Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
instruction manual
mode d'emploi
geBruiksaanwijzing
CRR GENTLE-24 /// art.: 9154071

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera CRR GENTLE-24

  • Seite 1  Bedienungsanleitung  instruction manual  mode d’emploi  geBruiksaanwijzing CRR GENTLE-24 /// art.: 9154071...
  • Seite 2 Stand: 03.2014 /// PO 100094...
  • Seite 3: In 1 Nose/Ear Hair Trimmer Set

    CRR GENTLE-24 /// art.: 9154071 deutsch english Français nederlands  3 IN 1 NASEN-/ OHR TRIMMER SET (BatterieBetrieBen)  3 IN 1 NOSE/EAR HAIR TRIMMER SET (BatterY-operated)  SET 3 EN 1 DE TONDEUSE POUR NEZ ET OREILLES (alimentation par pile) ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

     INHALT 01. Übersicht / lieferumfang 02. zu dieser anleitung 03. sicherheitshinweise 04. Bedienung 05. reinigung und pflege 06. aufbewahrung 07. problemlösungen 08. technische daten 09. konformitätserklärung 10. entsorgung 11. garantie und service...
  • Seite 6: Übersicht / Lieferumfang

    01. ÜbERSICHT / LIEfERUMfANG HINwEIS: Überprüfen sie, ob alle zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. 1 schutzkappe 2 nasen-/ohrhaartrimmer-aufsatz / messereinsatz innen 3 ein-/ausschalter mit einschalt-sicherung 4 konturenschneideaufsatz 5 aufbewahrungsstation 6 schalter zum Öffnen und schließen des klingengehäuses 7 augenbrauentrimmer-aufsatz 8 Batteriefachdeckel 9 integriertes licht 10 nasen-/ohrhaar-schneidsatz...
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    wEITERES ZUbEHÖR (OHNE AbbILDUNG): 1x 1,5 V lr6 (aa) alkaline Batterie, reinigungsbürste, Bedienungsanleitung 02. ZU DIESER ANLEITUNG lesen sie vor der ersten inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen sie vor allen dingen die sicherheits hinweise! das gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser anleitung beschrieben.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    03. SICHERHEITSHINwEISE bestimmungsgemäßer Gebrauch das gerät ist ausschließlich zum schneiden von echten, menschlichen nasen- und ohrhaaren sowie für das trimmen von Bärten, koteletten und augenbrauen vorgesehen. das gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch schneiden sie mit dem gerät kein kunsthaar und kein tierhaar.
  • Seite 9 GEfAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein kinderspielzeug. kinder dürfen nicht mit den kunststoffbeuteln spielen. es besteht erstickungsgefahr. batterien Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren sie deshalb Batterien für kleinkinder uner- reichbar auf. wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in anspruch genommen werden. Beachten sie beim einlegen der Batterie die richtige polarität (+ und −).
  • Seite 10 wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden sie den kontakt mit Haut, augen und schleimhäuten. spülen sie bei kontakt mit der säure die betroffenen stellen sofort mit reichlich klarem wasser und suchen sie umgehend einen arzt auf. wARNUNG vor Verletzungen Führen sie den nasen-/ohrhaar-schneidsatz nicht zu tief in das nasenloch bzw.
  • Seite 11: Bedienung

    wARNUNG vor Sachschäden schützen sie das gerät vor Feuchtigkeit, tropf- oder spritzwasser. das gerät darf nicht in wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Verwenden sie nur das original-zubehör. Verwenden sie keine scharfen oder kratzenden reini- gungsmittel. 04. bEDIENUNG GEfAHR für Kinder lebensgefahr durch Verschlucken der Batterie! Batterie nicht in kinderhände gelangen lassen.
  • Seite 12 HINwEIS: Verwenden sie das gerät immer vor einem spiegel. reinigen sie das gerät nach jedem gebrauch wie im kapitel 5. Reinigung und Pflege beschrieben. Ein-/Ausschalten: entfernen sie die schutzkappe (1), drücken sie den knopf für die einschaltsicherung und schieben sie den ein-/aus- schalter (3) nach oben um das gerät einzuschalten.
  • Seite 13 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz der nasen-/ohrhaartrimmer-aufsatz ist zum schneiden von nasen- und ohrhaaren bestimmt. 1. nehmen sie die schutzkappe ab. 2. prüfen sie, ob der aufsatz richtig sitzt. 3. schieben sie den ein-/ausschalter nach oben, um das gerät einzuschalten. 4. Führen sie nur die metallspitze langsam in ein nasenloch oder ein ohr ein.
  • Seite 14: Augenbrauentrimmer-Aufsatz

    Augenbrauentrimmer-Aufsatz setzen sie, wie beschrieben, den augenbrauentrimmer- aufsatz auf das gerät. legen sie den augenbrauentrimmer dicht an der Haut an und fahren sie langsam und vorsichtig über die über- schüssigen Härchen. entfernen sie nicht zu viel auf einmal um unschöne Folgen zu vermeiden. wARNUNG! Verletzungsgefahr! gehen sie vorsichtig mit dem augenbrauentrimmer-auf- satz um.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    05. REINIGUNG UND PfLEGE VORSICHT! schalten sie vor jeder reinigung das gerät aus. wenn sie das gerät reinigen, stellen sie sicher, dass der Batteriefachdeckel unten am gerät fest verschlossen ist. das gerät darf nicht in wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Verwenden sie keine scharfen oder kratzenden reini- gungsmittel.
  • Seite 16 Konturenschneideaufsatz 1. entfernen sie mit einer reinigungsbürste Haarreste vom messer. 2. geben sie einen tropfen Öl auf das messer und schalten das gerät kurz ein und wieder aus. wischen sie ggf. über- schüssiges Öl mit einem weichen tuch ab. Verwenden sie nur säurefreies Öl wie z.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    06. AUfbEwAHRUNG HINwEIS: entfernen sie die Batterie aus dem gerät, wenn sie es längere zeit nicht benutzen wollen. zur aufbewahrung stellen sie das gerät und die aufsätze in die aufbewahrungsstation. die strichmarkierung der aufsätze muss nach vorne zeigen. 07. PRObLEMLÖSUNGEN GEfAHR! Versuchen sie auf keinen Fall, das gerät selbst- ständig zu reparieren.
  • Seite 18: Technische Daten

    08. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 9154071 Batterie 1,5 V lr6 (aa) schutzgrad ipX5 (schutz gegen spritz- und strahlwasser) im zuge von produktverbesserungen behalten wir uns techni- sche und optische Veränderungen am gerät und am zubehör vor. 09. KONfORMITäTSERKLäRUNG in Übereinstimmung mit den europäischen richtlinien wurde das ce-zeichen angebracht.
  • Seite 19: Entsorgung

    10. ENTSORGUNG das nebenstehende symbol bedeutet, dass das produkt in der europäischen union einer getrennten müllsammlung zugeführt werden muss. dies gilt für das produkt und alle mit diesem symbol gekennzeich- neten zubehörteile. gekennzeichnete produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer annahmestelle für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden.
  • Seite 20: Garantie Und Service

    Verwenden sie die originalverpackung, um transportschäden zu vermeiden und legen sie eine kopie der rechnung bei. eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungszeit. setzen sie sich hierzu mit der kostenfreien service-Hotline in Verbindung. 00800-36463600 Hotline: e-mail: service@carrera-products.com...
  • Seite 21  CONTENT 01. overview / scope of delivery 02. about these instructions 03. safety instructions 04. getting started 05. cleaning and care 06. storage 07. troubleshooting 08. technical data 09. declaration of conformity 10. disposal 11. warranty and service...
  • Seite 22: Overview / Scope Of Delivery

    01. OVERVIEw / SCOPE Of DELIVERy NOTE: check that all accessories are included and undamaged. 1 protective cap 2 nose/ear hair trimmer attachment / blade inset inside 3 on / off switch with travel lock 4 contour attachment 5 Base station for storage 6 slide switch for opening and closing the blade housing 7 eyebrow trimmer attachment 8 Battery compartment cover...
  • Seite 23: About These Instructions

    Other accessories (no graphic): cleaning brush, 1 1.5 V lr06 (aa) alkaline battery, user guide 02. AbOUT THESE INSTRUCTIONS Before using the device for the first time, read through the instruction manual carefully and ensure you comply with the safety instructions! the device should only be used as described in these instructions.
  • Seite 24: Safety Instructions

    03. SAfETy INSTRUCTIONS Intended purpose the device is destined only for cutting real, human nose and ear hair, and for trimming beards, sideburns and eyebrows. the device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. Possible misuse do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
  • Seite 25 DANGER for children children must not play with packaging material. do not allow children to play with plastic bags. danger of suffocation. batteries Batteries can be life-threatening when swallowed. Batteries must therefore be kept out of reach of toddlers. if a battery is swallowed, seek medical advice immediately. observe the correct polarity when inserting the batteries (+ and −).
  • Seite 26 wARNING! Risk of injuries do not insert the nose/ear hair trimmer attachment too far into your nostril or ear. do not use the device on injured skin (e.g. open wounds or swellings, rash, sunburn). Before using the device, ensure the attachments are in a proper condition.
  • Seite 27: Getting Started

