Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FishGuard
DE
Gebrauchsanleitung und Garantie
EN
Operating instructions and Guarantee
FR
Notice d'emploi et Garantie
NL
Gebruiksaanwijzing en Garantie
ES
Instrucciones de uso y Garantía
PT
Instruções de uso e Garantia
IT
Istruzioni d'uso e Garanzia
DA
Brugsanvisning og Garanti
NO
Bruksanvisning og Garanti
SV
Bruksanvisning och Garanti
FI
Käyttöohje ja Takuu
HU
Használati útmutató és Garancia
PL
Instrukcja użytkowania i Gwarancja
CS
Návod k použití a Záruka
SK
Návod na použitie a Záruka
SL
Navodila za uporabo in Garancija
HR
Uputa o upotrebi i Jamstvo
RO
Instrucţiuni de folosinţă şi Garanţie
BG
Упътване за употреба и Гаранция
UK
Посібник з експлуатації та Гарантія
RU
Руководство по эксплуатации и Гарантия
CN
使用说明书 和 保用证书

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase FishGuard

  • Seite 1 FishGuard Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
  • Seite 2  FHG0001 FishGuard...
  • Seite 3  FDG0005...
  • Seite 4  FGD0006 FishGuard...
  • Seite 5  FDG0002...
  • Seite 6  FDG0003 FishGuard...
  • Seite 7  FDG0004...
  • Seite 8  FGH0007 FishGuard...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder PRODUKTBESCHREIBUNG Mangel an Erfahrung und Bestimmungsgemäße Verwendung Wissen benutzt werden, FishGuard, im weiteren "Gerät" genannt, darf wenn sie beaufsichtigt oder ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur automatischen Fütterung von Fischen in bezüglich des sicheren Ge- einem Aquarium.
  • Seite 10 •  C Halterung für FishGuard (45053) einer Ration, um 08:00 Uhr und um 18:00 • Netzteil für FishGuard (45052, nicht in Groß- Uhr. Falls diese Einstellung ausreicht, ist nach britannien erhältlich) dem Einstellen der Uhrzeit keine weitere Pro- grammierung erforderlich.
  • Seite 11 - DE - Bedienfeld Set-Modus: Langes Drücken der Set-Taste führt durch das Programm: Uhrzeit > Fütterung > Fütte- rungszeiten. Blinkende Werte können verändert bzw. gespeichert werden. Wenn die zu Beginn einge- stellte Uhrzeit wieder angezeigt wird und nicht mehr blinkt, sind alle Einstellungen gespeichert und das Gerät ist betriebsbereit (Betriebsmodus).
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    überprüfen • Futterbehälter fährt nicht her- Mangelnde Stromversorgung Batteriebetrieb: Batterien er- aus oder zurück setzen • Netzteilbetrieb: Stromversor- gung überprüfen Mechanismus blockiert Behälter herausnehmen. Set-Ta- ste drücken (manueller Reset- Zyklus), Ausschiebemechanis- mus ggf. trocken reinigen. Be- hälter wieder einsetzen FishGuard...
  • Seite 13: Betrieb

    Die Gleichmäßigkeit der Futterrationen hängt längere Zeit nicht gebraucht wird. stark von der Beschaffenheit des Futters ab. OASE empfiehlt die Verwendung von Futter in Gerät außen mit feuchtem Tuch abwischen und Form von Crisps oder Pellets. Flocken sollten dann trocknen lassen.
  • Seite 14 - DE - GARANTIE Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker abschnei- den, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder un- Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen sachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In- gemäß den nachstehenden Garantiebedingun- sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen...
  • Seite 15: Safety Information

    PRODUCT DESCRIPTION capabilities or lack of experi- Intended use ence and knowledge if they FishGuard, referred to in the following as "unit", are supervised or have been may only be used as specified in the following: • For automatic feeding of fish in an aquarium.
  • Seite 16 08:00 and 18:00. If this setting is suf- •  C Holder for FishGuard (45053) ficient, no further programming is necessary • Power supply unit for FishGuard (45052, not after setting the time. available in the United Kingdom) • Time: When the batteries are inserted, 00:00 flashes in the display.
  • Seite 17 - EN - Operating panel Set mode: Press the Set button for 3 seconds to run through the program: Time > Feeding > Feeding times. Flashing values can be changed and/or saved. When the time set at the beginning is displayed again and no longer flashes, all settings are saved and the unit is ready for operation (operating mode).
  • Seite 18: Remedy Of Faults

    The food container does not Insufficient power supply Battery operated: Replace move out or back. batteries • Operated via the power sup- ply unit: Check the power supply. Mechanism blocked Remove the container. Press the Set button (manual reset cycle), FishGuard...
  • Seite 19: Operation

    • The uniformity of the food rations is strongly batteries. dependent on the type of food. OASE recom- • Remove the batteries if the unit is not mends using food in the form of crisps or pel- used for a prolonged period.
  • Seite 20 OASE specialist dealer. In other words, in the ther reaching claims for damages and loss of event of a resale, the guarantee period will not whatever nature caused by the unit or its use.
  • Seite 21: Consignes De Securite

    DESCRIPTION DU PRODUIT souffrant d'un handicap Utilisation conforme à la finalité mental ou plus générale- FishGuard, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : ment par des personnes • Pour la distribution automatique de nourri- manquant d'expérience, un ture pour poissons dans un aquarium.
  • Seite 22: Mise En Service

    • Veiller à une assise stable. OASE préconise : •  C Support pour FishGuard (45053) Programmation d’appareil • Cordon d'alimentation électrique pour Fish- • Préréglage : 2 distributions de nourriture par Guard (45052, non disponible en Grande-Bre- jour avec une ration pour chaque, à...
  • Seite 23 - FR - Tableau de commande Mode Set (réglage) : Un appui prolongé sur la touche Set vous guide dans le programme : Heure > Distribution de nourriture > Horaires de distribution de nourriture. Les valeurs clignotantes sont modi- fiables voire enregistrables. Lorsque l'heure réglée au départ s'affiche à nouveau et ne clignote plus, tous les réglages sont enregistrés et l'appareil est opérationnel (mode de fonctionnement).
  • Seite 24 ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS Défaut Cause éventuelle Remède • Pas d'affichage Absence d'alimentation en Fonctionnement avec piles : courant Contrôler la position des piles (polarité) et l'état des piles. • Fonctionnement avec ali- mentation électrique : Con- trôler l'alimentation en cou- rant FishGuard...
  • Seite 25 • L'uniformité des rations de nourriture dépend EXPLOITATION fortement du type de nourriture. OASE con- seille l'utilisation de nourriture sous forme de paillettes ou de granulés. Il est conseillé aussi R E M A R Q U E d'effriter les flocons.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Occasionnellement contrôler que le bac à tie entre en vigueur dès la première acquisition nourriture sort correctement et que la nour- chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- riture s'écoule comme prévu. jours valable et ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle.
  • Seite 27: Veiligheidsinstructies

