Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROPORT PPA200 Schnellstartanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROPORT PPA200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
EUROPORT PPA200
EUROPORT PPA200 Set-up
Step 2: Set-up
(EN)
Paso 2: Conexión
(ES)
Etape 2 : Mise en
(FR)
œuvre
Schritt 2: Einrichtung
(DE)
Passo 2: Ativação
(PT)
(EN) Open the case and prop the lid open
using the built-in brace.
(ES) Abra el maletín y deje la tapa abierta
usando la abrazadera incluida.
(FR) Ouvrez le boîtier et utilisez le renfort pour maintenir
le couvercle ouvert.
(DE) Öff nen Sie den Koff er und klappen Sie den Deckel mit
Hilfe des integrierten Stützbügels auf.
(PT) Abra a caixa retirando a placa utilizando a
ferramenta embutida.
(EN) Remove the speakers by lifting them
out of their grooves. Place them to either
side of the stage, facing the audience.
(EN) Remove the contents of the accessory
If possible, elevate them at or above audience head level.
pouch, including: speaker cables,
(ES) Extraiga los altavoces sacándolos de sus receptáculos.
microphone, microphone clip
Colóquelos a cada lado del escenario, enfocados hacia el
and cable, power cable and
público. Si es posible, elévelos por encima del nivel de la
1⁄8" mini-plug-to-stereo RCA adapter.
cabezas del público.
(ES) Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios,
(FR) Retirez les enceintes en les extrayant de leurs
formado por: cables de altavoz, micrófono, pinza y cable
rainures. Placez-les sur les côtés de la scène, face au
de micro, cable de alimentación y adaptador de conector
public. Si possible, placez-les en hauteur, au niveau des
mini de 3,5 mm a RCA stereo.
oreilles du public.
(FR) Retirez le contenu du sac d'accessoires : les câbles
(DE) Jetzt können Sie die Boxen aus der Schiene heben
d'enceintes, le micro, le câble et la pince du micro, le
und herausnehmen. Stellen Sie sie auf beiden Seiten der
cordon secteur et l'adaptateur stéréo mini-Jack vers RCA.
Bühne auf und richten Sie sie auf das Publikum. Heben Sie
(DE) Nehmen Sie den Inhalt der Zubehörtasche heraus:
sie möglichst auf oder über Kopfhöhe des Publikums an.
Boxenkabel, Mikrofon, Mikrofonclip und -kabel, Netzkabel
(PT) Remova os alto-falantes através os suportes.
und den 3,5 mm Miniklinken-auf-Stereocinch Adapter.
Coloque os alto-falantes com a parte frontal de frente
(PT) Remova o conteúdo da bolsa contendo os acessórios,
com a audiéncia. Se possível, levantem-os até o nível da
incluido: cabos de alto-falante, microfone, suporte de
cabeça dos espectadores.
microfone e cabo, cabo de força e um adaptador RCA com
plugue estéreo de 3,5 mm.
11
Quick Start Guide
(EN) Recommended speaker placement, left and right
(ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(DE) Empfohlene Boxenaufstellung, links und rechts
(PT) Colocação recomendada de alto-falantes, esquerdo e direito
(EN) Recommended speaker placement, left and right (angled)
(ES) Colocación recomendada para los altavoces,
izquierda y derecha (inclinados)
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(avec un angle de diffusion)
(DE) Empfohlene Boxenaufstellung, links und rechts (abgewinkelt)
(PT) Colocação recomendada de alto-falantes, esquerdo e direito
(com angulo)
(EN) Speaker placement, not recommended
(ES) Colocación NO recomendada para los altavoces
(FR) Positionnement des enceintes à éviter
(DE) Boxenaufstellung, nicht empfohlen
(PT) Colocação de alto-falante, não recomendado
(EN) Recommended speaker height
(ES) Altura recomendada para los altavoces
(FR) Placement en hauteur recommandé des enceintes
(DE) Empfohlene Boxenhöhe
(PT) Altura de alto-falante recomendada

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis