Herunterladen Diese Seite drucken

Weitech WK 0600 Handbuch

Professional pest repeller

Werbung

WK 0600
Professional Pest Repeller
ENGLISH
How it works
Pests are repelled because they cannot adapt to the
constantly changing ultrasonic signals emitted by the
unit. The environment becomes hostile and
uncomfortable. They are forced to leave the area.
The unit should be kept away from hamsters, gerbils
an pet mice. Independent laboratory testing has
proven these units to be an effective form of pest
control. . Allow up to 2 weeks to see results.
Continue to use to keep pests from returning.
About Ultrasound
Ultrasonic sounds (above 20.000 Hz) are nearly silent
to humans and most animals. Ultrasound cannot
travel through walls. The signals bounce of hard
surfaces causing a ricochet effect. The signals are
absorbed by soft materials such as carpet, curtains
and furniture which may diminish the effectiveness of
the unit. For best results, do not place behind
furniture, curtains, etc..
For the model 0600
1. Select the "Sound Pattern" to repel the specific
pests.
2. Select the "Sound Volume" suitable for your use. A
louder setting will be most effective
Quiet : primarily ultrasonic; Medium : Ultrasounds +
some sonic sounds; Loud : All Quiet + Medium modes
+ a loud sonic frequency.
Placement of the Unit :
To repel Fleas, Moths and Spiders. For best results,
place the unit 20 – 50 cm above the floor
To repel Mice and Rats. For best results, place the
unit from 5 – 60 cm above the floor.
Also effective against Bees, Wasps and Scorpions.
All units are safe for use around humans, unborn
children, and non-rodent pests such as dogs,
cats, birds, farm animals and reptiles.
FRANCAIS
Comment ça marche ?
Les nuisibles s'en vont car ils ne peuvent pas
s'adapter aux puissants ultrasons dont la fréquence
change constamment. Leur environnement devient
hostile car ils ne peuvent plus entendre un éventuel
danger et ils quittent les lieux. Les rongeurs
domestiques tels que hamster, souris blanches ... ne
peuvent pas être installés dans une pièce protégée
par un appareil. Des laboratoires indépendants ont
démontré l'efficacité des ultrasons à repousser les
nuisibles. . Comptez deux semaines pour obtenir un
résultat visible. Pour éviter que les nuisibles ne
reviennent, ne débranchez pas les appareils.
A propos des ultrasons
Les sons dont la fréquence est supérieure à 25KHz
sont inaudibles pour les humains ainsi que pour les
chiens, chats et animaux de ferme, ce sont des
« ultrasons ». Ils rebondissent contre les surfaces
lisses, mais sont absorbés par les matériaux doux
tels que tapis et rideaux, et ne traversent pas les
murs. Pour un bon résultat, n'installez pas l'appareil
derrière un meuble ou une tenture.
Réglages du modèle 0600 :
Réglez les switches « sound pattern » et « sound
volume » en fonction du type de nuisible à chasser.
Quiet = des ultrasons uniquement ; Med = Quiet +
des sons légèrement audibles ; Loud = Quiet + Med +
des sons très audibles.
Installation de l'appareil :
Puces, Mites, araignées : placez l'appareil de 20 à 50
cm au-dessus du sol.
Souris et rats : placez l'appareil de 5 à 60 cm au-
dessus du sol.
Efficacité constatée contre les abeilles, les guêpes et
les scorpions
Tous les appareils sont sans dangers pour les
humains, les enfants à naître, les chiens, les
chats, les oiseaux, les vaches, les chevaux, les
moutons, les poules et les reptiles.
DEUTSCH
Wirkungsweise
Die Schädlinge können sich nicht an die ständig
wechselnden Ultraschallsignale dieses Gerätes
anpassen. Die Umgebung wird für die Schädlinge
ungemütlich und feindlich. Sie sind gezwungen den
Aufenthaltsort zu verlassen. Hamster und Mäuse, die
als Haustiere gehalten werden, sind von den
Ultraschallwellen zu schützen. Unabhängige
Labortests haben bewiesen, daβ die Geräte eine
wirksame Schädlingsbekämpfungsmethode
darstellen. Erlauben Sie zwei Wochen bis Resultate
