Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen
der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße
1, D-92240 Hirschau/Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e. g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße
1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique
est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle,
interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen
in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaawijzing
*06/02/RC
Sport-Pulsuhr
"Competition"
Competition sport pulse
watch
Montre pulsomètre pour
sports de compétition
Competitie-
polsslaghorloge
Best.-Nr. / Item No / Nº de commande / Best.-Nr. 84 09 65
Version 02/06
Versie 02/06
Version 02/06
Version 02/06

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech Competition

  • Seite 1 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, Competition sport pulse verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in watch Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Das von Ihnen erworbene Produkt ist robust, zuverlässig und auf dem neusten Stand der Technik. Das Produkt wurde EMV-getestet und erfüllt daher die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Übereinstimmung mit den EG-Normen wurde überprüft und die entsprechenden Dokumente können bei www.conrad.com oder auf der Webseite des Originalherstellers eingesehen werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung..................11 Bestimmungsgemäße Verwendung Die „Sport-Pulsuhr Competition“ ist eine Kombination aus Pulsratensensor und Uhr (Pulsuhr). Der Sensor lässt sich mit Hilfe des Bands an Ihrer Brust befestigen und sendet die gemessene Pulsrate an die Uhr. Der Sensor und die Uhr sind kabellos miteinander verbunden, d.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Technische gegevens Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Reikwijdte kalender: 2005 - 2055 verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden Reikwijdte afteltimer: 0:00:01 – 9:59:00; 21 ronden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht Reikwijdte stopwatch: 0:00:01 –...
  • Seite 5: Bedienung

    Verwijdesen Bedienung Verwijdesen van elektrisch en elektronisch afval A. Grundbedienung Om de kwaliteit van het milieu in stand te houden, te beschermen en te Tragen Sie den Sensor um den Brustkorb bzw. direkt unterhalb verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en natuurlijke der Brust.
  • Seite 6 Vervanging batterij Alarmzeit einstellen Im Alarmmodus Taste “SET/LAP” drücken und 2 Sekunden lang halten, um in Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert. den Alarm-Einstellmodus zu gehen. Verwijder de batterij indien het toestel niet gebruikt wordt Taste “ST./SP.” oder “SET/LAP” drücken, um die Stunden zu erhöhen oder gedurende een lange periode om schade te vermijden door het verringern.
  • Seite 7 • Wird der Timer vorübergehend angehalten oder gestoppt, Taste “RECORD” E. Personal profile setup drücken, um durch die folgenden Daten zu gehen: Druk op en houd de knop “SET/LAP” ingedrukt gedurende 2 seconden om naar • Datum und Uhrzeit des Trainings > Trainingszeit über der Zielzone > Trainingszeit de profielinstelmodus te gaan.
  • Seite 8: Persönliches Profil Einstellen

    oefening > percentage maximale hartslag > herstelhartslag > percentage Ansicht aufgezeichneter Daten verbrande vetten en verbruikte calorieën > totaal verbruikte calorieën. Im Stoppuhrmodus Taste “RECORD” drücken, um die unterschiedlichen Daten in • Druk op en houd de knop “LIGHT/RESET” ingedrukt als het totaal verbruikte der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen: calorieën wordt afgebeeld om de totaal verbruikte calorieën terug te zetten.
  • Seite 9: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Instelling alarmtijd Druk op en houd de knop “SET/LAP” ingedrukt gedurende 2 seconden in de Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen alarmmodus om naar de alarminstelmodus te gaan. Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Druk op de knop “ST./SP.”...
  • Seite 10: Entsorgung

    Entsorgung Bediening Entsorgung von elektrischem und elektronischem Gerät A. Basisbediening Nicht zu reparierende Geräte müssen in Übereinstimmung mit den derzeit Draag de sensor dicht bij de borst of rechts onder de borsten. gültigen gesetzlichen Bestimmungen ordnungsgemäß entsorgt werden. Het plastic kussentje moet in direct contact met de blote huid Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass das Produkt gesondert zijn.
  • Seite 11: Technische Daten

