Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

N
Les
monteringsanvisningen
Apparatinntak for tilkobling av motorvarmer,
må innkjøpes sammen med varmeren, så sant
dette ikke forefinnes.
apparatinntak; se egen anvisning.
ADVARSEL Motorvarmeren må bare tilkobles
jordet stikkontakt. Det må kontrolleres at det
finnes jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens
kapsling, og at kjøretøyets karosseri er forbundet
med
beskyttelses-jordingen.
Tilkoblingsledningen må behandles med
forsiktighet slik at den ikke skades av f.eks.
dører, panserlokk el.l., og slik at skarpe
gjenstander ikke trykker på ledningen så
isolasjonen skades. DEFA fraskriver seg ethvert
erstatningsansvar der modifikasjon er utført og/
eller
varmeren ikke er montert iflg.
monteringsanvisningen
REKLAMASJONSAVTALE!
Iflg. kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
S
Läs noga igenom mont. anvisningen.
Anslutningssats för anslutning av motor-
värmaren skall inhandlas sammtidigt med
värmaren, om den inte redan är vidpackad.
DEFA's nya intagskabel; se separat anvisning.
VARNING! Motorvärmaren får endast anslutas
till jordat uttag. Det skall kontrolleras att det
finns jordförbindelse från vägguttaget helt fram
till värmarens kapsling, samt att fordonets kaross
har
kontakt
med
Anslutningskabeln måste behandlas med
försiktighet så den inte blir skadad av dörrar,
motorhuv el. dyl. Ej heller att skarpa kanter/
hörn trycker mot kabeln så att isolationen blir
skadad.
DEFA fråntar sig allt ersättningsansvar där våran
produkt blivit modificerad och/eller värmaren
inte är monterad enligt monteringsanvisningen.
REKLAMATION!
Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.
www.defa.com
nøye.
Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä
lämmitinelementin kanssa, ellei sitä ennestään ole. Uusi DEFA
DEFA's nye
kojepistorasia, katso erillinen ohje.
VAROITUS. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadotettuun
pistorasiaan. Maadotusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadotetusta
seinäpistorasiasta moottorinlämmittimen runkoon. Suojamaadotus on
oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon. Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä
varoen, siten ettei esim. ovet, konepelti tai muuten terävät reunat sitä
paina, sen eristyksiä vaurioittaen.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu
ja / tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti.
VALITUKSET! Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Read the fitting instructions carefully. The power cable and socket
installation for connection to the heater must be purchased together with
the heater if this is not already installed on the vehicle. DEFA's new input
socket, see enclosed fitting instruction.
WARNING ! The engine heater must only be connected to an earthed
socket. Check that there is a proper earth connection from the earthed
wall socket right up to the engine heater casing and that the bodywork of
the vehicle is properly connected to the protective earthing lead. Care
must be taken to ensure that the heater connector lead cannot be damaged
by e.g. doors, bonned lid, etc. and the lead must not be allowed to chafe
against sharp objects which could damage the insulation.
DEFA cannot be held responsible for any modifications made to the
installation, or for heaters which have not been installed in accordance
with the fitting instructions.
IN THE CASE OF CLAIMS, please retain your purchase receipt.
skyddsjordslingan.
Die Montageanleitung genau durchlesen. Der Stecker für den Anschluß
des Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwärmer gekauft
werden, falls er nicht schon beiliegt. Der neuer Anschluss-stecker des
DEFAs, siehe separat Montageanleitung.
WARNUNG! Den Motorvorwärmer nur an geerdeten El.Kontakt
(Wandanschluss) anschließen. Überprüfen, daß Erdungsverbindung
zwischen dem geerdeten Wandanschluss und ganz bis zur Kapsel des
Motorvorwärmers besteht, und daß die Fahrzeugkarrosserie mit Vorsicht
behandeln, damit sie nicht z.B. durch Türen, Motorhaube oder ähnliches
beschädigt wird, oder scharfe Gegenstände auf die Leitung drücken und
die Isolierung beschädigt wird. In Fällen, in denen Schäden entstanden,
nachdem Veränderungen an der Motorheizung durchgeführt wurden und/
oder die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert wurde,
lehnt DEFA jeglichen Anspruch auf Erstattung ab.
REKLAMATIONSVEREINBARUNG!
Gemäß geltender Vorschriften. Quittung aufbewahren.
FIN
GB
D
B
F
. .
J
G E A R
. .
B O X
G
1
.
. .
2
E
G
G
E
B
.
. .
I
E
B
A
C
A
O
.
A
O
1
R
X
2
2
2
R
X
H
1
1
L
D
BMW
330 D
00>
330 D
03>
330 Cd
03>
N
1
1
.
. .
2
2
2
1
M
.
O
K
.
1 2
G E A R
B O X
MS
B
G E A R
.
B O X
. .
A
.
C
2
2
460...
1
1
D
A
1
A
1
A
1
MD170603

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DEFA 870

  • Seite 1 DEFA’s new input monteringsanvisningen socket, see enclosed fitting instruction. REKLAMASJONSAVTALE! WARNING ! The engine heater must only be connected to an earthed Iflg.
  • Seite 2 BMW 330D, 330Cd NORSK Varmeren monteres på A-siden på bunnpannen. Rengjør bunnpannen godt i området der varmeren skal monteres. I: Påfør den vedlagte varmeledende pasta "Heat-Zink" II: Demonte de originale boltene (1) for festing av bunnpanna. Monter festebrakettene (2); festes med de originale boltene (1). Monter varmeren (3), trekk til boltene (4) og lås dem med kontramutter og skive.