Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
GB
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
paper.
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
100%
papier
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
recyclé.
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Blanchi
sans
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
chlore.
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
100 %
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
Papier.
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Chlorfrei
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
gebleicht.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Gas Detector
GB
Détecteur de gaz
F
Gasdetektor
D
Gasdetector
NL
tem-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
I
*04-99/MZ
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
04/99
Version
Page 2 - 10
Page 11 - 20
Seite 21 - 29
Pagina 30 - 38
12 65 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Gas Detector

  • Seite 1 Note de l´éditeur 100% Détecteur de gaz papier Page 11 - 20 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- recyclé. Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Blanchi sans Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par chlore.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Please keep these Operating Instructions in a safe place so that propane. you can refer to them later if needed. The Gas Detector can be used to detect small gas leaks in gas Page 3 contains a list of contents together with the relevant page cylinders, gas lighters, etc.
  • Seite 3: Safety Instructions And Hazard Warnings

    (2) Gas sensor etc. which can damage the Gas Detector. Blowing directly onto the The sensor is the heart of the Gas Detector, it detects gas and con- gas sensor (2) or exposing it to moisture can also damage the Gas verts this information into electrical pulses which are interpreted by Detector - it must therefore be handled with care.
  • Seite 4: Fitting The Batteries

    (from button cells through to lead-acid batteries); disposal in dome- • If the Gas Detector detects escaping gas, it indicates this by stic refuse is prohibited. the fact that the LED display (3) lights up red. An audible tone is also emitted.
  • Seite 5: Maintenance And Disposal

    LED display must light up red. If this an adverse effect on the functioning of the device. does not happen, the batteries are flat or the Gas Detector is faulty. Avoid touching the gas sensor (2) or cleaning it in False Alarms any way whatsoever.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il Operating voltage......: 3 V DC (2x mignon batteries) comporte des directives importantes pour la mise en service et Power consumption ....: approx. 200 mA la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, Types of gas to which même en cas de transfert du produit à...
  • Seite 7: Utilisation En Conformité

    Utilisation en conformité Consignes de sécurité et de prévention des risques Le détecteur de gaz est un système autonome d’alarme particu- lièrement sensible. Il se compose d’une sonde de détection de gaz, Consignes de sécurité et de prévention des risques d’un émetteur de signal acoustique, d’une signalisation d’état et Tout dommage résultant d’un non-respect quelcon- d’un bloc d’alimentation électrique.
  • Seite 8: Organes De Commande

    L’appareil doit être considéré comme un moyen auxiliaire à utiliser (2) Sonde de détection de gaz La sonde est le cœur même du détecteur de gaz. Elle décèle la uniquement en cas de suspicion légitime de fuite de gaz. Dans le présence de gaz et convertit cette information en impulsions élec- cas de composition de gaz complexes, telles que celles utilisées triques que lit l’électronique de traitement.
  • Seite 9: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Mise en service et manipulation Seul le fonctionnement par piles est autorisé pour l’appareil. Pour assurer une mise en service conforme du dé- • Retirer le couvercle du compartiment à piles (5) de l’appareil. tecteur de gaz, il convient de lire soigneusement les •...
  • Seite 10: Maintenance Et Rejet Des Éléments Usés

    Alarme Maintenance et rejet des éléments usés Si le détecteur déclenche l’alarme, ouvrir immédiatement portes et Maintenance : fenêtres, éviter tout feu à nu et étincelles, ne pas actionner d’inter- rupteur électrique, éteindre tout luminaire et toute lampe. Si possi- Contrôler régulièrement le bon fonctionnement du détecteur ble, couper l’alimentation en gaz.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- alimentation électrique .....: 3 V, c.c. (2 piles rondes) hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. consommation de courant ..: environ 200 mA Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte Types de gaz auxquels weitergeben.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheits- und Gefahrenhinweise Der Gasdetektor ist ein autarkes sehr empfindliches Warnsystem. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Be- Der Gasdetektor besteht aus einem Gassensor , einem akusti- dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der schen Signalgeber, einer visuellen Zustandsanzeige und einer Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen Spannungsversorgung.
  • Seite 13: Bedienelemente

    Bedienelemente Einlegen der Batterie Ansicht Oberseite Ein Betrieb des Gerätes ist nur mit Batterien zulässig. • Schieben Sie den Batteriefachdeckel (5) vom Gerät. • Legen Sie zwei Mignon Batterien ein. Der Pluspol der Batterien muß dabei in Richtung Gassensor (2) zeigen. Verwenden Sie möglichst Alkaline Batterien, da diese eine längere Betriebszeit Ansicht Unterseite garantieren.
  • Seite 14: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung: Alarm Sollte der Detektor Alarm geben, öffnen Sie sofort alle Fenster und Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewähr- Türen, vermeiden Sie offenes Feuer und Funkenbildung, betätigen leisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Be- Sie keine elektrischen Schalter, löschen Sie alle Lampen/Leuchten. dienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen Stellen Sie wenn möglich die Gaszufuhr ab.
  • Seite 15: Wartung Und Entsorgung

    Wartung und Entsorgung Technische Daten Wartung: Betriebsspannung ....: 3 VDC (2x Mignon Batterien) Stromverbrauch ....: ca. 200mA Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gasde- Gasarten auf die tektors. das Gerät reagiert ....: Propangas und Erdgas Es ist anzunehmen, daß ein korrekter Betrieb nicht mehr möglich (größtenteils eine Mixtur aus Kohlen- ist, wenn: wasserstoffen, natürliches Gas,...
  • Seite 16: Inleiding

    Correcte toepassing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan- De gasdetector is een onafhankelijk werkend, zeer gevoelig waar- grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let schuwingssysteem. De gasdetector bestaat uit een gassensor, een hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. apparaat dat een akoestisch signaal kan afgeven, een visuele sta- tusweergave en een spanningsbron.
  • Seite 17: Aanwijzingen M.b.t. Veiligheid En Gevaren

    Aanwijzingen m.b.t. veiligheid en gevaren Bedieningselementen Aanzicht bovenijde Bij schade die veroorzaakt wordt door het niet op- volgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade zijn wij niet aan- sprakelijk! Bij schade of persoonlijk letsel dat veroorzaakt Aanzicht onderzijde wordt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van veiligheidsvoorschriften zijn wij niet...
  • Seite 18: Plaatsen Van De Batterijen

    Plaatsen van de batterij Inbedrijfstelling en bediening: Het apparaat mag alleen met batterijen worden gevoed. Om de correcte inbedrijfstelling te garanderen, moet u voor gebruik beslist deze gebruiksaanwij- • Schuif het deksel van de batterijhouder(5) eraf. zing met de veiligheidsvoorschriften volledig en grondig doorlezen! •...
  • Seite 19: Onderhoud En Afvalverwerking

    Alarm Onderhoud en afvalverwerking Mocht de detector een alarmsignaal geven, open dan meteen alle Onderhoud: deuren en ramen, voorkom open vuur en vonkvorming, bedien ge- en elektrische schakelaar, schakel alle lampen en verlichting uit. Controleer regelmatig de technische veiligheid van de gasdetector. Sluit, indien mogelijk, de gastoevoer af.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Technische gegevens: Voedingsspanning ....: 3 V= (mignon-batterijen) Stroomverbruik ......: ca. 200 mA Gassoorten waarop het apparaat reageert ....: propaangas en aardgas (grotendeels een mengsel van koolwaterstoffen, natuurlijk gas, normaliter samengesteld uit 80-95% methaan + diverse andere gassen, zoals bijv. kooldioxide, koolmonoxide en helium).

Inhaltsverzeichnis