    Veiligheidsinstructies Technische Daten Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of Kalenderbereich: 2005 - 2055 lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op Countdown Timerbereich: 0:00:01 – 9:59:00; 21 Runden (Laps) om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies.
  • Seite 12 Introduction Inhoudsopgave Dear customer, Gebruikersinstructies..................33 Veiligheidsinstructies..................34 We would like to take this opportunity to thank you for buying this product. It is a robust, reliable, state-of-the art appliance. Bediening......................35 Vervanging batterij.....................39 The design corresponds to the European and national requirements Verwijdering....................40 for electromagnetic compatibility.
  • Seite 13: Intended Use

    Intended use zijn er maatregelen toegelaten die dienen om de transmissieprestatie te verhogen. The “Competition sport pulse watch” is a combination of a heart rate sensor and Anders verliest het toestel haar licentie evenals de algemene bedieningstoelating. a watch (heart rate monitor). The sensor attaches to your chest and transmit Daarenboven zullen technische wijzigingen de electronische componenten measured heart rate to the watch.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instruction Caractéristiques techniques We do not assume liability for resulting damages to property or Etendue du calendrier: 2005 à 2050 personal injury if the product has been abused in any way or Etendue du compte à rebours: 0:00:01 à 9:59:00; 21 étapes damaged by improper use or failure to observe these operating instructions.
  • Seite 15: Operation

    Recyclage Operation Récupération et élimination des déchets électriques et A. Basic operation d’appareils électroniques Wear the sensor close to your chest or right under the breasts. En vue de préserver l’environnement et de recycler complètement les The plastic pad must be directly in contact with your bare skin. matières premières utilisées, l’utilisateur est sommé...
  • Seite 16: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Press “MODE” button to save the setting. The alarm will be automatically activated once entered to alarm setting mode. Respectez les polarités des piles lors de leur insertion. Retirez les C. Exercise timer mode piles en cas de non utilisation prolongée pour éviter qu‘elles ne coulent et endommagent l‘appareil.
  • Seite 17: Stopwatch Mode

    Visualisation des données enregistrées Subtracting your age from 220 is a widely used method to calculate your Appuyez sur le bouton «RECORD» pour basculer entre différents affichages de maximum heart rate. However, that methods may yield inaccurate results données dans l‘ordre suivant: because maximum heart rate depends on physiological factors besides Etape la plus longue >...
  • Seite 18: Mode Chronomètre

    défiler l‘affichage des données suivantes: heure et date de l‘exercice > temps E. Personal profile setup d‘exercice au delà de la zone > temps d‘exercice à l‘intérieur de la zone > temps Press and hold “SET/LAP” button for 2 seconds to enter profile setup mode. d‘exercice en deçà...
  • Seite 19: Battery Replacement

    Battery replacement Réglage de l‘heure de réveil Maintenez appuyé le bouton «SET/LAP» pendant 2 secondes pour activer le Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the mode de réglage du réveil. battery if the appliance is not used for a long period of time to avoid Appuyez sur le bouton «ST.SP.»...
  • Seite 20: Disposal

    Disposal Utilisation Dispose of waste electrical and electronic equipment A. Utilisation de base In order to preserve, protect and improve the quality of environment, Portez le capteur au niveau de la poitrine ou juste sous les seins. protect human health and utilise natural resources prudently and La semelle plastique doit être en contact direct avec la peau.
  • Seite 21: Technical Data

    Consignes de sécurité Technical data Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels Calendar range: 2005 - 2055 ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de Countdown timer range: 0:00:01 – 9:59:00; 21 laps quelque façon que ce soit ou endommagé...
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    Introduction Table des matières Cher client, Utilisation prevue....................23 Consignes de sécurité..................24 Nous tenons à vous remercier pour l‘achat de ce produit. C‘est un appareil fiable, solide, de haute technologie. Utilisation......................25 Remplacement des piles..................29 Sa conception respecte les normes nationales et européennes de compatibilité Enlèvement......................30 électromagnétique.