eintreten. Die Scheuche weiterhin kontinuierlich
einsetzen, um einen erneuten Schädlingsbefall zu
verhindern.
Ultraschall-Info
Ultraschalltöne über 20.000 Hz sind für das
menschliche Ohr und die meisten Tiere fast nicht
hörbar. Ultraschall kann nicht durch Wände,
geschlossene Türen und Einrichtungsgegenstände
dringen. Die Schallwellen prallen von diesen harten
Oberflächen ab und verursachen einen
Querschlägereffekt. Ultraschall wird von weichen
Materialien wie Teppichen, Vorhängen, Stoffmöbeln
absorbiert. Dies kann die Wirksamkeit des Gerätes
reduzieren. Für beste Resultate vermeiden Sie das
Gerät in Ecken, hinter Einrichtungsgegenständen und
hinter Vorhängen anzuschlieβen.
Einstellungen für Modell 0600:
1„Sound Pattern" (Tonmuster) für eine bestimmte
Schädlingsgruppe wählen.
2„Sound Volume" (Lautstärke) für den
entsprechenden Einsatz wählen. Je höher die
Lautstärke eingestellt ist, umso wirksamer arbeitet
das Gerät.
„Quiet" (Leise):
Hauptsächlich Ultraschall
„Medium" (Mittel):
Alle Ultraschalltöne +
leiseTöne
„Loud" (Laut):
Alle Ultraschalltöne + leise
Töne + laute Töne
Aufstellen des Gerätes
Flöhe, Motten und Spinnen: Für beste Ergebnisse,
20 – 50 cm über dem Boden.
Mäuse und Ratten: Für beste Ergebnisse, 5 – 60
cm über dem Boden.
Auch gegen Biene, Wespe, und Skorpionen.
Dieses Produkt ist für Erwachsene, Kinder,
Hunde, Katzen, , Stall-Tiere, Vögel und Reptilien
völlig ohne Gefahr.
NEDERLANDS
Werkwijze
Het ongedierte vlucht omdat ze zich niet kunnen
aanpassen aan constant wijzigende ultrasone
trillingen van het apparaat. De omgeving wordt voor
hen ongemakkelijk en prikkelbaar. Ze worden
verplicht om de zone te verlaten. Het apparaat kan
eventueel schadelijk zijn voor hamsters,
woestijnmuizen en fretten (dus niet in de nabijheid
plaatsen) . Laboratoriumtesten hebben bewezen dat
de apparaten doeltreffend zijn voor overlast van
ongedierte. . Om een goed resultaat te bekomen
wacht +/- 2 weken. Blijf het apparaat gebruiken om
het terugkomen van ongedierte te vermijden.
Ultrasone trillingen
De ultrasone trillingen (boven 20.000Hz) zijn amper
vatbaar voor de mens en dieren. Ultrasone trillingen
gaan niet door muren. De signalen weerkaatsen op
harde oppervlaktes. Ze worden opgeslorpt door
zachte materialen zoals tapijten, sofa's enz hetgeen
het effect van het apparaat kan verminderen. Om een
goed resultaat te bekomen plaats het apparaat zodat
het niet gehinderd wordt door zachte materialen.
Model WK 0600.
1. Selecteer op "Sound Pattern" om specifieke
ongediertes te verjagen.
2. Selecteer op "Sound Volume" naargelang het
gebruik. Een hoger geluid zal doeltreffender zijn
Quiet : ultrasonen; Medium : ultrasone trillingen met
sonische geluiden; Loud : Zacht + Medium stand +
een hoog frequentiegeluid
Plaatsen van het apparaat :
Om vlooien, motten en spinnen te verjagen wordt het
apparaat best op 20-50cm van de vloer geplaatst.
Om muizen en ratten te verjagen. Voor optimale
resultaten, plaat het apparaat op 5-60 cm van de
vloer.
Werkt ook tegen bijen, wespen en schorpioenen.
Al deze apparaten zijn onschadelijk voor de mens,
voor vrouwen in zwangerschap , alsook voor
honden, katten, paarden, schaap, koeien, vogels
en reptielen.
ITALIANO
Come lavora
gli infestanti sono allontanati in quanto non si
riescono ad adattarsi ai costanti cambiamenti dei
segnali ad ultrasuoni emessi dall'unità; in questo
modo l'ambiente circostante diventa ostile ed
inospitale. Sono quindi costretti ad abbandonare
l'area di soggiorno. L'unità dovrebbe avere una
funzione di repellenza anche nei confronti di piccoli
topolini e piccoli roditori. Studi e test effettuati in
laboratorio hanno dimostrato che queste unità
effettuano un vero e proprio "lavoro" di pest control
compiendo quella che viene chiamata
"derattizzazione elettronica". Attendere circa due
settimane per vedere i risultati.
Circa gli Ultrasuoni
