patronu. Iespējams veikt armatūras termisko dezinfekciju. Norādījums: tīrīšanas komplektu (pasūtījuma Nr.: 40 434 001) un atbilstošo adapteri (pasūtījuma Nr.: 40 694 000) var pasūtīt vietnē www.grohe.com.
  • Seite 82 11 lapu Sparkling (dzirkstošs) nav ogļskābās gāzes *Ja kļūdas ziņojumi no E1 līdz E7 tiek parādīti trīs reizes vai vairāk, lūdzu, sazinieties ar GROHE klientu centru Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde Kļūdas paziņojums E9 tiek atiestatīts automātiski aptuveni 20 minūtes pēc atdzišanas līdz maks.
  • Seite 83: Saugos Informacija

    CE ženklas, be to, galima patirti sužalojimų. • CO baliono negalima savarankiškai techniškai • Po 5 metų filtro galvutę turi pakeisti GROHE prižiūrėti ir remontuoti. techninės priežiūros skyrius. • Valant aušintuvą-karbonizatorių ir kištuką, draudžiama juos tiesiogiai arba netiesiogiai Aušintuvas-karbonizatorius veikia su ekologišku...
  • Seite 84: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Įrengimas ir eksploatacijos pradžia Aušintuvo-karbonizatoriaus techniniai duomenys: GROHE rekomenduoja mažiausiai 510 mm spintos • Jungtis: Sieninis kištukinis lizdas su apsauginiu laidu, gylį. apsaugotas 10 A saugikliu • Maitinimo įtampa: 230 V AC / 50 Hz Prieš atlikdami montavimo darbus ir juos atlikę kruopščiai praplaukite vamzdžių...
  • Seite 85: Techninė Priežiūra

    - Pakeiskite CO butelį, žr. 11 puslapį Sparkling nėra anglies dioksido * Jei klaidos E1–E7 pasikartoja tris kartus ar dažniau, susisiekite su GROHE klientų aptarnavimo tarnyba Aplinka ir pakartotinis perdirbimas Klaidos pranešimo E9 nustatymas iš naujo, automatiškai praėjus maždaug 20 minučių po atvėsinimo iki maks. 32 °C arba nutraukus įtampos tikeimą...
  • Seite 86: Informaţii Privind Siguranţa

    CO conectată. • Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea • Nu este permisă întreținerea sau repararea a 5 ani de către GROHE Service. buteliei de CO de către utilizator. Răcitorul-carbonator lucrează cu agent de răcire • La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu ecologic.
  • Seite 87 Instalare şi punere în funcţiune Specificaţii tehnice răcitor-carbonator: GROHE recomandă o adâncime a dulapului de • Racordare: Priză de perete cu conductor min. 510 mm. pentru nul de protecţie, protejată printr-o siguranţă de 10 A Se clăteşte temeinic sistemul de conducte înainte şi după...
  • Seite 88 11 Medium şi Sparkling * Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE Protecţia mediului şi reciclarea Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute după...
  • Seite 89: Правила Безпеки

    Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) введення в експлуатацію дозволяється та відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) лише у вертикальному положенні. можна замовити на веб-сайті www.grohe.com. • Після введення в експлуатацію охолоджувач- • В комплекті додається кабель живлення карбонізатор забороняється від’єднувати від...
  • Seite 90 Встановлення та введення в Технічні характеристики охолоджувача- карбонізатора експлуатацію GROHE рекомендує мінімальну глибину шафи • Підключення Настінна розетка з дротом заземлення, 510 мм. захищена запобіжником 10 А • Джерело живлення 230 В зм. струму / 50 Гц Перед встановленням і після нього необхідно ретельно...
  • Seite 91 , див. вкладку 11 вуглецю в положеннях Medium і Sparkling * У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE Вплив на зовнішнє середовище та утилізація Скидання повідомлення про помилку E9, автоматично приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C З...
  • Seite 92: Информация По Технике Безопасности

    гарантии и знака CE и может привести к травмам. • Головка фильтра должна быть заменена через 5 • При очистке охладителя-карбонизатора и штекера лет работы сервисной службой GROHE. нельзя допускать попадание на них брызг воды прямо или косвенным образом. Хладагент, используемый в охладителе-...
  • Seite 93 Холодная — справа исключить загрязнение сменного картриджа фильтра, очистку следует выполнять перед сменой картриджа. Возможна термическая дезинфекция арматуры. Примечание. Комплект очистки (артикул №: 40 434 001) и соответствующий переходник (артикул №: 40 694 000) можно заказать в интернете по адресу www.grohe.com.
  • Seite 94 - Заменить баллон CO , см. вкладку 11 положениях Medium и Sparkling * Если ошибки E1–E7 возникают более двух раз, обратитесь в сервисную службу GROHE Окружающая среда и утилизация Сброс сообщения об ошибке E9, автоматически примерно через 20 минут после охлаждения до макс. 32 °C или путем...
  • Seite 96 & +49 571 3989 333 & +372 6616354 & +372 6616354 & +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & +43 1 68060 & +33 1 49972900 & +1 800 80 6570 & +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com...

Inhaltsverzeichnis