Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROPORT PPA200 Schnellstartanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROPORT PPA200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

16
EUROPORT PPA200
EUROPORT PPA200 Controls
Step 3: Controls
(EN)
Paso 3: Controles
(ES)
Etape 3 : Réglages
(FR)
Schritt 3:
(DE)
Bedienelemente
Passo 3: Controles
(PT)
FX Determines how
much of each individual
channel's signal goes to the
MULTI-FX PROCESSOR.
FX Determina qué cantidad
de la señal de cada canal
individual es enviada al
procesador digital de efectos.
FX Détermine le niveau des
eff ets numériques appliqués
à chaque voie.
DIGITAL WIRELESS USB
DIGITAL WIRELESS USB-
input accepts the optional
Eingang zum Anschließen
BEHRINGER wireless
des optionalen BEHRINGER
microphone receiver.
Drahtlosmikrofonempfängers.
The LEDs indicate wireless
LEDs zeigen
microphone signal input.
Drahtlosmikrofonsignale
Connecting the wireless
an. Bei angeschlossenem
microphone system
rahtlosmikrofonsystem
disables the MIC 1 and MIC 2
sind die MIC 1- und MIC
analog inputs.
2-Kombibuchsen deaktiviert.
La entrada SUB DIGITAL
A entrada USB DIGITAL
WIRELESS acepta la conexión
WIRELESS aceita o
del receptor de micrófono
receptor de microfone sem
inalámbrico opcional
fi o BEHRINGER opcional.
BEHRINGER. Los pilotos le
LEDs indicam a entrada de
indican la entrada de señal
sinal do microfone sem fi o.
del micrófono inalámbrico.
Ao conectar o sistema de
La conexión del sistema
microfone sem fi o os jacks
de micrófono inalámbrico
de combinação MIC 1 e MIC 2
anulas las tomas combo
são desabilitados.
MIC 1 y MIC 2.
L'embase USB DIGITAL
WIRELESS permet de
connecter le récepteur
BEHRINGER pour micro
sans fi l en option. Les LEDs
indiquent la présence du
signal d'entrée du micro sans
fi l. Lorsque le système sans fi l
est connecté, les connecteurs
combinés MIC 1 et MIC 2
sont désactivés.
FX bestimmt den Signalanteil
LEVEL This slider determines
LEVEL Dieser Schieberegler
der einzelnen Kanäle, der
the volume of the individual
bestimmt die Lautstärke
zum MULTI-FX PROCESSOR
channel in the overall mix.
des individuellen Kanals in
geleitet wird.
der Gesamtmischung.
LEVEL Este mando deslizante
FX botão determina
determina el volumen de
LEVEL Este slider determina o
a quantidade de sinal
cada canal concreto dentro de
volume do canal individual do
de cada canal vai ao
la mezcla general.
mixagem geral.
MULTI-FX PROCESSOR.
LEVEL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
17
Quick Start Guide
GRAPHIC EQ Adjusts
specifi c frequencies in the
sound spectrum.
EQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR Permet de
corriger la réponse de sortie.
GRAPHIC EQ Zum Einstellen
bestimmter Frequenzen
im Klangspektrum.
GRAPHIC EQ Ajuste as
frequências específi cas no
espectrum de som.
EQ KNOBS These knobs boost
EQ-REGLER Diese Regler
EQ Activates the GRAPHIC EQ.
or cut the low, middle, or high
verstärken oder bedäm pfen
frequencies on individual
die Bässe, Mitten oder Höhen
EQ Activa el
channels by 15 dB.
eines Kanals um 15 dB.
ecualizador gráfi co.
CONTROLES DE EQ Estos
EQ BOTÔES Estes botões
EQ Active l'égaliseur
mandos giratorios realzan
aumetam ou cortam as
GRAPHIQUE.
o cortan en hasta 15 dB las
frequências baixas, médias ou
frecuencias graves, medias o
altas nos canais individuais
EQ Aktiviert den
agudas de los canales
de 15 dB.
GRAFISCHEN EQ.
individuales.
EQ Ativa o GRAPHIC EQ.
RÉGLAGES DE EQ Atténuent
ou accentuent les fréquences
basses, médiums et hautes
de 15 dB.
CLIP/SIG LEDs Use these LEDs
envío FX de la banda de canal
sobrecargue el procesador.
PROCESSOR. Die SIG LED
to monitor the signal in the
MULTI-FX PROCESSOR. The SIG
leuchtet, wenn ein Signal den
LED lights when a signal
LEDS CLIP/SIG Utilisez ces
Prozessor durchläuft. Die CLIP
routes through the processor;
Leds pour contrôler le niveau
LED leuchtet, wenn das Signal
the CLIP LED lights when
du signal dans le MULTI-FX
des FX Sends des Kanals den
the signal from the channel
PROCESSOR. La Led SIG
Prozessor überlastet.
strip FX sends overloads
s'allume en présence d'un
the processor.
signal dans le processeur
CLIP/SIG LEDs Use estes
d'eff ets ; la Led CLIP s'allume
LEDs para monitorar o sinal
LEDs CLIP/SIG Monitorizan
lorsque le signal envoyé par le
no MULTI-FX PROCESSOR.
la señal del procesador digital
départ de voie FX surcharge le
O SIG LED acende quando
de efectos. Cuando una
processeur d'eff ets.
um sinal está sendo roteado
señal sea rutada a través del
através do processador; o CLIP
procesador, se encenderá el
CLIP/SIG LEDs Mit diesen
LED acende quando o sinal
indicador SIG; el LED CLIP se
LEDs überwachen Sie
da faixa FX sobrecarrega
iluminará cuando la señal del
das Signal im MULTI-FX
o processador.
MAIN LEVEL CONTROL Each
MAIN LEVEL CONTROL Jeder
fader independently controls
Fader steuert unabhängig
volume for the left and right
den Pegel des linken bzw.
stereo outputs.
rechten Stereoausgangs.
MAIN LEVEL CONTROL Cada
MAIN LEVEL CONTROL
fader controla de forma
Cada fader controla
individual el volumen para
independemente o volume
las salidas stereo izquierda
para as saídas esquerda
y derecha.
e direita.
MAIN LEVEL CONTROL
Chaque Fader contrôle le
niveau des sorties gauche (L)
et droite (R).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis