Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

32 767
32 770
32 773
32 768
32 771
32 774
32 775
Euroeco Special
D
D
.....1
.....1
I
I
.....5
.....3
.....2
.....1
NL
NL
.....6
.....3
GB
GB
F
F
.....3
.....2
S
S
.....4
.....7
.....4
.....2
DK .....4
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.958.131/ÄM 223895/05.12
32 769
32 772
N
N
.....5
.....9
.....13
.....7
GR
GR
.....10
.....5
.....14
.....7
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....6
.....11
H
H
.....8
.....15
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
TR
TR
.....9
.....17
BG
BG
.....21
.....11
SK .....9
SK .....18
.....22
.....11
EST
EST
.....19
.....10
LV
LV
.....12
.....23
SLO
SLO
.....20
.....10
.....12
.....24
HR
HR
LT
LT
.....13
.....25
RO
RO
.....13
.....26
CN
CN
.....14
.....27
RUS
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe 32 767

  • Seite 1 ..22 ..11 ..26 ..13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ..10 ..23 ..12 ..27 ..14 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ..10 ..24 ..12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.958.131/ÄM 223895/05.12...
  • Seite 3 = 360° = 0° = 90° 34-42...
  • Seite 4: Funktion

    Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Die Ausladung kann um 30mm vergrößert werden, Best.-Nr. Verlängerung: 46 238 (siehe Ersatzteile). Anwendungsbereich: Funktion: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen...
  • Seite 5 La documentation technique/produit est Installation exclusivement destinée aux plombiers et aux Bien rincer les canalisations avant et après personnels qualifiés. l’installation (respecter la norme EN 806)! Penser à la remettre à l’utilisateur. Il est possible d’agrandir la saillie de 30mm avec une rallonge (réf.
  • Seite 6 Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Installazione: ad uso esclusivo dell’installatore e di personale Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema qualificato! di tubazioni (osservare la norma EN 806)! Si prega di consegnarle all’utente! La distanza dalla parete può essere aumentata di 30mm (n.
  • Seite 7 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Utloppet kan ökas 30mm, beställn.-nr förlängning: 46 238 (se reservdelar). Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig!
  • Seite 8 Denne tekniske produktinformasjonen er Installering: utelukkende laget for installatører og annet Spyl rørledningssystemet grundig før og etter faglært personell! installeringen (Følg EN 806)! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre Avstanden fra veggen kan økes 30mm, best.nr. til brukeren! forlengelse: 46 238 (se Reservedeler). Funksjon: Bruksområde: Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen...
  • Seite 9: Konserwacja

    Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Instalacja: jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przygotowaniem fachowym! przewody rurowe (przestrzegać EN 806)! Informację należy przekazać użytkownikowi! Wysięg można zwiększyć o 30mm, nr zam. przedłużenie: 46 238 (zob. części zamienne). Zakres stosowania Działanie: Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody...
  • Seite 10: Instalace

    Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! και µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Η εξοχή µπορεί να επιµηκυνθεί κατά 30mm, αρ.
  • Seite 11 Ezt a műszaki termék-információt kizárólag Felszerelés: szerelők ill. felkészült szakemberek számára A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan állították össze. öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! Kérjük adják tovább a felhasználónak! A kinyúló részt 30mm-el meg lehet hosszabbítani, hosszabbítás megr.-sz.: 46 238 (lásd a csere alkatrészeket).
  • Seite 12 Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya Montaj: eğitimli uzmanlara yöneliktir! Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)! Projeksiyon, 30mm büyütülebilir, uzatmanın Sip.No.'su: 46 238 (bkz. yedek parçalar). Kullanım sahası: Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak Fonksiyon: mümkün değildir.
  • Seite 13 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Doseg se lahko poveča za 30mm, naroč. št. podaljšek: 46 238 (glej nadomestne dele). Področje uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)!
  • Seite 14 Техническите данни за продукта са Монтаж: предназначени само за монтъора или за Водопроводната система преди и след монтаж да съответно информираните специалисти! се промие основно (придържайте се към EN 806)! Предайте на потребителите на арматурата! Отстоянието от стената може да се увеличи с 30мм, с...
  • Seite 15 Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta Instalācija: tikai uzstādītājam vai profesionāliem Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc speciālistiem! instalācijas (ievērojiet EN 806)! Lūdzam nodot izmantotājam! Izvirzījumu iespējams palielināt par 30mm, pagarinājuma pasūtīšanas Nr.: 46 238 (skatieties "Rezerves daļas"). Lietojums: Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem Funkcija:...
  • Seite 16 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Partea de ieşire poate fi prelungită cu 30mm. Număr de catalog pentru prelungitor: 46 238 (a se vedea piese de schimb).
  • Seite 17 правильным положением уплотнений. Винты затягивать поочередно и равномерно до отказа. Запчасти: см. рисунок со сборочными деталями (* = специальные принадлежности) Уход: см. инструкцию по уходу Однорычажный смеситель 32 767 32 771 Комплект поставки 32 772 32 769 32 770 32 774...

Diese Anleitung auch für:

32 77032 77332 76932 77232 76832 771 ... Alle anzeigen