Herunterladen Diese Seite drucken
Xtralis VESDA VLF-250 Installation
Xtralis VESDA VLF-250 Installation

Xtralis VESDA VLF-250 Installation

Rauchdetektor vesda vlf serie mit vn schnittstellenkarte

Werbung

Installing the VN interface card into an Xtralis VESDA VLF detector
Installation de la carte interface VN dans un détecteur Xtralis VESDA VLF
Installation der VN Schnittstellenkarte in einen Xtralis VESDA VLF Detektor
Instalación de la Tarjeta de Interfaz VN en el detector Xtralis VESDA VLF
在Xtralis VESDA VLF 探测器上安装VN联网接口卡
Depress the security tab with a flat blade screw driver and lift the field service access door.
1
Pour retirer le couvercle de la face avant, poussez sur la languette de sécurité et soulevez le capot d'accès pour la
maintenance.
Drücken Sie die Sicherheitslasche mit der flachen Klinge eines Schraubendrehers herunter und heben Sie die
Wartungstür für den Kundendienst an.
Liberar la lengüeta de seguridad con un destornillador plano y levantar la puerta de acceso a los controles.
使用一字螺丝刀,按下弹簧安全卡,抬起现场检修门。
Unscrew the two front cover retaining screws, lift and swing down the front cover.
2
Unplug the detector's incoming power connection.
Dévisser les 2 vis, soulever et basculer la face avant vers vous.
Couper le VLF en retirant le connecteur de l'alimentation 24v
Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben der Frontabdeckung, heben Sie die Frontabdeckung an und klappen Sie
sie nach unten. Trennen Sie den Stromanschluss des Detektors
Desatornillar los dos tornillos que fijan la tapa frontal, levantarla y girarla hacia abajo. Desconectar la conexión de
entrada de energía eléctrica al detector.
拧开前面板上的二个螺钉,抬起并向下旋转前面板.
拔掉探测器的电源线。
Plug the interface cable into the card, then plug the other end of the cable into the socket inside the detector.
3
Connecter le câble d'interface à la carte et connecter l'autre partie du câble au connecteur à l'intérieur du détecteur.
Stecken Sie das Schnittstellenkabel in die Karte und das andere Ende des Kabels in die Buchse im Detektor.
Conectar el cabe de interfaz a la tarjeta y seguidamente conectar el otro extremo en el enchufe dentro del detector.
将连接电缆插入接口卡,再将电缆的另一端插入探测器内的插槽。
Fold the cable under the card. Insert the card, lower-edge first, and swing the card inside the detector.
4
Ensure the screw hole at the top of the card aligns with the hole underneath and that the raised ridge inside the case
fits in the other hole. Secure the card with the screw.
Plier le câble sous la carte. Insérer d'abord les flancs inférieurs de la carte et ajuster son positionnement.
Assurer vous que le trou de passage de la vis situé sur la carte coïncide avec l'entretoise filetée située dans le
détecteur. Utiliser la vis pour bloquer la carte.
Falten Sie das Kabel unterhalb der Karte zusammen. Nun führen Sie die Karte mit der Unterkante zuerst hinein und
schieben Sie sie in den Detektor.
Stellen Sie sicher, dass sich die Öffnung für die Schraube an der Oberseite der Karte genau über der
darunterliegenden Öffnung befindet und dass die erhöhte Kante im Gehäuse in die andere Öffnung passt. Befestigen
Sie nun die Karte mit der Schraube.
Plegar el cable bajo la tarjeta. Insertar la tarjeta, primero el borde inferior, y situarla dentro del detector.
Asegurarse de que el orificio de tornillo en la parte superior de la tarjeta queda alineado con el orificio situado debajo
y que el saliente de la caja se ajusta al otro orificio. Fijar la tarjeta con el tornillo.
电缆叠放在接口卡下面,先从下缘插入接口卡,旋转接口卡使其进入探测器。
确保接口卡顶端的螺孔与下面的孔对正,使突起的螺钉头能够与另一个孔相配合。用螺钉固定接口卡。
Attention:
Xtralis VESDA VLF-250 units manufactured prior to March 2005 must be upgraded to be compatible with the VESDAnet Interface Card. Please refer to the
Technical Tip on www.xtralis.com or your local Xtralis office or distributor for more information.
Attention :
Pour les détecteurs Xtralis VESDA VLF-250 fabriqués avant Mars 2005, il faut effectuer une mise à jour logicielle pour les rendre compatibles avec la carte
interface VESDAnet. Se référer à la section technique du site www.xtralis.com ou contacter le bureau Xtralis le plus proche ou votre interlocuteur pour plus
d'information.
Achtung:
Alle Xtralis VESDA VLF-250 Geräte, die vor März 2005 hergestellt wurden, müssen aufgerüstet werden, damit sie mit der VESDAnet Schnittstellenkarte
kompatibel sind. Technischen Tipps erhalten Sie unter www.xtralis.com, bei Ihrem lokalen Büro von Vision Systems oder Ihrem VESDA Händler.
Atención:
Las unidades VESDA LaserFOCUS VLF-250 fabricadas antes de Marzo de 2.005 deben actualizarse para ser compatibles con la Tarjeta de interfaz VESDAnet.
Por favor ver más información en la Indicación Técnica en www.vision-fs.com, o en la Delegación de Xtralis, o Distribuidor más próximo.
注意:
必须对2005年3月前生产的Xtralis VESDA VLF-250 型探测器进 行升级,使之能够与VESDAnet网络接口卡相兼容。如需更多信息,请参看
www.xtralis.com
上的技术提示, 或联系当地的Xtralis办事机 构或代理商。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xtralis VESDA VLF-250

  • Seite 1 Attention : Pour les détecteurs Xtralis VESDA VLF-250 fabriqués avant Mars 2005, il faut effectuer une mise à jour logicielle pour les rendre compatibles avec la carte interface VESDAnet. Se référer à la section technique du site www.xtralis.com ou contacter le bureau Xtralis le plus proche ou votre interlocuteur pour plus d’information.
  • Seite 2 A y B de la tarjeta VN de la red VESDAnet . Las comunicaciones desde otro dispositivo Xtralis VESDA llegan a un terminal de la Tarjeta VN y el bucle continúa hacia otro dispositivo de la red VESDAnet desde el otro terminal.