Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Secvest:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Secvest
Mini-Funk-Öffnungsmelder
FU8325W/B/S
Installationsanleitung
Mini-Funk-Öffnungsmelder
Installation instructions
mini-radio-opening detector
mini-radio-opening detector
Instruction d'installation
mini-radio-détecteur de l'ouverture
Instruzioni per l'installazione
mini-radio-rilevatore di apertura
Installationsvejledning
mini-radio-åbning detektor
D
GB
Handleiding
NL
F
I
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus Secvest

  • Seite 1 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder Installationsanleitung Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions mini-radio-opening detector Handleiding mini-radio-opening detector Instruction d‘installation mini-radio-détecteur de l‘ouverture Instruzioni per l‘installazione mini-radio-rilevatore di apertura Installationsvejledning mini-radio-åbning detektor FU8325W/B/S...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt • Content • Inhoud • Contenu • Contenuto • Indhold Vorwort Batteriewarnhinweis Lieferumfang Technische Daten Inbetriebnahme Einlernen des Melder in Zonen Reichweite Montieren Sie den Melder Montageort Montage 9 / 10 / 11 Batteriewechsel Introduction Battery Instructions / Warning Contents of shipment Technical Data Operations...
  • Seite 3 Avant-propos Avertissements relatifs aux batteries Contenu Données techniques Mise en service Programmation du détecteur en zones Portée e pas monter le détecteur Emplacement de montage Montage 33/ 34/ 35 Peplacement de la batterie Premessa Dati sull‘alimentauione Oggetto della fornitura Dati tecnici Messa in funzione Predisponga il segnalatore Portata...
  • Seite 4: Vorwort

    Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus.com) hinterlegt. Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 5: Batteriewarnhinweis

     Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleich- spannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll. • Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonnen- einstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden.
  • Seite 6: Lieferumfang

    1. Lieferumfang: 1. Platinengehäuse 2. Anschraubsockel 3. Abdeckhaube 4. Magnethalterbefestigung 5. Unterlage 7 mm 6. Magnethalter 7. Befestigungsschrauben (3 Stück, 2,9 x 16 mm) 8. Batterie 2. technische daten: Spannungsversorgung: 3,6V Li/Thionylchlorid Batterietyp: ER 14250 Stromaufnahme: 0,03A Frequenz: 868,6625 MHz /FM Gewicht: ca.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    3. Inbetriebnahme:  Achtung! Beachten Sie die Polung! Setzen Sie die Batterie in den Funköffnungsmelder ein. 4. einlernen des Melders in Zonen: Siehe jeweilige Geräteinformation. Betätigen Sie den Sabotage- schalter (Wandabrisskontakt), bis der Empfänger den Empfang des Signals durch einen Piepton bestätigt.
  • Seite 8: Montieren Sie Den Melder

     6. Montieren Sie den Melder: • nicht auf oder in der nähe von Metallflächen! • nicht unter 1 m zu Gas-, Wasser- und Stromleitungen! • nicht in der Nähe von elektrischen Geräten z.B., Computer, Kopierer oder anderen Sendern! 7. Montageort: Optimaler Montageort für den Funköffnungsmelder ist die obere Ecke Ihres Fenster-/Tür-Rahmens.
  • Seite 9: Montage 9

    8. Montage: anschraubsockel montieren: Löcher für Befestigungsschrauben müssen Richtung Wand zeigen! abstand von der Fensterkante: 10 mm (Abbildung Fenster DIN rechts, für eine Montage DIN links sinngemäß!) 10 mm Platinengehäuse lagerichtig aufsetzen und andrücken. (Abbildung Fenster DIN rechts, für eine Montage DIN links sinngemäß!) –...
  • Seite 10 Abdeckhaube aufsetzen (ABUS-Logo lesbar) und andrücken. Magnethalter montieren: 3 mm Ohne Unterlage 7 mm Magnethalter bei Falzstärken bis 19 mm Seitlicher abstand zum Fensterflügel: max. 3 mm – 10 –...
  • Seite 11: Batteriewechsel

    Bei Falzhöhen ab 20 mm: Die Unterlage 7 mm kann die Funktion des Magnetkontaktes verbessern. Seitlicher abstand zum Fensterflügel: max. 3 mm Magnethalter inkl. Magnet auf die montierte Magnet- halterbefestigung aufdrücken. Magnetlage im Magnet- halter gemäß nebenstehender Abbildung beachten.  Achtung! 9.
  • Seite 12: Introduction

    It meets the requirements of the relevant European and national statutory guidelines. Its compliance has been certified, and the relevant certificates and documentation are available from the manufacturer (www.abus.com). To ensure safe operation, you must observe these assembly instructions! If you have any questions, please contact your dealer.
  • Seite 13: Battery Instructions / Warning

     Battery Instructions / Warnings The unit is powered by a 3.6 V lithium DC battery. To ensure long battery life and to prevent fires and injuries, please observe the following precautions: • Do not dispose of the battery with your household waste. • The battery should not be exposed to any heat source or to direct sunlight and must not be kept in any place where the temperature is very high.
  • Seite 14: Contents Of Shipment

    1. Contents of shipment: 1. Metal casing 2. Screw-in base 3. Protective cover 4. Magnet holder bracket 5. 7 mm backing layer 6. Magnet holder 7. Fixing screws (3 pieces, 2.9 x 16 mm) 8. Battery 2. technical data: Power supply: 3.6 V Li /Thionyl chloride Battery Type: ER 14 250...
  • Seite 15: Operations

    3. operation:  Attention! observe the polarity! Insert the battery into the wireless opening detector. 4. Registering the detector into zones: See relevant device information. Press the tamper switch (anti- removal wall contact) until the receiver confirms it has received a signal by a beep.
  • Seite 16: Do Not Mout The Detector

     6. do not mount the detector: • on or near metal surfaces! • closer than 1 m to gas, water and power lines! • in the vicinity of electrical devices such as computers, copiers or other transmitting devices! 7. location of installation: The optimum installation site for the wireless opening detector is on the upper corner of your window/door frame. Make sure that you install the detector on a flat surface so that the tamper switch (anti-removal wall contact) operates reliably.
  • Seite 17: Mounting 17

    8. Mounting: Mounting the screw-in base: The holes for the mounting screws must point towards the wall! distance from the window edge: 10 mm (Illustration shown for window opening on right, position other way round for left- 10 mm opening window) Place metal casing in position and press on.
  • Seite 18 Place protective cover in position (with ABUS logo visible) and press on. Mounting the magnet holder: 3 mm For sashes of a thickness up to 19 mm, mount magnet holder without 7 mm backing Maximum distance from edge of window sash: 3 mm –...
  • Seite 19: Battery Replacement

    Where sash is 20 mm thick or more: The 7 mm backing can improve the function of the magnetic contact. Maximum distance from edge of window sash: 3 mm Press magnet holder with magnet onto the bracket mounting. Take care to position magnet in accordance with the illustration enclosed.
  • Seite 20: Voorwood

    Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant (www.abus.com) gedeponeerd. Om een veilig gebruik te waarborgen, moet u als gebruiker deze montagehandleiding in acht nemen! Neem bij vragen contact op met uw vakhandel.
  • Seite 21: Waarschuwingen M.b.t. De Batterij

     Waarschuwingen m.b.t. de batterij Het apparaat wordt van gelijkspanning voorzien door een lithiumbatterij van 3,6 V • Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen dient u de volgende adviezen in acht te nemen. • Verwijder de batterij niet met het huisvuil. • De batterij mag niet rechtstreeks worden blootgesteld aan warmtebronnen of zonnestraling. • of op een zeer warme plek worden bewaard • De batterij mag niet worden verbrand • De batterij mag niet met water in aanraking komen • De batterij mag niet uit elkaar worden gehaald,...
  • Seite 22: Inhoud