    04. GETTING STARTED DANGER for children! danger to life when swallowing a battery! keep the battery out of children’s reach. Inserting the battery Your nose / ear hair trimmer can only be operated with an alkaline battery type 1.5 V, type lr6. 1.
  • Seite 28 Attaching / Changing the Attachments 1. push the on/off switch down to switch the device off. 2. turn the device so that the attachment is pointing upward. 3. remove the attachment with a brief counterclockwise rotation. 4. there is a marking line on the attachment. place the attachment in such a way that the marking line is to the right of the integrated light.
  • Seite 29 Eyebrow Trimmer Attachment attach the eyebrow trimmer attachment to the device as described above. place the eyebrow trimmer close to the skin and carefully move across the excess tiny hair. in order to prevent un- pleasant results, do not remove too much hair at once. wARNING! risk of injury! Handle the eyebrow trimmer attachment with care.
  • Seite 30: Cleaning And Care

    05. CLEANING AND CARE CAUTION! always switch the device off before cleaning it. when cleaning the device, ensure that the lid of the bat- tery compartment / bottom of the device is tightly closed. never immerse the device in water or any other liquid. do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
  • Seite 31: Storage

    Contour Attachment 1. use a cleaning brush to remove residual hair from the blade. 2. apply a drop of oil to the blade and briefly switch the device on and off. if necessary, use a soft cloth to remove excess oil. use acid-fee oil only, e.g. sewing machine oil. NOTE: if you feel that the contour attach- ment does not run properly, you...
  • Seite 32: Troubleshooting

    07. TROUbLESHOOTING DANGER! never attempt to repair the device yourself. fault: Please check the following: no function did you insert the battery? is the battery discharged? the contour attachment did you clean and oil runs slowly the attachment? the eyebrow trimmer did you clean and oil attachment runs slowly the attachment?
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    09. DECLARATION Of CONfORMITy the ce mark was applied in accordance with the corresponding european directives. the conformity declaration is held by the distributor: Aquarius Deutschland GmbH adalperostrasse 29 85737 ismaning b. münchen germanY 10. DISPOSAL this symbol indicates that the product must be dis- posed of in a separate waste collection point within the european union.
  • Seite 34: Warranty And Service

    00800-36463600 Hotline: e-mail: service@carrera-products.com...
  • Seite 35  SOMMAIRE 01. Vue d'ensemble / Volume de livraison 02. concernant ce mode d’emploi 03. consignes de sécurité 04. avant l'utilisation 05. nettoyage et entretien 06. rangement 07. dépannage 08. caractéristiques techniques 09. déclaration de conformité 10. elimination 11. garantie et service après-vente...
  • Seite 36: Vue D'ensemble / Volume De Livraison

    01. VUE D'ENSEMbLE / VOLUME DE LIVRAISON REMARqUE : Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces accessoires et qu'elles sont intactes. 1 capuchon de protection 2 unité de coupe de la tondeuse nez-oreilles / comparti- ment couteaux à l'intérieur 3 Bouton d'alimentation marche/arrêt avec système de sécurité...
  • Seite 37: Concernant Ce Mode D'emploi

    AUTRES ACCESSOIRES (SANS ILLUSTRATION) : pile alcaline 1x1,5V lr6 (aa), brosse de nettoyage, mode d'emploi 02. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité ! l'appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d'emploi.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    03. CONSIGNES DE SéCURITé Utilisation conforme à l’usage prévu cet appareil est prévu exclusivement pour couper les vrais poils humains du nez et des oreilles ainsi que pour se raser la barbe, les pattes et les sourcils. cet appareil est destiné à un usage domestique privé et ne peut être utilisé...
  • Seite 39 conservez l'appareil et les accessoires hors de portée des enfants. DANGER pour les enfants les emballages ne sont pas des jouets. il est conseillé de tenir les sachets en plastique hors de portée des enfants. risque de suffocation. Piles les piles peuvent mettre la vie en danger en cas d'in- gestion.
  • Seite 40 ne pas recharger ou réactiver les piles de quelque ma- nière que ce soit, ne pas les ouvrir, les jeter au feu ou les court-circuiter. si de l'acide venait à s'échapper d'une pile, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. en cas de contact avec l'acide, rincez abondamment la partie concernée à...
  • Seite 41: Avant L'utilisation