    été acheté chez un distribu- propriées, ne sont pas couvertes par la garantie. teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- nous référons à...
  • Seite 28: Productbeschrijving

     A Verwijst naar een afbeelding, bijvoor- •  C-houder voor FishGuard (45053) beeld afbeelding A. • Adapter voor FishGuard (45052, niet lever- PRODUCTBESCHRIJVING baar in Groot Brittannië) Beoogd gebruik INGEBRUIKNAME FishGuard, verder "apparaat" genoemd, mag al- Voercontainer opstellen en vullen leen als volgt worden gebruikt: •...
  • Seite 29 - NL - Programmeren van het apparaat  F Voercontainer sluiten en de grootte van de portie met de schuifgreep instellen. • Voorinstelling: 2 voerbeurten per dat met tel- • Let erop dat de O-ring correct is ge- kens één portie, om 08:00 uur en om 18:00 plaatst.
  • Seite 30: Storingen Verhelpen

    Set- en Minus-toets ingedrukt houden. ties per voerdosering horizon- taal ingedeeld weergeven STORINGEN VERHELPEN Storing Vermoedelijke oorzaak Oplossing • Geen displayweergave Geen voedingsspanning Batterijgevoed: Controleer de positie van de batterij (pool- richting) en de toestand van de batterij • Netvoeding: Controleer de voedingsspanning FishGuard...
  • Seite 31 (stroomuitval). • De gelijkmatigheid van de voerrotaties hangt sterk af van de kwaliteit van het voer. OASE adviseert het gebruik van voer in de vorm van crisps of pellets. Vlokken moeten eventueel worden verkleind.
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    Garantievoorwaarden • Batterijen uitnemen, indien het appa- OASE GmbH verleent een garantie voor een per- raat langere tijd niet wordt gebruikt. fecte productie en afwerking die aan het ge- bruiksdoel voldoen, een vakkundige montage en Reinig de buitenkant van het apparaat met een reglementaire werking.
  • Seite 33: Indicaciones De Seguridad

    De garantie geldt slechts voor het land waarin ding van de betreffende fout opstuurt. het apparaat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze garantie is het Duitse recht van toepas- sing onder uitsluiting van het Verdrag der...
  • Seite 34: Descripción Del Producto

    Otras indicaciones OASE recomienda:  A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus- • tración A.  C Soporte para FishGuard (45053) • Fuente de alimentación para FishGuard DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (45052, no disponible en Gran Bretaña) Uso conforme a lo prescrito PUESTA EN MARCHA FishGuarden lo sucesivo, "el equipo", solo puede...
  • Seite 35 - ES - • Hora: Después de la colocación de las baterías Programación del equipo parpadea en la pantalla 00:00. Ajuste ahora la • Ajuste previo: 2 alimentaciones en el día, hora. (→ Panel de control) cada una con una ración, a las 8.00 h y a las 18.00 h.
  • Seite 36 Combinación de teclas Indicar la cantidad de raciones Mantener pulsada la tecla Set y Más Indicar de forma horizontal y Mantener pulsada la tecla Set y Menos desglosada la cantidad de las raciones de pienso programa- das por cada alimentación FishGuard...
  • Seite 37: Eliminación De Fallos

    - ES - ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Posible causa Acción correctora • Ninguna indicación en la panta- Ninguna alimentación eléctrica Funcionamiento con baterías: Comprobar la posición de las baterías (polaridad) y com- probar el estado de las bate- rías • Funcionamiento con la fuente de alimentación: Com- probar la alimentación eléc-...
  • Seite 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe ocasionalmente si el recipiente la adquisición del equipo en los centros de de pienso sale correctamente y el pienso cae distribución de OASE. En caso de una reventa, el de la foma prevista. plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el...
  • Seite 39 - ES - Condiciones de garantía La garantía tampoco incluye la restitución de los gastos resultantes del desmontaje y montaje, la La OASE GmbH concede una garantía por calidad inspección, eventuales reclamaciones de fabricación impecable, conforme al fin de pérdida de ganancia e indemnización por daños utilización prescrito, así...
  • Seite 40: Instruções De Segurança

    Emprego conforme o fim de utilização acor- dado tos, enquanto vigiadas por FishGuard, doravante designado "aparelho", só adultos ou quando foram in- pode ser utilizado do seguinte modo: formadas sobre o uso se- •...
  • Seite 41: Colocação Em Operação

    Programação: 2 distribuições de comida por A OASE recomenda: ração distribuição, •  Fixação C para FishGuard (45053) às 08:00 horas e às 18:00 horas. Caso o ajuste • Unidade de alimentação eléctrica para Fis- resulte suficiente, após a correcção da hora hGuard (45052, não disponível na Grã-Breta-...
  • Seite 42 • Comando: Armazenar o va- No modo Set, pressionar brevemente lor a piscar no visor e mudar tecla. para o próximo. • Comando: Distribuição ime- No modo de operação, pressionar breve- diata de comida (ração ex- mente tecla. tra) FishGuard...
  • Seite 43: Eliminação De Anomalias

    - PT -  F Descrição Função Valor Bucha Conexão unidade de alimenta- ção eléctrica 6 V DC Tecla + Aumentar o valor a piscar Cada pressão aumenta o valor em 1 • Tecla - Reduzir o valor a piscar Cada pressão reduz o valor em 1 •...
  • Seite 44: Limpeza E Manutenção