    1. Inhoud: 1. Behuizing 2. Opschroefsokkel 3. Afdekkap 4. Magneethouderbevestiging 5. Basis 7 mm 6. Magneethouder 7. Bevestigingsschroeven (3 stuks, 2,9 x 16 mm) 8. Batterij 2. Technische gegevens: Voeding: 3,6 V, lithium-thionylchloride Batterijtype: ER 14250 Stroomverbruik: 0,03 A Frequentie: 868,6625 MHz/FM Gewicht: ca.
  • Seite 23: Ingebruikneming

    3. Ingebruikneming:  let op! neem de polariteit in acht! Plaats de batterij in de draadloze openingsmelder. 4. Programmeren van de melder in zones: Raadpleeg de handleiding van het betreffende apparaat. Druk op de sabotageschakelaar (muurverwij- deringscontact), tot de ontvanger de ontvangst van het signaal bevestigt met een pieptoon.
  • Seite 24: Monteer De Melder

     6. Monteer de melder: • niet op of in de buurt van metalen oppervlakken! • niet op een afstand van minder dan 1 m tot gas-, water- en elektriciteitsleidingen! • niet in de buurt van elektrische apparaten, zoals computers, kopieerapparaten of andere zenders! 7.
  • Seite 25: Montage 25

    8. Montage: opschroefsokkel monteren: Gaten voor bevestigingsschroeven moeten in de richting van de muur wijzen! afstand van de raamkant: 10 mm (Afbeelding raam DIN rechts, op dezelfde wijze voor montage DIN links!) 10 mm Behuizing in de juiste stand plaatsen en aandrukken.
  • Seite 26 Afdekkap plaatsen (ABUS-logo leesbaar) en aandrukken. Magneethouder monteren: 3 mm Bij sponningdieptes tot 19 mm: zonder basis van 7 mm. Zijdelingse afstand tot de raamvleugel: max. 3 mm – 26 –...
  • Seite 27: Batterij Vervangen

    Bij sponningdieptes vanaf 20 mm: de basis van 7 mm kan de werking van het magneetcontact verbeteren. Zijdelingse afstand tot de raamvleugel: max. 3 mm Druk de magneethouder incl. magneet op de gemonteerde magneethouderbevestiging. Zorg voor een juiste stand van de magneet in de magneethouder, in overeenstemming met de afbeelding hiernaast.
  • Seite 28: Avant-Propos

    Il remplit les exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été prouvée et les déclarations et documents applicables peuvent être consultés chez le fabricant (www.abus.com). Afin de garantir un fonctionnement sans danger, il est indispensable de respecter les instructions de montage ! Pour toute question, veuillez vous adresser à...
  • Seite 29: Avertissements Relatifs Aux Batteries

     avertissements relatifs aux batteries L‘appareil est alimenté par une batterie au lithium de 3,6V en tension continue. Afin de garantir une longue durée de vie et d‘éviter tout incendie et toute blessure veuillez respecter les consignes suivantes : • Ne pas éliminer la batterie dans les ordures ménagères • Ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur ou au rayonnement direct du soleil • et ne pas la conserver dans un endroit exposé à des...
  • Seite 30: Contenu

    1. Contenu : 1. Boîtier porte-carte 2. Socle à vis 3. Cache 4. Fixation du support de l‘aimant 5. Cale 7 mm 6. Support de l‘aimant 7. Vis de fixation (3 pièces, 2,9 x 16 mm) 8. Batterie 2. données techniques : Alimentation électrique : 3,6V Li/chlorure de thionyle Type de batterie :...
  • Seite 31: Mise En Service

    3. Mise en service :  Attention ! Respectez la polarité ! Insérez la batterie dans le détecteur d’ouverture sans fil. 4. Programmation du détecteur en zones : Voir l‘information relative à l‘appareil. Activer la touche anti- sabotage (contact mural) jusqu‘à ce que le récepteur confirme la réception du signal par un bip sonore.
  • Seite 32: E Pas Monter Le Détecteur

     6. ne pas monter le détecteur : • sur ou à proximité de surfaces métalliques ! • à moins d‘1 m de conduites de gaz, d‘eau ou d‘électricité ! • à proximité d‘appareils électriques, tels que des ordinateurs, copieurs ou d‘autres émetteurs ! 7. emplacement de montage : L‘angle supérieur du cadre de votre fenêtre / porte constitue l‘emplacement idéal pour installer le détecteur d‘ouverture sans fil. Veillez à...
  • Seite 33: Montage

