Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GBC FUSION 5000L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FUSION 5000L:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

F U S I O N
5 0 0 0 L
A 3 L A M I N A T O R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC FUSION 5000L

  • Seite 1 F U S I O N 5 0 0 0 L ™ A 3 L A M I N A T O R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui...
  • Seite 3 5 0 0 0 L F U S I O N ™ A 3 L A M I N A T O R S instruction manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale d’istruzioni...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Welcome to the new GBC 5000L laminator which allows lamination to be completed quickly and simply with GBC quality lamination output. Perfect for novice users choosing automatic self setting to expert users with multiple pouch thicknesses and document sizes.
  • Seite 5: Points To Note

    • Ensure the machine is clear of pouches prior to starting the next pouch • Clear the lamination rollers on a regular basis • Maximum A3 document pouch 426x303mm on GBC Fusion 5000L A3 Laminator • Active anti jam feature may not detect issue on smaller items •...
  • Seite 6 Take the electrical plug and place in an appropriate power source, which is near the table you intend to use. The laminator will briefly flash the GBC logo on the control panel and will make an audible beep. Interactive User Display To use the laminator gently tap the ‘power on’...
  • Seite 7 loading the pouch Take your item to be laminated and place into the laminating pouch. Ensuring it is firmly placed along the sealed edge of the pouch. This is to help ensure that you get optimal quality output. SEALED EDGE SEALED EDGE NOTE: Do not cut pouches prior to lamination.
  • Seite 8 laminating On the front of the laminator there are adjustable guides to help you feed your pouch accurately. Move the guides to appropriate line which matches your pouch/ item to be laminated. Accurate Feed Guides Feed the sealed edge of the pouch, into the laminator between the guides. The laminator will grip the pouch and guide it through to the exit tray.
  • Seite 9: Additional Features

    additional features Intelligent Status Alert If pouch misfeeds or jam starts to occur a series of beeps will be heard - and the laminator will automatically reverse the document out ( NOTE: Never reuse a misfed or jammed pouch Intelligent Pouch Reverse To recover a partially fed pouch press and hold the “Reverse”...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    …automatiquement ! Merci d’avoir choisi la nouvelle plastifieuse GBC Fusion 5000L au fonctionnement simple et rapide, qui offre la qualité de plastification supérieure associée à la marque GBC. Idéale tant pour les utilisateurs novices grâce aux réglages automatiques que pour les utilisateurs expérimentés qui peuvent choisir entre de nombreux formats et épaisseurs.
  • Seite 11: Dépannage

    • Tout non-respect de ces consignes entraînera des dommages et annulera la garantie. dépannage N’essayez pas d’entretenir ni de réparer vous-même cette plastifieuse. Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC agréé pour toute réparation requise. spécifications Alimentation électrique 220-240 V AC / 50 Hz-60 Hz / Épaisseur de pochette...
  • Seite 12 Branchez la plastifieuse sur une prise de courant appropriée, située à proximité de la table sur laquelle vous souhaitez l’utiliser. Le logo GBC clignote brièvement sur le panneau de commande et l’appareil émet un bip sonore. Affichage utilisateur interactif Pour mettre la plastifieuse sous tension, tapez légèrement sur la touche d’alimentation. Une série de voyants lumineux se mettent à...
  • Seite 13 chargement du document dans la pochette Placez le document à plastifier dans la pochette de plastification de la taille appropriée. Assurez-vous de le placer fermement contre le bord collé de la pochette pour optimiser la qualité de plastification. BORD SCELLé BORD SCELLé...
  • Seite 14 plastification Des butées réglables situées à l’avant de la plastifieuse permettent d’alimenter la pochette avec précision. Faites glisser les butées sur les lignes appropriées correspondant au format de la pochette/l’article à plastifier. Guides alimentaires précises Alimentez le bord collé de la pochette dans la plastifieuse, entre les butées. La plastifieuse saisit la pochette et la guide jusqu’à...
  • Seite 15: Fonctions Supplémentaires

    fonctions supplémentaires L’état d’alerte intelligente En cas de mauvaise alimentation de la pochette ou de bourrage, l’appareil émet une série de bips sonores et fait automatiquement ressortir le document par l’avant ( REMARQUE : Ne réutilisez jamais une pochette qui a été mal alimentée ou qui a fait l’objet d’un bourrage.
  • Seite 16 Diese Anleitung enthält Informationen zur Verwendung des Laminiergeräts GBC Fusion 5000L, anhand derer die Laminierung in der von GBC gewohnt hochwertigen Qualität einfach und schnell durchgeführt werden kann. Das Gerät ist ideal geeignet für unerfahrene Benutzer, die eine automatische Einstellung wählen können,...
  • Seite 17: Wichtige Hinweise