    A constância da quantidade distribuída de- pano húmido e depois deixar secar. pende muito da qualidade e consistência da comida. A OASE recomenda comida em forma Controlar que o pino de empurrar, na caixa, não de crisps ou pellets Se necessário, esmiuçar é...
  • Seite 45 GARANTIA eléctrica, redução do comprimento do cabo eléc- A OASE GmbH assume para este aparelho uma trico, depósitos calcários, tentativas de repara- garantia de fabrico de 36 meses em conformi- ção indevidas, não estão cobertas pela presente dade com as condições abaixo especificadas.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO dotte, se sono supervisio- nate o se sono state istruite Impiego ammesso FishGuard, chiamato "apparecchio" qui di se- sull'uso sicuro dell'apparec- guito, può essere utilizzato solo nel modo se- chio e che sono in grado di guente: comprendere i pericoli che •...
  • Seite 47: Messa In Funzione

    • Assicurarsi che la posizione dell'appa- recchio sia stabile. OASE consiglia: •  Supporto a C per FishGuard (45053) Programmazione dell'apparecchio • Alimentatore per FishGuard (45052, non di- • Preimpostazione: 2 alimentazioni al giorno sponibile in Gran Bretagna) ognuna con una rotazione, alle ore 08:00 e alle ore 18:00.
  • Seite 48 Tasto Set Tasto di comando • Modifica impostazioni Tenere premuto il tasto per 3 secondi. • Comando: Memorizzare il Premere brevemente il tasto in modalità valore che lampeggia nel di- Set. splay e passare alla pros- sima visualizzazione FishGuard...
  • Seite 49: Eliminazione Di Guasti

    - IT -  F Descrizione Funzione Valore • Comando: distribuzione im- Premere brevemente il tasto in modalità mediata del mangime (man- Esercizio gime extra) Boccola Attacco alimentatore 6 V DC Tasto Più Per aumentare il valore visua- Aumenta di 1 ad ogni pressione del tasto lizzato lampeggiante •...
  • Seite 50: Funzionamento

    • La regolarità delle razioni di mangime di- pende molto dalle caratteristiche del man- gime. OASE consiglia l'utilizzo di mangime sotto forma di crisp o di pellet. I fiocchi dovrebbero essere dapprima frantumati. FishGuard...
  • Seite 51: Pulizia E Manutenzione

    • Non utilizzare batterie ricaricabili. Condizioni di garanzia • Dopo la sostituzione della batteria, ri- L’azienda OASE GmbH rilascia una garanzia per le programmare l'apparecchio. caratteristiche eccellenti e la lavorazione per- • Se l'apparecchio non viene usato per fetta in funzione dello scopo d’impiego, per l’as-...
  • Seite 52: Sikkerhedsanvisninger

    La garanzia è valida solo per il paese in cui è stata specializzato OASE, il presente atto di garanzia e acquistata l’apparecchiatura, presso un rivendi- specificando per iscritto il difetto reclamato.
  • Seite 53 - DA - PRODUKTBESKRIVELSE IBRUGTAGNING Anvendelse i henhold til bestemmelser Opstilling og fyldning af foderbeholder FishGuard, herefter kaldet "enheden", må ude-  D Drej foderautomaten, sæt fødderne på, lukkende anvendes på følgende måde: og isæt 4 AA 1,5 V-batterier (medfølger •...
  • Seite 54 • Kommando: Lever foder Tryk kort på tasten i driftsfunktion straks (ekstra fodring) Stik Tilslutning til 6 V DC strømfor- syning Plus-tast Forøg den blinkende værdi Med 1 for hvert tryk FishGuard...
  • Seite 55: Afhjælpning Af Fejl

    - DA -  F Beskrivelse Funktion Værdi • Minus-tast Formindsk den blinkende Med 1 for hvert tryk værdi • Konverter tidsangivelse Hold tasten inde i 5 s til/fra 24:00 h Tastekombination Vis antal rationer Hold Set- og plus-tasten inde Vis antallet af programmerede Hold Set- og minus-tasten inde rationer per fodring vandret...
  • Seite 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. • Foderrationernes regelmæssighed afhænger i høj grad af foderets beskaffenhed. OASE an- Tør apparatet af udvendigt med en fugtig klud, befaler at bruge foder i form af crisps eller og lad det tørre.
  • Seite 57 GARANTI henhold til brugsanvisningen, der er en bestand- del af garantien. Sliddele som f.eks. lyskilder er OASE GmbH afgiver en garanti på det købte ikke omfattet af garantien. OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- Garantien omfatter ikke erstatning for demonte- tibetingelser på...
  • Seite 58 PRODUKTBESKRIVELSE ninger, eller som mangler Tilsiktet bruk erfaring og kunnskap, hvis FishGuard, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: de er under oppsikt eller har • For automatisk fôring av fisker i et akvarium.
  • Seite 59  G Programmer fôringsautomatikken. (→ Programmering av apparatet) OASE anbefaler:  B Plasser fôringsautomaten i akvariet. •  C Holder for FishGuard (45053) • Påse at apparatet står støtt. • Nettdel for FishGuard (45052, ikke tilgjengelig i Storbritannia) Programmering av apparatet •...
  • Seite 60 Kommando: Gi ut fôr umid- Trykk kort på knappen i driftsmodus delbart (ekstra fôring) Kontakt Tilkobling til strømforsyning 6 V DC Pluss-knapp Øk den blinkende verdien Med 1 for hvert tastetrykk • Minus-knapp Reduser den blinkende ver- Med 1 for hvert tastetrykk dien FishGuard...
  • Seite 61 - NO -  F Beskrivelse Funksjon Verdi • Veksle tidsangivelse til/fra Trykk og hold knappen inne i ca 5 s 24:00 h Knappekombinasjoner Vis antall rasjoner Trykk og hold Set- og pluss-knappen Vis antall programmerte rasjo- Trykk og hold Set- og minus-knappen ner per fôring horisontalt FEILRETTING Feil...
  • Seite 62: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Hvor jevnstore fôrrasjonene blir, avhenger produsentgaranti gjeldende i 36 måneder for mye av kvaliteten på fôret. OASE anbefaler OASE-produktet du har kjøpt med følgende bruk av fôr i form av crisp eller pellets. Klum- garantibetingelser. Garantien løper per må...
  • Seite 63: Säkerhetsanvisningar

    Slitedeler som f. eks. lyskilder eller den angjeldende delen, sammen med en omfattes ikke av garantien. kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASE- Erstatning for utgifter knyttet til demontering og forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig montering, sjekk, krav knyttet til tapt fortjeneste redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til...
  • Seite 64 Information som ska ge bättre förståelse OASE rekommenderar: för apparaten. •  C Hållare för FishGuard (45053) • Nätdel för FishGuard (45052, ej tillgänglig i Andra anvisningar Storbritannien)  A Referens till en bild, t ex bild A. DRIFTSTART PRODUKTBESKRIVNING Installera och fylla på...
  • Seite 65 - SV - • Tid: Efter att batterierna har lagts in blinkar Programmera apparaten displayen 00:00. Nu kan tiden ställas in. • Förinställning: Två utfodringar per dag med (→ Kontrollpanel) vardera en ranson, kl. 08:00 och kl. 18:00. Om denna inställning är tillräcklig krävs ingen yt- terligare programmering efter att tiden har ställts in.
  • Seite 66 Displayen är tom Strömförsörjning saknas Batteridrift: Kontrollera att batterierna har lagts in rätt (polaritet) samt att de inte är förbrukade • Nätdelsdrift: Kontrollera strömförsörjningen • Foderbehållaren kör inte ut eller Bristfällig strömförsörjning Batteridrift: Byt ut batte- rierna • Nätdelsdrift: Kontrollera strömförsörjningen FishGuard...
  • Seite 67: Rengöring Och Underhåll

    Fodrets egenskaper spelar en viktig roll för att mängden i foderransonerna ska hållas kon- terierna har bytts ut. stant. OASE rekommenderar att foder i form • Ta ut batterierna om automaten inte av chips eller pellets används. Flingor måste ska användas under längre tid.
  • Seite 68 GARANTI reparationsförsök faller ej under garantin. Ifråga OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf- om avsedd användning hänvisar vi till bruksan- fade OASE-apparat en 36 månaders fabriksga- visningen, som ingår i garantin. Slitagedelar, t ex ranti i enlighet med nedanstående garantivill-...
  • Seite 69 TUOTEKUVAUS ole tarvittavaa kokemusta ja Määräystenmukainen käyttö tietoa, vain valvonnan alai- FishGuard, jota seuraavassa nimitetään "lait- teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: sina ja kun heille on annettu • Akvaariossa olevien kalojen automaattista opastusta laitteen turvalli- ruokintaa varten.
  • Seite 70 (ei sisälly toimitukseen). gas on ja oikein paikoillaan.  G Ohjemoi rehuautomatiikka. (→ Laitteen OASE suosittelee: ohjelmointi) •  C pidike FishGuard-laitteelle (45053)  B Aseta rehuautomaatti akvaariolle. • Verkkolaite FishGuard-laitteelle (45052, ei • Varmista, että se on turvallisesti pai- saatavana Isossa Britanniassa) koillaan.
  • Seite 71 - FI -  F Kuvaus Toiminta Arvo − Vasemman numeron 1 … 4, ohjelmoitavien ruokintojen määrä näyttö − Oikean numeron näyttö 0 … 3, ohjelmoitavien annosten määrä ("0" merkitsee ei annosta) Ruokinta-aikojen näyttö − 1. ruokinta 00:00 … 12:00 h AM/PM tai 00:00 …...
  • Seite 72 • annostuksessa Verkkolaitekäyttö: tarkasta virransyöttö KÄYTTÖ • Rehuannosten tasaisuus riippuu erittäin pal- jon rehun ominaisuuksista. OASE suosittelee rehua lastujen tai puristeiden muodossa. Hiu- O H J E taleet tulee tarvittaessa pienentää. Myös verkkolaitetta käytettäessä: Aseta • Kiinnitä rehusäiliötä täyttäessäsi huomiota ennen pitempää...
  • Seite 73: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO män takuun toimesta rajoiteta. Takuuehdot OASE GmbH -yhtiö myöntää takuun moitteetto- O H J E mille laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vas- • Älä käytä ladattavia paristoja. taavat käyttötarkoitusta, jotka on ammattimai- •...
  • Seite 74: Biztonsági Útmutatások

    Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheut- tamat kustannukset, menetettyä voittoa koske- Takuuvaatimuksia voi tehdä ainoastaan yhtiölle vat vaatimukset ja vahingonkorvaukset eivät OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, D- myöskään kuulu takuun piiriin, samoin kuin eivät 48477 Hörstel, Deutschland siten, että ostaja lä- myöskään pidemmälle menevät vaatimukset hettää...
  • Seite 75: Üzembe Helyezés

    (a csomag nem tartalmazza) történik. Ú T M U T A T Á S Az OASE javaslata: • A jobb megértést szolgáló információk.  C tartó FishGuard-hoz (45053) • Tápegység FishGuard-hoz (45052, az Egyesült További útmutatások Királyságban nem kapható)  A Hivatkozás ábrára, pl.
  • Seite 76 • Beállítások módosítása A gomb nyomva tartása 3 másodpercig • Parancs: A kijelzőn villogó Set üzemmódban a gomb lenyomása rövi- érték elmentése és a kijelzés továbbléptetése • Parancs: Azonnali eledel Üzemelési módban a gomb lenyomása kiadás (extra etetés) röviden FishGuard...
  • Seite 77 - HU -  F Leírás Funkció Érték Csatlakozóaljzat 6 V DC tápegység csatlakoz- tatása Plusz gomb A kijelzett villogó érték nö- Gombnyomásonként 1-gyel velése • Mínusz gomb A kijelzett villogó érték Gombnyomásonként 1-gyel csökkentése • Idő átállítása 24:00 h-re/-ről A gomb nyomva tartása 5 másodpercig Billentyűkombináció...
  • Seite 78: Tisztítás És Karbantartás

    • Vegye ki az elemeket, ha a készüléket • Az eledeladagok egyenletessége erősen függ hosszabb ideig nem használják. az eledel jellemzőitől. Az OASE a crisp vagy pellet formájú eledelek alkalmazását java- Nedves kendővel törölje le kívül a készüléket, solja. A pelyheket adott esetben aprítani kell.
  • Seite 79 által okozott kárból és veszteségből eredő igény. Garanciális feltételek A garancia csak abban az országban érvényesít- Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- hető, melyben a készüléket az OASE szakkeres- deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- kedőtől megvásárolták. A jelen garancia eseté- tásra, a szakszerű...
  • Seite 80: Przepisy Bezpieczeństwa

    OPIS PRODUKTU dzy, gdy będą one pod nad- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zorem osoby odpowiedzial- FishGuard, zwany dalej "Urządzeniem", może nej za bezpieczeństwo użyt- być używany wyłącznie w następujący sposób: kowania tego urządzenia lub • Do automatycznego karmienia ryb w akwa- zostaną...
  • Seite 81 •  C uchwyt do mocowania urządzenia  B Karmik automatyczny ustawić na akwa- FishGuard (45053) rium. • zasilacz sieciowy dla FishGuard (45052, nie • Zapewnić wystarczającą stateczność. jest dostępny w Wielkiej Brytanii) Programowanie urządzenia • Wstępne ustawienie: 2 karmienia dziennie po jednej porcji, o godzinie 08:00 i 18:00.
  • Seite 82 Przycisk przytrzymać wciśnięty przez 3 se- kundy • Rozkaz: Wartość migającą W trybie "Set" krótko nacisnąć przycisk na wyświetlaczu wprowa- dzić do pamięci i przełączyć dalej wyświetlacz • Rozkaz: Natychmiast wydać W trybie pracy (roboczym) krótko nacisnąć karmę (karmienie dodat- przycisk kowe) FishGuard...
  • Seite 83: Usuwanie Usterek

    - PL -  F Opis Funkcja Wartość Gniazdko Przyłącze zasilacza sieciowego 6 V DC Przycisk "plus" Zwiększenie wyświetlanej Każde naciśnięcie o 1 migającej wartości • Przycisk "mi- Zmniejszenie wyświetlanej Każde naciśnięcie o 1 nus" migającej wartości • Przełączenie zegara 24-go- Przycisk przytrzymać...
  • Seite 84: Czyszczenie I Konserwacja

    Równomierność dozowanych porcji karmy za- gramować urządzenie. leży w dużym stopniu od właściwości karmy. • Wyjąć baterie w razie nieużywania Firma OASE zaleca stosowanie karmy w po- urządzenia przez dłuższy czas. staci płatków (czipsy) lub granulatu. Ewentu- Urządzenie oczyścić z zewnątrz wilgotną ścierką i alnie występujące grudki należy rozdrobnić.
  • Seite 85: Usuwanie Odpadów

    - przykła- GWARANCJA dowo zastosowanie nieodpowiednich środków Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez do czyszczenia lub zaniedbanie konserwacji - Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, oraz użytkowania niezgodnego z przeznacze- zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami...
  • Seite 86: Bezpečnostní Pokyny

    OASE, Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kiero- kartą gwarancyjną oraz pisemną informacją na wane tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenbur- temat usterki będącej przedmiotem reklamacji. ger Straße 161, D-48477 Hörstel, Niemcy. Użyt- kownik musi przesłać przesyłką opłaconą i na Děti si nesmí...
  • Seite 87: Popis Výrobku

    UVEDENÍ DO PROVOZU Použití v souladu s určeným účelem Nádrž na krmivo instalujte a naplňte FishGuard, dále jen přístroj, se smí používat  D Otočte automatické krmítko, namontujte výhradně podle níže uvedených pokynů: nožičky a vložte 4 baterie AA 1,5 V •...
  • Seite 88 Tlačítko podržte stisknuté po dobu 3 s • Příkaz: Hodnotu blikající na V režimu nastavení tlačítko krátce stisk- displeji uložte a indikaci něte přepněte dál • Příkaz: Okamžitě nasypte V provozním režimu Krátce stiskněte krmivo (extra krmení) tlačítko Zdířka Přípojka napájecího zdroje 6 V FishGuard...
  • Seite 89: Odstraňování Poruch

    - CS -  F Popis Funkce Hodnota Tlačítko plus Zobrazenou blikající hodnotu Každým stisknutím o 1 zvyšte • Tlačítko mínus Zobrazenou blikající ho- Každým stisknutím o 1 dnotu snižte • Zadání času přestavte na/z Tlačítko podržte stisknuté po dobu 5 s 24:00 h Kombinace kláves Zobrazte počet krmných dávek Podržte stisknuté...
  • Seite 90: Čištění A Údržba

    Dbejte na to, aby nebyl posuvný kolík v plášti • Při plnění nádoby na krmivo dbejte na to, aby znečištěn. vodicí kolík v plášti nebyl znečištěn. • Příležitostně zkontrolujte, zda se nádoba na krmivo správně vysouvá a zda se krmivo vy- sype tak, jak by mělo. FishGuard...
  • Seite 91 OASE. Pro tuto Záruční podmínky záruku platí německé právo s vyloučením do- OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle hody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž a koupi zboží (CISG).
  • Seite 92: Bezpečnostné Pokyny

    POPIS VÝROBKU alebo nedostatočnými Použitie v súlade s určeným účelom skúsenosťami a znalosťami, FishGuard, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: keď sú pod dohľadom alebo • Na automatické kŕmenie rýb v akváriu. boli poučené o bezpečnom Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:...
  • Seite 93: Uvedenie Do Prevádzky

    •  C držiak pre FishGuard (45053) • Dbajte na stabilnú polohu. • Sieťový zdroj pre FishGuard (45052, nie je dostupný vo Veľkej Británii) Programovanie prístroja • Prednastavenie: 2 kŕmenia za deň vždy s jed- nou dávkou, o 08:00 hod. a o 18:00 hod. Ak toto nastavenie postačuje, po nastavení...
  • Seite 94 Krátko stlačte tlačidlo v režime nastavenia júcu na displeji a vykonať (Set) prepnutie zobrazenia • Príkaz: Ihneď vydať krmivo Krátko stlačte tlačidlo v prevádzkovom (mimoriadne dávkovanie) režime Zásuvka Prípojka napájacieho zdroja 6 V Tlačidlo plus Zvýšenie zobrazenej blikajúcej Každé stlačenie tlačidla o 1 hodnoty FishGuard...
  • Seite 95: Odstránenie Porúch

    - SK -  F Popis Funkcia Hodnota • Tlačidlo mínus Zníženie zobrazenej blika- Každé stlačenie tlačidla o 1 júcej hodnoty • Prestavenie časového údaju Tlačidlo držte stlačené 5 s na /z 24:00 h Kombinácia tlačidiel Zobrazenie počtu rotácií Držte stlačené tlačidlo Set a Plus Horizontálne členené...
  • Seite 96: Čistenie A Údržba