    8. Montage : Monter le socle à vis : Les trous des vis de fixations doivent être orientés vers le mur ! distance par rapport au bord de la fenêtre : 10 mm (Illustration fenêtre DIN à droite, pour un 10 mm montage DIN à...
  • Seite 34 Positionnez le cache (logo ABUS lisible) et appuyez. Monter le support de l‘aimant : 3 mm Support de l‘aimant sans cale de 7 mm pour des épaisseurs de feuillure jusqu‘à 19 mm distance latérale par rapport au battant de fenêtre : max. 3 mm...
  • Seite 35: Peplacement De La Batterie

    Pour des épaisseurs de feuillure à partir de 20 mm : La cale de 7 mm peut améliorer le fonctionnement du contact aimanté. distance latérale par rapport au battant de fenêtre : max. 3 mm Appliquez le support de l’aimant ainsi que l’aimant sur la fixation du support de l’aimant montée au préalable.
  • Seite 36: Premessa

    La sua conformità è certificata; le relative dichiarazioni e documentazioni sono depositate presso il fabbricante (www.abus.com). Per garantirne un funzionamento sicuro la invitiamo a seguire queste istruzioni di montaggio. In caso di ulteriori domande, la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore.
  • Seite 37: Dati Sull'alimentauione

     dati sull’alimentazione L’apparecchio è alimentato a corrente continua da una batteria al litio da 3,6V. Per garantirne la lunga durata ed evitare incendi e lesioni la preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: • non elimini la batteria insieme ai rifiuti domestici • non esponga direttamente la batteria a fonti di calore o raggi solari • non conservi la batteria in luoghi a temperature molto elevate • non le dia fuoco • non metta la batteria a contatto con acqua...
  • Seite 38: Oggetto Della Fornitura

    1. oggetto della fornitura: 1. Alloggiamento scheda 2. Base montaggio 3. Copertura 4. Placca fissaggio portamagnete 5. Base 7 mm 6. Portamagnete 7. Viti di fissaggio (3 da 2,9 x 16 mm) 8. Batteria 2. dati tecnici Alimentazione elettrica: 3,6V Li/cloruro di tionile Tipo di batteria: ER 14250 Consumo elettrico:...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    3. Messa in funzione:  attenzione! Controlli la polarità! Inserisca la batteria nel segnalatore di apertura radiocomandato. 4. Predisponga il segnalatore per zone: consulti le rispettive informazioni sull’apparecchio. Prema l’interruttore di manomissione (collegamento a ponticello), finché il ricevitore emette un bip di conferma di ricezione del segnale.
  • Seite 40: Non Monti Il Segnalatore

     6. non monti il segnalatore: • sopra o vicino a superfici metalliche! • a meno di un metro da condutture del gas, dell’acqua ed elettriche! • vicino ad apparecchiature elettriche come p. es. computer, fotocopiatrici o altre trasmittenti! 7. Posizione di montaggio La posizione ottimale per il montaggio del segnalatore di apertura radiocomandato è l’angolo superiore del riquadro della finestra/porta. Abbia cura di installare il segnalatore su una superficie piana, per consentire un innesco affidabile dell’interruttore di manomissione (collegamento a ponticello).
  • Seite 41: Montaggio 41

    8. Montaggio: applichi la base di montaggio: i fori per le viti di fissaggio devono puntare verso il muro! distanza dal bordo della finestra: 10 mm (figura finestra DIN destra; il montaggio DIN sinistra è analogo!) 10 mm Posizioni e prema l’alloggiamento scheda in posizione corretta.
  • Seite 42 Posizioni la copertura (logo ABUS leggibile) e prema. Monti il portamagnete: 3 mm Senza base da 7 mm per altezze di incassatura fino a 19 mm distanza laterale dal battente della finestra: 3 mm max – 42 –...
  • Seite 43: Sonstituzione Della Batteria

