Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 81 67 47 Bedienungsanleitung

4tlg. messzeugsatz

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
4TLG. MESSZEUGSATZ
Best.-Nr. 81 67 47
Bestimmungsgemäße Verwendung
Messzeugsatz bestehend aus einem digitalen Meßschieber (150mm), einer Bügel-Mess-
schraube 0 - 25 mm, einem Haarwinkel mit zwei keilförmigen Haarmesskanten und einem Stahl-
maßstab 150 mm.
Die Elektronik des Meßschiebers darf nicht feucht oder nass werden. Die Produkte müssen bei
Nichtbenutzung trocken gelagert/aufbewart werden. Vor dem Gebrauch ist das Rostschutzöl mit
einem weichen, mit Reinigungsöl getränkten Tuch abzuwischen.
Die Produkte dürfen nicht feucht oder nass werden.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt
beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. ver-
bunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicher-
heitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen
gut auf.
Lieferumfang
• Haarwinkel gehärtet
• Digitaler Meßschieber
• Stahlmaßstab 150 mm
• Bügel-Messschraube 0 - 25 mm
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt
nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt erst eine Zeit zur
Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen,
bevor es benutzt werden kann.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder
bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastik-
folien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Die Spannungsversorgung erfolgt via einer 1,55 V/DC Knopfzellenbatterie
(Typ: SR44 oder SR44W).
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
www.conrad.com
wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Version 11/09
Ladegerät.
°
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
"Entsorgung".
Produktansicht
1) Stufenmeßflächen
2) Innenmeßflächen
3) Display
4) Klemmschraube des Schiebers
5) Außenmeßflächen
6) Taste für Nullstellung
Gebrauchshinweis
Die Elektronik des Meßschiebers darf nicht feucht oder nass werden. Die Produkte müssen bei
Nichtbenutzung trocken gelagert/aufbewart werden. Vor dem Gebrauch ist das Rostschutzöl mit
einem weichen, mit Reinigungsöl getränkten Tuch abzuwischen.
Die Produkte dürfen nicht feucht oder nass werden.
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das „Batteriefach" (9) und legen Sie polungsrichtig (der Pluspol der Batterie muss
nach aussen zeigen) eine 1,55V Knopfzellenbatterie (Typ: SR44 oder SR44W) ein.
• Drücken Sie die Taste „ON/OFF" (8) um den Tiefenmessschieber einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste „inch/MM" (7) um festzulegen ob das Messergebniss in Zoll oder in
Millimeter dargestellt werden soll.
Nullstellung justieren
Schieben Sie die „Tiefen-Messspitze" ganz in den Messchieber ein und drücken Sie
anschließend die „Taste für Nullstellung" (6).
Diese Einmalige Einstellung der Anfangsposition muss nach jedem Batteriewechsel einmalig
durchgeführt werden um den absoluten Nullpunkt festzulegen.
7) Taste zur Umschaltung „inch/MM"
8) Taste „ON/OFF"
9) Batteriefach
10) Daumenrad
11) Tiefen-Messspitze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 81 67 47

  • Seite 1 Ladegerät. ° • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Best.-Nr. 81 67 47 Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! • Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung".
  • Seite 2: Anwendung Meßschieber

    0 bis 150 mm Abstufung: 0,5mm, 1mm, 1/32“, 1/64“, 1/10“, 1/20“,1/50“ Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Seite 3 • For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read ° the chapter „Disposal“. Item-No. 81 67 47 Product View Intended use Measurement tool set composed of a digital vernier calliper (150mm), a micrometer 0 - 0.25 mm, a three-cornered tear with two v-shaped legs and a 150 mm steelscale.
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    0 to 150 mm Gradation: 0.5 mm, 1 mm, 1/32“, 1/64“, 1/10“, 1/20“,1/50“ These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 5 ! N° de commande 81 67 47 • Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, lire la partie „Élimination“.
  • Seite 6: Maintenance Et Nettoyage

    Dégrade : 0,5 mm, 1 mm, 1/32“, 1/64“, 1/10“, 1/20“,1/50“ Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Seite 7 Versie 11/09 wat schade veroorzaakt aan het product, en tot verlies van het recht op garantie! ° • Lees a.u.b. het hoofdstuk ‘Verwijdering’ voor het milieuvriendelijk afvoeren van batterijen en Bestnr. 81 67 47 accu’s . Productaanzicht Beoogd gebruik Meetinstrumentenset bestaande uit een digitale schuifmaat (150 mm), een beugel-meetschroef 0 - 25 mm, een winkelhaak met twee wigvormige benen en een stalen meetlat van 150mm.
  • Seite 8: Onderhoud En Schoonmaken

    0 tot 150 mm Gradatie: 0,5 mm, 1 mm, 1/32“, 1/64“, 1/10“, 1/20“,1/50“ Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis