Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BGN2 series Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGN2 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001011629
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGL 2...
BGB2.../BGL2.../BGN2...
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
bg Указания за употреба
fr
Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
эксплуатации
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
ro Instrucţiuni de utilizare
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
1
*
*
*
*
*
*
*
de * Optionales Zubehör
es * Accesorio opcional
en * Optional accessories
el
* Εναλλακτικά εξαρτήματα
* Accessoires en option
* İsteğe bağlı aksesuarlar
fr
tr
* Accessori opzionali
pl
* Wyposażenie opcjonalne
it
* Optionele toebehoren
hu * Opcionális tartozékok
nl
da * Ekstra tilbehør
bg * Опционални аксесоари
no * Valgfritt tilbehør
ru * Принадлежности (опционально)
sv * Extratillbehör
uk * Accesorii opţionale
* Lisävarusteet
ro * Приладдя (опціонально)
*
pt * Acessórios opcionais
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGN2 series

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH BGL 2... Carl-Wery-Straße 34 BGB2.../BGL2.../BGN2...
  • Seite 3 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001011629...
  • Seite 5 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren hu * Opcionális tartozékok da * Ekstra tilbehør bg * Опционални...
  • Seite 12 Click! Drying BBZ156HF BBZ41FG BBZ41FGALL BBZ41FG BBZ41FGALL...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Plastiktüten und Folien sind außer Reich- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- weite von Kleinkindern aufzubewahren brauchsanweisung mitgeben. und zu entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung = Es besteht Erstickungsgefahr! >...
  • Seite 14: Safety Information

    Vacuuming up: beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- − hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances. teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- − damp or liquid substances. Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, − highly flammable or explosive substances and ga- Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen er-...
  • Seite 15: Proper Use

    Only by using high- When the cable is being automatically rewound, en- quality dust bags (such as Bosch original dust bags) sure that the mains plug is not thrown towards per- can you ensure that your vacuum cleaner is working sons, body parts, animals or objects.
  • Seite 16: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Symbols Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser vacuuming upholstered furniture, exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos ac- cushions and curtains. cessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une For vacuuming rugs and carpets grande durée de vie ainsi qu'une qualité...
  • Seite 17: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    => Gui- qualité supérieure tels que plus particulièrement der le cordon électrique par la fiche. les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européen- Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise.
  • Seite 18: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Uso conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso in- come indicato sulla targhetta. dustriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro indicato dalle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Bosch, garantisce che vengano raggiunti i − substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
  • Seite 20: Juist Gebruik

    Bosch, worden de waarden bereikt = Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de > die op het EU energie-label staan aangegeven voor netstekker.
  • Seite 21: Sikkerhedsanvisninger

    Toebehoren Bemærk! Het uiterlijk van uw toebehoren (mondstuk, zuigbuis, Door het gebruik van niet goed passende of etc.) kan afwijken van de afbeeldingen in deze gebru- kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ iksaanwijzing. De werking ervan blijft echter gelijk. extra toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger beschadigd raken.
  • Seite 22 − fuktige eller flytende substanser. originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at − lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser. værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse − aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.
  • Seite 23: Generell Informasjon

    Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap- jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person slik at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og at farlige situasjoner unngås.
  • Seite 24: Avsedd Användning

    Symboler Säkerhetsanvisningar Til støvsuging av stoppede møbler, puter og gardiner Dammsugaren motsvarar nuvarande te- kniknivå och uppfyller gällande säkerhetsfö- Til støvsuging av tepper og vegg-til-vegg- reskrifter. tepper Barn under 8 år och personer med be- Til støvsuging av harde gulv gränsad fysisk, sensorisk eller mental fär- dighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten un-...
  • Seite 25 − terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar aineita. som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten − kosteita tai nestemäisiä aineita. den energieffektivitetsklassning, dammupptagning − helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
  • Seite 26: Yleisiä Ohjeita

    Vain korkealaatuisten van ammattipätevyyden omaava henkilö. pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkkolii- pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- täntäjohto kokonaan ulos.
  • Seite 27: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Energiamerkkiä koskevat huomautukset Consejos y advertencias de segu- ridad Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu pölynimuri. Käytä mattojen imurointiin vaihdettavaa yleiskäyttöön Este aspirador cumple las reglas recono- tarkoitettua suulaketta ilmoitetun energiatehokkuuden ja puhdistuskykyluokan saavuttamiseksi. cidas de la técnica y las correspondientes Käytä...
  • Seite 28: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    No utilizar productos inflamables o que contengan al- Encontrará más información al respecto en cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector www.bosch-home.com/dust-bag. Allí también podrá del motor, filtro de salida, etc.). solicitar nuestras bolsas originales para la aspiradora. El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras.
  • Seite 29: Indicações De Segurança