    Per altezze di incassatura a partire da 20 mm: l’uso della base da 7 mm può migliorare il contatto magnetico distanza laterale dal battente della finestra: 3 mm max Prema il portamagnete con magnete sulla placca di fissaggio del portamagnete. Inserisca il magnete nel portamagnete come da figura accanto.
  • Seite 44: Forord

    Konformiteten er efterprøvet, og de i den forbindelse udstedte erklæringer og bilag opbevares hos producenten (www.abus.com). For at sikre en korrekt anvendelse henstilles det til forbrugeren, at denne vejledning følges! Ved eventuelle spørgsmål bedes du kontakte forhandleren.
  • Seite 45: Oplysninger Om Batteriet

     oplysninger om batteriet Apparatet bruger et 3,6 V lithiumbatteri med jævnstrøm. For at sikre en lang levetid og for at undgå brandfare og skader bedes du følge følgende anvisninger: • Brugte batterier må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. • Batteriet må ikke udsættes for direkte varme eller sollys • eller opbevares på steder med meget høj temperaturpåvirkning • Batteriet må ikke brændes • Batteriet må ikke komme i berøring med vand • Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i eller på anden måde beskadiges...
  • Seite 46: Medfølgende Udstyr

    1. Medfølgende udstyr: 1. Platinkabinet 2. Monteringssokkel 3. Afdækningskappe 4. Ophæng til magnetholder 5. Underlag 7 mm 6. Magnetholder 7. Fastgøringsskruer (3 Stk., 2,9 x 16 mm) 8. Batteri 2. tekniske data: Spændingsforsyning: 3,6 V Li-thionylklorid Batteritype: ER 14250 Strømforbrug: 0,03A Frekvens: 868,6625 MHz/FM...
  • Seite 47: Ibrugtagning

    3. Ibrugtagning:  oBS! Vær opmærksom på batteriets poler! Sæt batteriet i åbningsalarmen. 4. Indstilling af alarmens zoner: Se den gældende information om apparatet. Tryk på sabotageknappen (nedrivningskontakten) indtil modtageren bekræfter modtagelsen af signalet med en biptone. 5. Rækkevidde: Rækkevidden er afhængig af omgivelserne. Afprøv kommunikationen mellem alarmen og alarmcentralen, inden udstyret monteres.
  • Seite 48: Montér Ikke Alarmen

     6. Montér ikke alarmen: • på eller i nærheden af metaloverflader! • under 1 m fra gas-, vand- og el-ledninger! • i nærheden af elektriske apparater f.eks. computer, kopimaskine eller andre sendere! 7. Monteringssted: Det optimale sted at placere åbningsalarmen er i det øverste hjørne af vindues-/dørrammen. Vær opmærksom på, at alarmen skal monteres på en jævn overflade. Således fungerer sabotagekontakten (nedrivningskontakten) mest sikkert. Åbningsalarmen monteres normalt på...
  • Seite 49: Montering 49

    8. Montering: Monteringssoklen sættes op: Hullerne til fastgøringsskruerne skal vende ind mod væggen! afstand til vindueskanten: 10 mm (Figur vindue jf. dIn-norm højreophæng, tilpasses for venstreophæng ) 10 mm Platinkabinet monteres korrekt og trykkes ind. (Figur vindue jf. DIN-norm højreophæng, tilpasses for venstreophæng ) –...
  • Seite 50 Afdækningskappen sættes på (ABUS-logo skal kunne læses) og trykkes ind. Montering af magnetholder: 3 mm Uden underlag 7 mm magnetholder ved vinduesfals op til 19 mm afstand fra siden til vindueskant: max. 3 mm – 50 –...
  • Seite 51: Udskiftning Af Baterri

    Ved vinduesfals fra 20 mm: Underlaget 7 mm kan forbedre mag- netkontaktens funktionsdygtighed. afstand fra siden til vindueskant: max. 3 mm Magnetholderen inkl. magnet trykkes fast på holderen. Magneten skal vende i holderen, så den er monteret som vist på figuren. ...
  • Seite 52 Gefühl der Sicherheit www.abus.com...

Inhaltsverzeichnis