    • Vyberte batérie, ak sa prístroj nebude dlhší čas používať. • Rovnomernosť kŕmnych dávok silne závisí od vlastností krmiva. Firma OASE odporúča Prístroj zvonku poutierajte vlhkou handričkou a použitie krmív v podobe čipsov alebo peliet. potom nechajte vyschnúť. Vločky by sa mali v danom prípade rozdrviť.
  • Seite 97 časť, spolu s kópiou originálneho do- dzujeme si právo, podľa nášho výberu dodať ná- kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, hradné zariadenie z nášho sortimentu, čo najviac s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- podobné...
  • Seite 98: Varnostna Navodila

    OPIS IZDELKA osebe s pomanjkanjem izku- Pravilna uporaba šenj in znanja, če so pri tem FishGuard, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: pod nadzorom ali so bile • Za samodejno hranjenje rib v akvariju.
  • Seite 99  Držalo C za FishGuard (45053) • • Prednastavitev: 2 hranjenji na dan s po eno Napajalnik za FishGuard (45052, ni dobavljiv v Veliki Britaniji) porcijo, ob 8:00 in ob 18:00. Če ta nastavitev zadošča, ni treba več ničesar programirati, ko ZAGON nastavite čas.
  • Seite 100 • Ukaz: Takojšnja izdaja krme V načinu delovanja na kratko pritisnite (dodatno hranjenje) tipko Doza Priključek za napajalnik 6 V DC Tipka plus Povišanje prikazane utripajoče Na pritisk tipke za 1 vrednosti FishGuard...
  • Seite 101: Odprava Težav In Motenj

    - SL -  F Opis Funkcija Vrednost • Tipka minus Znižanje prikazane utripa- Na pritisk tipke za 1 joče vrednosti • Preklop podatka o času Držite tipko pritisnjeno 5 s na/iz 24:00 h Kombinacija tipk Prikaz porcij Držite pritisnjeni tipki Set in plus Prikaz vodoravno razčlenjenih Držite pritisnjeni tipki Set in minus programiranih porcij na hran-...
  • Seite 102: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Odstranite baterije, če naprave dalj • Enakomernost porcij hrane je močno odvisna časa ne uporabljate. od sestave hrane. Podjetje OASE priporoča uporabo hrane v obliki čipsa ali peletov. Kos- Zunanjost naprave obrišite z vlažno krpo in jo miče je treba po potrebi zdrobiti.
  • Seite 103: Odlaganje Odpadkov

    36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati kontrolo, zahteve po izgubljenem dobičku in na- z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- domestilu škode so prav tako izključeni iz garan- daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- cije, kot tudi nadaljnje pravice za kakršno koli...
  • Seite 104: Sigurnosne Napomene

    OPIS PROIZVODA znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nad- Namjensko korištenje FishGuard, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se zor ili ako su upućene u nje- upotrijebiti isključivo na sljedeći način: govu sigurnu uporabu i razu- •...
  • Seite 105: Puštanje U Rad

     C Držač za FishGuard (45053) Zadana postavka: 2 hranjenja na dan s po jed- • Adapter za FishGuard (45052, nije dostupan u nom dozom, u 08:00 sati i u 18:00 sati. Ako je Velikoj Britaniji) ova postavka dovoljna, nakon namještanja vremena nije potrebno dodatno programi- PUŠTANJE U RAD...
  • Seite 106 U načinu rada kratko pritisnite tipku ziranje (dodatno hranjenje) Utičnica Priključak adaptera 6 V DC Tipka Plus Povećavanje prikazane tre- Svakim pritiskom tipke za 1 perave vrijednosti • Tipka Minus Smanjivanje prikazane tre- Svakim pritiskom tipke za 1 perave vrijednosti FishGuard...
  • Seite 107: Uklanjanje Smetnji

    - HR -  F Opis Funkcija Vrijednost • Promjena vremena na/sa Držite pritisnutu tipku 5 sekunda 24:00 h Kombinacija tipaka Prikazivanje broja doza Držite pritisnute tipke Set i Plus Prikazivanje broja programi- Držite pritisnute tipke Set i Minus ranih doza po hranjenju podi- jeljenih vodoravno UKLANJANJE SMETNJI Neispravnost...
  • Seite 108: Čišćenje I Održavanje

    • Izvadite baterije ako se uređaj ne rabi dulje vrijeme. • Ravnomjernost doza hrane jako ovisi o svojstvima hrane. Tvrtka OASE preporučuje Uređaj izvana obrišite vlažnom krpom i pustite uporabu hrane u obliku pločica ili granula. Pa- ga da se osuši.
  • Seite 109 JAMSTVO nestručne pokušaje popravka. U tom smislu s obzirom na stručnu upotrebu upućujemo na OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji upute za upotrebu koje su sastavni dio jamstva. ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni sljedećim jamstvenim uvjetima od 36 mjeseca.
  • Seite 110: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI mentale, ori cu experienţă Utilizarea în conformitate cu destinaţia redusă şi cu cunoştinţe re- FishGuard, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: duse, dacă sunt supra- • Pentru hrănirea automată a peştilor într-un vegheate sau au fost in- acvariu.
  • Seite 111: Punerea În Funcţiune

    OASE recomandă: • Acordaţi atenţie poziţiei sigure. •  Suport C pentru FishGuard (45053) • Programarea aparatului Alimentator de reţea pentru FishGuard • (45052, indisponibil în Marea Britanie) Presetare: 2 furajări pe zi cu câte o raţie, la ora 08:00 şi la ora 18:00.
  • Seite 112 Apăsare scurt pe tasta Mod setare care se aprind intermitent în display şi comutare mai departe afişaj • Comandă: Distribuire furaj Apăsare scurt pe tasta Mod de funcţionare imediat (furajare extra) Bucşă Conexiune alimentator de reţea 6 V DC FishGuard...
  • Seite 113: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO -  F Descriere Funcţia Valoare Tasta plus Creştere valoarea afişată care Cu câte 1 la fiecare apăsare a tastei se aprinde intermitent • Tasta minus Diminuare valoarea afişată Cu câte 1 la fiecare apăsare a tastei care se aprinde intermitent •...
  • Seite 114: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Ştergeţi aparatul în exterior cu o lavetă umedă şi Uniformitatea raţiilor de furaj depinde mult apoi lăsaţi-l să se usuce. de caracterul furajului. OASE recomandă utili- zarea furajului sub formă de Crisps sau Pel- Aveţi în vedere ca ştiftul de împingere din car- lets.
  • Seite 115 În ceea ce pri- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- veşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, vă lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei recomandăm să consultaţi instrucţiunile de utili- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- zare ale acestuia, care constituie parte inte- curgă...
  • Seite 116: Указания За Безопасност