    Peças de substituição, acessórios, sa- Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é da- cos de aspiração nificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma pes- soa analogamente qualificada, para evitar perigos. As nossas peças de substituição originais, os nossos Retire o cabo de alimentação por completo no caso de acessórios e acessórios especiais originais estão, tal...
  • Seite 30: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Apenas a utilização de sacos de aspiração de pri- για: meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα. aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- την απορρόφηση: to dos valores indicados na etiqueta energética EU − βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή...
  • Seite 31: Ενδεδειγµένη Χρήση

    σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην πελατών. ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές...
  • Seite 32: Güvenlik Bilgileri

    Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω Yedek parçalar, aksesuarlar, toz torbası από www.bosch-home.com/dust-bag. Εκεί έχετε επίσης τη δυνατότητα, να παραγγείλετε τις γνήσιες Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, σακούλες ηλεκτρικής σκούπας της εταιρείας μας. özel aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi elektrik süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinim-...
  • Seite 33: Genel Uyarılar

    fişini prizden verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece çekip çıkarınız. yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge- nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece ji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı,...
  • Seite 34: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız. Wskazówki dotyczące Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par- bezpieczeństwa ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Eğer, cihazınız toz torbalı ise; Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim göstergesinden toz torbasının doluluk oranı...
  • Seite 35: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwarantuje uzyskanie podanych w etykiecie energe- tycznej UE wartości dotyczących klasy efektywności,...
  • Seite 36: Biztonsági Útmutató

    Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó Lépcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a nem használható a következő célokra: munkát végző személyhez képest lejjebb kell elhelyezni. emberek vagy állatok leporszívózására Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlakozóká- a következők felszívására: belnél és a tömlőnél fogva.
  • Seite 37: Указания За Безопасност

    или предмети с остри ръбове. tisztítási eredmény érhető el. Csak kiváló minőségű − влажни или течни вещества. porzsákok, különösen Bosch eredeti porzsákok has- − лесно запалими или експлозивни вещества и ználatával garantált az EU-energiacímkén megadott газове.
  • Seite 38: Указания За Унищожаване

    Прахосмукачката не е подходяща за работа на прах, и в частност на оригиналните торбички за прах строителни площадки. на фирма Bosch, гарантира, че посочените на ЕС = Засмукване на строителни отпадъци може да > енергийния етикет стойности за класа на енергийна...
  • Seite 39: Правила Техники Безопасности

    Принадлежности Запасные части, принадлежности, Външният вид на вашите принадлежности (дюза, мешки для пыли смукателна тръба и др.) може въпреки същия начин на функциониране да се различава от Наши оригинальные запасные части и фигурите в това ръководство за експлоатация. принадлежности, а также...
  • Seite 40: Общие Указания

    спиртосодержащих веществ. вышеуказанными причинами. Пылесос не предназначен для эксплуатации на Более подробную информацию можно найти по строительных объектах. ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы = При засасывании строительного мусора пылесос > можете заказать наши оригинальные мешки для может выйти из строя. пыли.
  • Seite 41: Utilizare Conform Destinaţiei

    Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul = Pericol de asfixiere! > predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare corespunzătoare Utilizare conform destinaţiei Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-...
  • Seite 42 або розжарених предметів, calitate, ca în special sacii de praf originali de la − вологих або рідких речовин, Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi- − легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів, cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de зокрема...
  • Seite 43: Техніка Безпеки

    пилу дозволяє отримати дуже хороший результат чи інші обєкти. прибирання. Лише використання високоякісних = Від'єднайте кабель електроживлення від мережі, > мішків для пилу, особливо оригінальних мішків потягнувши за штекер. для пилу від Bosch, забезпечує досягнення Перед будь-якими роботами з технічного показників...
  • Seite 44 приладу. Нарешті використання невідповідних мішків для пилу або мішків низької якості може призвести до пошкодження пилососа. На такі пошкодження наша гарантія не поширюється. Докладніше про це див. www.bosch-home.com/dust-bag. Там можна замовити наші оригінальні мішки для пилососів. Приладдя Зовнішній вигляд Вашого приладдя (насадки, трубки...
  • Seite 47 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: eská Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spot ebi e s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Seite 48 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Seite 49 Fax: 088 424 4801 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, www.bosch-home.nl " " BOSCH Service centre, .: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bsh-service.ua@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.ua P.O.Box 7997...
  • Seite 50 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 51 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Seite 52 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 53 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 54 (24) 4. 3 ( . . service BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά Θεσσαλονίκη: Χάλκης - Πατριαρχικό Πυλαίας, 57001, Θέρμη...

Diese Anleitung auch für:

Bgl2 seriesBgb2 series

Inhaltsverzeichnis