    ATTENTION risque de dommages matériels protégez l'appareil de l'humidité, des gouttes et des écla- boussures d'eau. l'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou dans d'autres liquides. n'utiliser que les accessoires d'origine. ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs.
  • Seite 42 REMARqUE: utilisez toujours l'appareil devant un miroir. nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit dans le chapitre 5. Nettoyage et Entretien. Marche/Arrêt : enlevez le capuchon de protection (1), appuyez sur le bouton du système de sécurité à l'allumage et faites glisser le bouton d'alimentation marche/arrêt (3) vers le haut pour allumer l'appareil.
  • Seite 43 Unité de coupe de la tondeuse nez/oreilles l'unité de coupe de la tondeuse pour nez et oreilles est faite pour couper les poils du nez et des oreilles. 1. enlevez le capuchon de protection. 2. Vérifiez que l'unité de coupe est bien positionnée. 3.
  • Seite 44 Unité de coupe de la tondeuse pour sourcils installez sur l'appareil l'unité de coupe de la tondeuse pour sourcils en suivant bien les instructions. placez la tondeuse pour sourcils en entier sur la peau et passez-la lentement et prudemment sur les excédents de poils.
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    05. NETTOyAGE ET ENTRETIEN PRUDENCE ! Veillez à bien éteindre l'appareil avant chaque nettoyage. lorsque vous nettoyez l'appareil, assurez-vous toujours que le capot du compartiment à pile en bas de l'appareil est bien fermé. l'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Seite 46 Unité de coupe pour les contours 1. enlevez les résidus de poils du couteau avec une brosse de nettoyage. 2. 2. mettez une goutte d'huile de nettoyage sur le couteau, puis allumez l'appareil quelques instants et réteignez-le rapidement. essuyez l'excédent d'huile éventuel avec un chiffon doux.
  • Seite 47: Rangement

    06. RANGEMENT REMARqUE : enlevez la pile de l'appareil si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. pour ranger le tout, placez l'appareil et les unités de coupe dans le support de rangement prévu à cet effet. la petite marque en forme de trait doit toujours être située sur le devant des unités de coupe.
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    08. CARACTéRISTIqUES TECHNIqUES Numéro de l'article 9154071 pile 1,5 V lr6 (aa) classe de protection ipX5 (protection contre les projections et les jets d’eau) dans le cadre des améliorations de produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
  • Seite 49: Elimination

    10. ELIMINATION le symbole ci-contre signifie que dans l'union euro- péenne, le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé. ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces accessoires signalisées par ce symbole. les produits signalisés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères classiques, mais ils doivent être déposés à...
  • Seite 50: Garantie Et Service Après-Vente

    00800-36463600 Hotline: e-mail: service@carrera-products.com...
  • Seite 51  INHOUD 01. overzicht / leveromvang 02. over deze handleiding 03. Veiligheidsaanwijzingen 04. Voor ingebruikname 05. reiniging en onderhoud 06. opberging 07. oplossing van problemen 08. technische gegevens 09. conformiteit 10. Verwijdering 11. garantie en service...
  • Seite 52: Overzicht / Leveromvang

    01. OVERZICHT / LEVEROMVANG OPMERKING: controleer of alle toebehoordelen voorhanden en onbeschadigd zijn. 1 Beschermende kap 2 opzetstuk voor de neus-/oorhaartondeuse / scheermes- opzetstuk binnenin 3 aan / uitschakelaar met inschakelbeveiliging 4 opzetstuk voor het knippen van contouren 5 opbergruimte 6 schakelaar voor het openen en sluiten van het karkas van het scheermes 7 opzetstuk voor het trimmen van wenkbrauwen...
  • Seite 53: Over Deze Handleiding

    ANDERE TOEbEHOORDELEN (ZONDER AfbEELDING): 1x 1,5 V lr6 (aa) alkaline-batterij, reinigingsborstel, handleiding 02. OVER DEZE HANDLEIDING Voor de eerste ingebruikname, deze bedieningshand- leiding aandachtig lezen en vooral de veiligheidsaanwij- zingen volgen! Het apparaat enkel bedienen als in deze handleiding beschreven. deze handleiding bewaren.
  • Seite 54: Veiligheidsaanwijzingen