    физически, сензорни или ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА умствени възможности Употреба по предназначение или такива, които нямат FishGuard, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по- опит и познания, само ако долу: са наблюдавани или ин- •...
  • Seite 117: Пускане В Експлоатация

     B Поставете автомата за хранене на аква- риума. OASE препоръчва: • Осигурете устойчивост. •  C Стойка за FishGuard (45053) • Токозахранващо устройство за FishGuard Програмиране на уреда (45052, не се предлага във Великобрита- • Предварителна настройка: 2 хранения на...
  • Seite 118 • Команда: Запаметяване на Натискане на бутона за кратко в Set- мигащата на дисплея стой- режим ност и превключване на показанието • Команда: Незабавно пода- Натискане на бутона за кратко в работен ване на храна (допълни- режим телно хранене) FishGuard...
  • Seite 119: Отстраняване На Повреди

    - BG -  F Описание Функция Стойност Букса Извод Токозахранващо устройство 6 V DC Бутон Плюс Увеличаване на показаната За всяко натискане на бутона с 1 мигаща стойност • Минус-бутон Намаляване на показаната За всяко натискане на бутона с 1 мигаща...
  • Seite 120 зервоарът за храна излиза правилно и раз- да се гарантира подаването на храна пръсква храната, както е предвидено. (спиране на тока). • Равномерността на дозите храна зависи много от качеството на храната. OASE пре- поръчва използването на храна под фор- FishGuard...
  • Seite 121 чават от настоящата гаранция. мирайте отново уреда. Гаранционни условия • Ако уредът не се използва по-дълго OASE GmbH дава гаранция за безупречно, от- време, отстранете батериите. говарящо на целта състояние и обработка, правилно сглобяване и надлежно функциони- Избършете уреда отвън с влажна кърпа и го...
  • Seite 122: Інструкція З Техніки Безпеки

    лючени от гаранцията, както и претенции за бележка от специализирания дистрибутор на други щети и загуби, независимо от какъв вид, OASE без транспортни разходи за нас и на Ваш които са били причинени от уреда или него- собствен риск при транспорта, настоящия га- вата...
  • Seite 123: Опис Виробу

    живлення (не входить до комплекту поста- малюнок А. чання). ОПИС ВИРОБУ OASE рекомендує •  C Кріплення для FishGuard (45053). Використання пристрою за призначенням • Блок живлення для FishGuard (45052, недо- FishGuard, надалі «Пристрій», використо- ступний у Великій Британії). вувати лише як описано нижче.
  • Seite 124 Режим роботи. Коротке натискання кнопки налаштування призводить до позапланового году- вання.  F Опис Функція Значення Дисплей Індикація часу 00:00 … 12:00 год. AM/PM (стандарт) або (цифрові 00:00 … 24:00 год. (переналаштовано) індикація) Індикація годування − Відображення цифр зліва 1… 4, кількість програмованих годувань FishGuard...
  • Seite 125 - UK -  F Опис Функція Значення − Відображення цифр 0… 3, кількість програмованих порцій справа (0 — немає порції) Індикація часу годування − 1-е годування 00:00 … 12:00 год. AM/PM або 00:00 … 24:00 год. − 2–4 годування відповідно...
  • Seite 126: Усунення Несправностей

    кнопку налаштування (ручний цикл скидання), за потреби, очистити та висушити висув- ний механізм. Вставити резервуар • Тугий хід резервуара при ви- Недостатнє Батарейний режим: дачі корму електрозабезпечення замінити батарейки. • Режим роботи від мереже- вого блоку живлення: пе- ревірити електроживлення FishGuard...
  • Seite 127: Чистка І Догляд

    виїжджає резервуар для корму та чи виси- Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- пається корм так, як передбачено. нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- дно з наведеними нижче умовами строком на ЧИСТКА І ДОГЛЯД 36 місяці. Відлік гарантійного строку розпочи- нається...
  • Seite 128 ється, ми залишаємо за собою право наді- стрій був придбаний у спеціалізованого ди- слати вам інший пристрій на заміну з нашого лера OASE. Відносно цієї гарантії діє німецьке асортименту, який максимально схожий на законодавство. Застосування Конвенції ООН той, що підлягає гарантійній заміні. Гарантія...
  • Seite 129: Указания По Технике Безопасности

    устройством, находясь при ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ этом под контролем Использование прибора по назначению взрослых или получив от FishGuard, далее называемое "Устройство", них советы по безопас- разрешается использовать исключительно ному обращению с устрой- так, как указано ниже: • Для автоматического кормления рыбок в...
  • Seite 130: Пуск В Эксплуатацию

    Фирма OASE рекомендует •  C Крепление для FishGuard (45053). Программирование прибора • Блок питания для FishGuard (45052, в Вели- • Предварительная установка. 2 кормления кобритании не продается). в день по одной порции, в 08:00 и 18:00. Если данной настройки достаточно, то по- ПУСК...
  • Seite 131 - RU - Панель управления Режим установки. Длинное нажатие кнопки установки перемещает по программе: время > кормление > время кормления. Мигающие значения можно изменить или сохранить. Если изна- чально введенное время показывается снова и не мигает, то все настройки сохранены и прибор готов...
  • Seite 132 нии 5 с 24:00 h Комбинация кнопок Показать количество порций Удерживать нажатыми кнопку установки и кнопку со знаком плюс Показать количество запро- Удерживать нажатыми кнопку установки граммированных порций для и кнопку со знаком минус каждого кормления раз- дельно по горизонтали FishGuard...
  • Seite 133: Устранение Неисправностей