Gli Ultrasuoni (sopra i 20.000 Hz) sono praticamente
non udibili da parte dell'uomo e dalla maggior parte
degli animali.L'ultrasuono non viaggia ad esempio
attraverso i muri. Il segnale infatti rivolto verso le
superfici causa un vero e proprio effetto-rimbalzo. i
segnali al contrario vengono assorbiti dai materiali
cosiddetti soft come tappeti, tende e mobili in genere
i quali diminuiscono drasticamente l'effetto della
singola unità . per un miglior risultato quindi non
posizionare l'unità dietro ai mobili, tende ecc...ecc...
Per il modello 0600
Selezione la voce "sound pattern" per allontare gli
infestanti specifici.
Selezione la voce "sound volume" reglolabile per gli
usi spefici. Più il settaggio ha un volume alto e più
ovviamente sarà efficace.
"Quiet": ultrasuono primario . "Medium": Ultrasuoni +
mix di suoni . "Loud": mix tra la voce "Quiet" + la
voce "Medium" + una frequenza alta.
Posizionamento dell'unità
per allontanare le pulci, le farfalle e i ragni: per un
miglior risultato, posizionare l'unità ad una altezza
compresa tra 20-50 cm sopra il pavimento.
per allontanare i topolini e i ratti: per un miglior
risultato, posizionare l'unità ad una altezza compresa
tra 5-60cm sopra il pavimento.
Tutte le unità sono sicure per l'uso nei confronti
di persone, bambini, e animali che non siano
roditori come i cani, gatti, uccelli e rettili.
ESPAGNOL
Como trabaja
Los animales son ahuyentados porque no pueden
adaptarse a las constantemente cambiantes señales
ultrasónicas emitidas por el equipo. El medio ambiente se
vuelve hostil y poco confortable para ellos que se ven
obligados a abandonar el área. Este producto debe
mantenerse alejado de hamster y otros ratones domésticos
ya que podrían sentirse afectados. Tests de laboratorios
independientes han probado la eficacia de este
ahuyentador. Espere dos semanas para ver los resultados.
Deje funcionar su equipo permanentemente para evitar que
los animales vuelvan una vez apagado. Si fuera necesario,
cambie la unidad de lugar ocasionalmente. Para obtener
mejores resultados, instale una unidad adicional en
habitaciones adyacentes o en las distintas alturas de la
vivienda.
Sobre ultrasonidos
Los ultrasonidos (por encima de 20.000 Hz) no son oídos
ni por los humanos ni por gran cantidad de animales. El
ultrasonido no atraviesa los muros. Las señales rebotan en
las superficies duras produciendo un efecto rebote. Las
señales son absorbidas por las superficies blandas como
alfombras, cortinas o muebles lo cual disminuye la
efectividad. Para obtener mejores resultados no instale el
equipo detrás de muebles o cortinas.
Para el modelo 0600
1.
Seleccione el modo de sonido para
ahuyentar el animal específico.
2.
Seleccione el volumen adecuado para
su uso. El más ruidoso suele ser más
efectivo.
"Quiet":
emite
exclusivamente
ultrasonidos;
"médium":
emite
ultrasonidos
y

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weitech WK 0600

  • Seite 1 Quiet : primarily ultrasonic; Medium : Ultrasounds + Labortests haben bewiesen, daβ die Geräte eine Model WK 0600. some sonic sounds; Loud : All Quiet + Medium modes wirksame Schädlingsbekämpfungsmethode 1. Selecteer op “Sound Pattern” om specifieke ESPAGNOL + a loud sonic frequency.
  • Seite 2 lemmikkieläinten kuten hamstereiden ja hiirien Alle skræmmerne er skader ikke mennesker, místech, kde nebude působit na křečky, pískomily a algunos sonidos; “Loud”: Emite ultrasonidos, sonidos medios y sonidos luota. Laite on testattu ja todettu hyvin toimivaksi ufødte børn og andre dyr såsom hunde, katte, bílé...
  • Seite 3 A készülék távol tartandó hörcsögöktıl, versenyegerektıl és kedvtelésbıl tartott egerektıl. Független laboratóriumi tesztek bizonyítják a Weitech technológia hatékonyságát a kártevık távoltartására. A készülék automatikusan mőködésbe lép, melyet a világító LED is jelez. A készülékhez nem szükséges karbantartás, vagy újratöltés.