    • Vor dem Einführen der nächsten Laminiertasche sicherstellen, dass sich keine Taschen mehr in dem Gerät befinden. • Die Laminierwalzen regelmäßig reinigen. • A3-Laminiergerät GBC Fusion 5000L: max. Dokumentformat A3, Laminiertaschenformat 426 x 303 mm. • Bei kleineren Artikeln funktioniert die Anti-Stau-Technik u. U. nicht.
  • Seite 18 Ausgabe und Entnahme der laminierten Artikel. Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle in unmittelbarer Nähe des Aufstellorts anschließen. Das GBC-Logo am Bedienfeld blinkt auf und es wird ein Tonsignal ausgegeben. Interaktive User-Display Zum Einschalten des Geräts die Betriebstaste antippen. Am Bedienfeld leuchten nun Anzeigen nacheinander auf.
  • Seite 19 einlegen der dokumente in die laminiertasche Das zu laminierende Material in die Laminiertasche einlegen. Darauf achten, dass es eng an der versiegelten Taschenkante anliegt, um die optimale Laminierqualität zu gewährleisten. VERSIEGELTE KANTE VERSIEGELTE KANTE HINWEIS: Die Laminiertaschen vor dem Laminiervorgang nicht schneiden.
  • Seite 20 laminiervorgang Die einstellbaren Führungen vorne am Gerät erleichtern die richtige, gradlinige Zufuhr der Laminiertaschen. Die Führungen auf die Markierung einstellen, die der Laminiertaschengröße entspricht. Genaue Feed Führungen Die Laminiertasche mit der versiegelten Kante nach vorne und innerhalb der Führungen in das Gerät einführen. Die Laminiertasche wird vom Gerät erfasst, zugeführt und im Ausgabefach abgelegt.
  • Seite 21: Weitere Funktionen

    weitere funktionen Intelligente Meldungsfenster Im Fall eines Fehleinzugs oder eines Staus ertönt eine Reihe von Signalen und das Dokument wird automatisch im Rückwärtsbetrieb ausgegeben ( HINWEIS: Falsch eingezogene oder bei einem Stau entfernte Laminiertaschen nicht wiederverwenden. Intelligente Tasche Umgekehrter Zur Wiederentnahme einer teilweise eingezogenen Laminiertasche die Rücklauftaste ( ) drücken und halten.
  • Seite 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    Benvenuti alla nuova plastificatrice GBC Fusion 5000L che consente di plastificare documenti in maniera più semplice e veloce offrendo la stessa elevata qualità di plastificazione che contraddistingue i prodotti GBC. È adatta sia per principianti, che possono selezionare l’impostazione automatica, che per progrediti, e offre la possibilità...
  • Seite 23: Specifiche Tecniche

    Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli. Staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC. specifiche tecniche Caratteristiche elettriche...
  • Seite 24 Inserire la spina in una presa di corrente appropriata in prossimità del tavolo su cui si intende utilizzare la macchina. Il logo GBC lampeggerà brevemente sul pannello di controllo e si udirà un segnale acustico. Utente di visualizzazione interattivo Per utilizzare la plastificatrice, premere delicatamente sul pulsante di accensione. Una serie di spie lampeggerà...
  • Seite 25 inserimento del documento nella pouch Inserire il documento da plastificare nella pouch dal formato appropriato. Controllare che il documento sia posizionato contro il lato presigillato della pouch per garantire di ottenere un’ottimale qualità di plastificazione. LATO PRESIGILLATO LATO PRESIGILLATO NOTA: Non tagliare le pouches prima della plastificazione del documento.
  • Seite 26 plastificazione Sulla parte frontale della plastificatrice sono riportate delle guide di allineamento regolabili per consentire l’accurato inserimento della pouch. Portare le guide di allineamento sulla linea appropriata corrispondente alla pouch/documento da plastificare. Guide di alimentazione accurate Inserire il lato presigillato della pouch nella plastificatrice tra le guide. La pouch viene quindi afferrata e alimentata nella plastificatrice fino a raggiungere il vassoio di raccolta.
  • Seite 27: Funzioni Addizionali

    funzioni addizionali Stato di avviso intelligente In caso di errato inserimento di una pouch o di inceppamento, la macchina emetterà una serie di segnali acustici e la plastificatrice farà uscire automaticamente il documento ( NOTA: Non riutilizzare mai una pouch alimentata in maniera errata oppure inceppata.
  • Seite 28: Service Addresses

    service addresses ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V.,...
  • Seite 29 ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp www.gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB,...
  • Seite 30 www.accobrands.com...

Diese Anleitung auch für:

Fusion 5100l

Inhaltsverzeichnis