Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

farlux
SELECTOR V
Prismenglas
Bedienungs und Pflegeanleitung
Prism Binoculars
Operating and Care Manual
Jumelles à prisme
Mode d'emploi et d'entretien
Binocolo prismatico
Instruzioni per l'uso e la cura
Prismáticos
Instrucciones para el manejo y cuidado
Prismakijker
Bedienings en onderhoudhandleiding
Prismeglas
Betjenings og servicevejledning
Lornetka pryzmatyczna
Instrukcja obs ugi i konserwacji
Hranolové sklo
Návod k pou ití a o et ování

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eschenbach farlux selector v

  • Seite 1 farlux SELECTOR V Prismenglas Bedienungs und Pflegeanleitung Prism Binoculars Operating and Care Manual Jumelles à prisme Mode d'emploi et d'entretien Binocolo prismatico Instruzioni per l'uso e la cura Prismáticos Instrucciones para el manejo y cuidado Prismakijker Bedienings en onderhoudhandleiding Prismeglas Betjenings og servicevejledning Lornetka pryzmatyczna Instrukcja obs ugi i konserwacji...
  • Seite 3 5. Pflege Schauen Sie durch das Fernglas auf einen entfernten Gegenstand. Knicken Sie die linke Ihr ESCHENBACH Fernglas ist nahezu war und rechte Fernglashälfte auf oder ab, bis Sie tungsfrei. Bei Bedarf können Sie die Objektiv ein rundes Bild haben. Drücken Sie Ihr Auge...
  • Seite 4 5. Care Look at a remote object through the binocu lars. Tilt the left and right binocular halves up Your ESCHENBACH binoculars are almost or down until you have one circular image. Do entirely maintenance free. If necessary, you not press your eye against the eyepiece,...
  • Seite 5: Entretien

    5. Entretien En regardant dans les jumelles, fixez un objet au loin. Écartez ou rapprochez la moitié gau Vos jumelles ESCHENBACH ne nécessitent che de la moitié droite des jumelles jusqu'à ce pratiquement aucun entretien. Si nécessaire, que l'image soit ronde. N'appuyez pas l' il vous pouvez nettoyer les lentilles de l'objectif contre l'oculaire, mais éloignez le de manière...
  • Seite 6 5. Cura nocolo. Muovere verso l'alto o verso il basso la sezione sinistra e destra del binocolo fino Il binocolo ESCHENBACH non richiede al a ottenere un'immagine circolare. Non for cun intervento di manutenzione particolare. zare l'occhio contro l'oculare ma mantenere Se necessario, è...
  • Seite 7 5. Cuidado Mire a un punto lejano a través de los prismáticos. Doble las mitades derecha e iz Los prismáticos ESCHENBACH están prácti quierda del prismático hacia arriba o abajo camente exentos de mantenimiento. Cuando hasta que tenga un enfoque redondo. No pre haga falta, podrá...
  • Seite 8 5. Onderhoud Kijk door de verrekijker naar een ver voor De ESCHENBACH verrekijker heeft bijna werp. Knik de linker en rechter verrekijker geen onderhoud nodig. Indien nodig kunt u helft op en neer tot een vol beeld ontstaat.
  • Seite 9 E Zoom ring 5. Vedligeholdelse 2. Indstilling af øjeafstand og øjestykker Din ESCHENBACH kikkert er stort set vedli Se gennem kikkerten på en genstand langt geholdelsesfri. Efter behov kan du rengøre væk. Knæk venstre eller højre kikkerthalvdel objektivet og okularlinserne med en blød pen...
  • Seite 10 5. Konserwacja a uzyskaj Pa stwo okr g y obraz. Nie nale y przyciska oka do okularu, ale trzeba Pa stwa lornetka ESCHENBACH w zachowa taki odst p, aby w okularze nie zasadzie nie wymaga konserwacji. W razie by y widoczne adne boczne cienie. Przy potrzeby mo na przetrze soczewki u ywaniu lornetki bez okularów nale y...
  • Seite 11 5. O et ování vzdálený p edm t. Pohn te levou a pravou polovinu dalekohledu sm rem nahoru nebo Vá dalekohled ESCHENBACH je tak ka dol , dokud se Vám neposkytne okrouhlý bezúdr bový. V p ípad pot eby m ete obraz.