    - RU - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Устранение неисправности • На дисплее нет индикации Нет электропитания Батарейный режим: прове- рить положение батарей (полярность) и их состоя- ние. • Режим работы от источника питания: проверить элек- тропитание • Емкость с кормом не выдвига- Недостаточное...
  • Seite 134: Очистка И Уход

    тания). ваться длительное время, извлечь батареи. • Равномерность порций корма сильно зави- сит от его характеристики. OASE рекомен- Протереть прибор снаружи влажной тряпкой дует использовать корм в форме чипсов и затем оставить сушиться. или гранул. Хлопья, при необходимости, Следить за тем, чтобы штифт для выдвижения...
  • Seite 135 укорочении кабеля, наличии известковых от- начинается с момента первой покупки у ди- ложений или в неудавшихся попытках ре- лера компании OASE. Поэтому при перепро- монта. В этом отношении мы ссылаемся на даже гарантийный срок не начинается отсчи- инструкцию по правильному применению, тываться...
  • Seite 136 乏经验和知识的成人操作。 装满鱼饲料的饲料容器自动从外壳中被推出, 旋转并同时使鱼饲料流入玻璃容器中。每次 切勿让儿童玩耍本产品。 旋转流出 1 份定量的鱼饲料。用户预先规定 在无人监督的情况下不得 喂食时间(每日最多 4 次)、喂食定量的大 小和数量(每次喂食最多 3 份)由用户预先 让儿童进行清洁和用户维 规定,并可以随时更改。由电池驱动或借助 护工作。 电源(不包括在供货范围中)驱动。 OASE 建议: 本使用说明书中的图标 •  FishGuard C 支架 (45053) • FishGuard 电源(45052,在英国不包含在 提 示 内) 有助于更好理解的信息。 更多信息  A 引用插图,如图 A FishGuard...
  • Seite 137 - CN -  G 为饲料自动控制装置编程 (→ 设备编程) 投入使用  B 将自动喂食器安装在玻璃容器上。 安装饲料容器并装满 • 注意稳固的安装位置。  D 翻转自动喂食器,安装底座并装入 4 节 1.5 伏 AA 电池(不包括在供货范围 设备编程 中)。 • 预设:每日两次喂食,每次一份定量,分 • 请勿使用可充电电池! 别在 8:00 点和 18:00 点。如果此次设置已  E 抽出饲料容器并装满。 够用,则无需在设定时间后继续编程。 •  F 锁上饲料容器并利用推柄设置饲料定量 时间:装入电池后,屏幕中闪烁...
  • Seite 138 每次按下按键数值减少 1 减-按键 减小显示的闪烁值 • 调整时间显示从 AM/PM 按住按键 5 秒: 或至 24:00 h 按键组合 显示喂食定量次数 同时按下设置按键和加-按键 水平划分显示每次喂食所编 同时按下设置按键和减-按键 程的喂食定量 故障排除 故障 可能的原因 对策 • 屏幕无显示 未供电 电池驱动:检查电池仓(极 性)和电池状态 • 电源驱动:检查供电 • 饲料容器未被推出或未被收回 供电不足 电池驱动:更换电池 • 电源驱动:检查供电 运行机制受阻 取出容器。按下设置按键(手 动重置周期),干燥清洁滑动 机械装置。重新装入容器 FishGuard...
  • Seite 139 饲料输出时饲料容器运行不畅 供电不足 电池驱动:更换电池 • 电源驱动:检查供电 运行 清洁和保养 提 示 提 示 • 请勿使用可充电电池。 即使在使用电源时:需要较长时间离开 • 更换电池后为设备重新编程。 时安装入新电池,以保证饲料输出(停 • 如果设备较长时间不使用时,请取出 电)。 电池。 • 饲料定量的均匀性高度依赖于饲料的特性。 OASE 建议使用碎片状或颗粒状的饲料。必 设备外部用湿布擦拭并晾干。 要时将片状捣碎。 注意外壳中的推销不被污染。 • 在填充饲料容器时应注意,外壳中的导向 销不被污染。 丢弃处理 • 不时检查饲料容器是否正常被推出以及饲 不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用为 料是否如预先规定流出。 此目的规定的回收系统。并在送至回收处之 前剪断电缆,以使该设备报废。 保用证书 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE) 有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担36...
  • Seite 140 设 备 的 国 家 。 联 合 国 国 际 商 品 购 买 合 同 (CISG) 无效,但德国的法律适用于此保用。 换部件或者免费提供临时的代用设备等。如 果相关型号的设备不再生产了, 我们有权从 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧 我们的产品品种中选择一个与所述型号最接 亚瑟专业销售商的售货单复印件,以及本保 近的设备作为替换。由于安装和操作错误以 用证书和对故障的书面描述都自费寄给欧亚 及不当保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或 瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司 疏于保养,未按照规定使用,因事故、下落、 地 址 : Tecklenburger Strasse 161, D-48477 撞击、冰冻影响造成的损害,切断插头、剪 Hörstel, 德国;邮寄风险由您自己承担。 短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试引起的 FishGuard...
  • Seite 141 115 mm × 78 mm × 93 mm 125 cm 4 × 1.5 V AA FishGuard Abmessungen Futterkapazität Batterien Dimensions Food capacity Batteries Dimensions Capacité d'alimenta- Piles tion Afmetingen Voercapaciteit Batterijen Dimensiones Capacidad de pienso Baterías Dimensões Capacidade de co-...
  • Seite 142 Älä hävitä laitetta tavallisen kotita- Lue käyttöohje. käytettäväksi. lousjätteen mukana! Beltéri használatra. A készüléket nem a normál ház- Olvassa el a használati tartási szeméttel együtt kell útmutatót. megsemmisíteni! Do zastosowania we wnętrzu. Nie wyrzucać wraz ze śmieciami Przeczytać instrukcję domowymi! użytkowania! FishGuard...
  • Seite 143 Používejte uvnitř. Nelikvidovat v normálním komunál- Přečtěte Návod k použití! ním odpadu! Používajte v interiéri. Nelikvidovať v normálnom ko- Prečítajte si Návod munálnom odpade! na použitie. Za notranjo uporabo. Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi Preberite navodila za odpadki! uporabo! HR Upotrebljavajte u zatvorenom Ne bacati u običan kućni otpad! Pročitajte upute za upot- prostoru.
  • Seite 144 FDG0008 FishGuard...

Inhaltsverzeichnis