    03. VEILIGHEIDSAANwijZINGEN Doelmatig gebruik Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het knippen van echt, menselijk neus- en oorhaar, en voor het trimmen van baarden, bakkebaarden en wenkbrauwen. Het apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Voorzienbaar verkeerd gebruik scheer met het apparaat geen dierlijk haar en geen synthe- tisch haar.
  • Seite 55 GEVAAR voor kinderen Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. kinderen mogen niet met de kunststof zakken spelen. er bestaat verstikkingsgevaar. batterijen Batterijen kunnen gevaarlijk zijn bij inslikke. Houd daarom de batterijen uit de buurt van kleine kinderen. als een batterij wordt ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
  • Seite 56 als batterijlekkage is opgetreden, alle contact vermijden met de huid, ogen en slijmvliezen. spoel bij contact met het zuur, het getroffen gebied onmiddellijk met veel water en onmiddellijk een arts raadplegen. wAARSCHUwING op verwondingen Voer het opzetstuk voor het knippen van neus- en oorhaar niet te diep in het neusgat of in het oor in.
  • Seite 57: Voor Ingebruikname

    waarschuwing voor schade aan apparatuur Bescherm het apparaat tegen vocht en water. Het toestel mag niet in water of een andere vloeistof ondergedompeld worden. gebruik alleen de originele toebehoren. gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. 04. VOOR INGEbRUIKNAME GEVAAR voor kinderen levensgevaar door inslikken van de batterijen! de batterij buiten bereik van kinderen houden.
  • Seite 58 OPMERKING: gebruik het apparaat altijd voor een spiegel. reinig het apparaat na elk gebruik zoals beschreven in hoofdstuk 5. Reiniging en onderhoud. Aan-/Uitschakelen: Verwijder de beschermende kap (1), druk op de knop voor de inschakelbeveiliging en schuif de aan-/uitschakelaar (3) naar boven om het toestel in te schakelen.
  • Seite 59 Opzetstuk voor het knippen van neus- en oorhaar dit opzetstuk is bestemd voor het knippen van neus- en oorhaar. 1. Verwijder de beschermende kap. 2. controleer of het opzetstuk correct gemonteerd is. 3. schuif de aan / uitschakelaar na boven, om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 60 Opzetstuk voor het trimmen van wenkbrauwen monteer volgens de beschrijving het opzetstuk voor het trimmen van wenkbrauwen op het toestel. plaats de wenkbrauwentrimmer strak op de huid en glijd langzaam en voorzichtig over de overtollige haren. Verwij- der niet te veel in één keer om onaangename resultaten te vermijden.
  • Seite 61: Reiniging En Onderhoud

    05. REINIGING EN ONDERHOUD VOORZICHTIG! schakel vóór elke reiniging het apparaat uit. wanneer u het apparaat reinigt, verzeker er u altijd van dat het deksel van het batterijvak onderaan op het appa- raat goed gesloten is. Het apparaat mag niet in water of andere vloeistoffen ondergedompeld worden.
  • Seite 62 Opzetstuk voor het knippen van contouren 1. Verwijder met een reinigingsborstel de haarresten van het mes. 2. Breng een druppel olie op het mes aan, en schakel het toestel kort in en weer uit. Veeg eventueel de overtollige olie af met een zachte doek. gebruik uitsluitend zuurvrije olie, zoals bijv.
  • Seite 63: Opberging

    06. OPbERGING OPMERKING: Verwijder de batterij uit het apparaat wanneer u dit gedurende een langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar het apparaat en de opzetstukken in de opberg- ruimte. de streepmarkering van de opzetstukken moet naar voren wijzen. 07. OPLOSSING VAN PRObLEMEN GEVAAR! probeer in geen enkel geval het toestel zelf te herstellen.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    08. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 9154071 Batterij 1,5 V lr6 (aa) Beschermaard ipX5 (Bescherming tegen sproei- en straalwater) met het oog op productverbeteringen behouden wij ons technische en optische veranderingen aan apparaat en acces- soires voor. 09. CONfORMITEIT in overeenstemming met de europese richtlijnen werd de ce-markering aangebracht.
  • Seite 65: Verwijdering

    10. VERwijDERING Het symbool hiernaast betekent dat het product in de europese unie naar een gescheiden afvalverwerking gebracht moet worden. dit geldt voor het product en alle met dit symbool gekenmerkte accessoires. geken- merkte producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden, maar moeten op een erkende plaats voor de recyclage van elektrische en elektroni- sche apparaten afgegeven worden.
  • Seite 66: Garantie En Service

    00800-36463600 Hotline: e-mail: service@carrera-products.com...

Inhaltsverzeichnis