Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eschenbach ARENA D10X42B Bedienungs- Und Pflegeanleitung

Prismengläser

Werbung

Prismengläser
Bedienungs und Pflegeanleitung
Prismatic Binoculars
Instruction an Service Manual
Jumelles à prismes
Mode d'emploi et d'entretien
Binocoli prismatici
Instruzioni per l'uso e norme di manutenzione
Prismáticos
Instrucciones para el manejo y cuidado
Prismakijkers
Bedienings en onderhoudhandleiding
Prismekikkert
Betjenings- og servicevejledning
Lornetki pryzmatyczne
Instrukcja obs ugi oraz konserwacji
Hranolový binokulární dalekohled
Návod k obsluze a údr b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eschenbach ARENA D10X42B

  • Seite 1 Prismengläser Bedienungs und Pflegeanleitung Prismatic Binoculars Instruction an Service Manual Jumelles à prismes Mode d'emploi et d'entretien Binocoli prismatici Instruzioni per l'uso e norme di manutenzione Prismáticos Instrucciones para el manejo y cuidado Prismakijkers Bedienings en onderhoudhandleiding Prismekikkert Betjenings- og servicevejledning Lornetki pryzmatyczne Instrukcja obs ugi oraz konserwacji Hranolový...
  • Seite 3 Fernglas über eine (obere Abbil 4. Pflegehinweise dung) oder zwei Knickachsen (mitt lere Abbildung) verfügt. Ihr ESCHENBACH Fernglas ist na hezu wartungsfrei. Bei Bedarf kön 2. Scharfstellen des Bildes nen Sie die Objektiv- und Okularlin Schauen Sie durch das Fernglas auf...
  • Seite 4 English 1. Setting the distance between 4. Notes on care the eyes Your ESCHENBACH binoculars re Look at a distant object through the quire virually no maintenance. The binoculars. Move the left and the lenses may be cleaned with a soft...
  • Seite 5 4. Remarques concernant l'entre d'un (illustration supérieure) ou de tien deux (illustration du milieu) axes d'articulation. Vos jumelles ESCHENBACH ne nécessitent quasiment pas d'entre 2. Mise au point de l'image tien. Si nécessaire, vous pouvez Regardez l'objet que vous désirez nettoyer les lentilles de l'objectif et voir de plus près au travers des ju...
  • Seite 6 (4.). tonda. A questo proposito è molto 4. Istruzioni per la pulizia importante verificare se il vostro bi nocolo ESCHENBACH dispone di Il vostro binocolo ESCHENBACH uno (figura superiore) o due (figura non necessita di operazioni di manu intermedia) assi di piegatura.
  • Seite 7 Para ello es insignificante, si sus delo (4.). prismáticos ESCHENBACH dispo 4. Indicaciones para el manteni nen de un eje (figura superior) o de miento dos ejes articulados (figura central).
  • Seite 8 Nederlands 1. Instellen van de oogafstand 4. Onderhoudsadvies Kijk door de verrekijker naar een ob Uw ESCHENBACH verrekijker is ject in de verte. Knik de linker of de nagenoeg ondershoudsvrij. Indien rechter helft van de verrekijker om nodig, kunt u de lenzen van de ob hoog of omlaag (1.) tot u een rond...
  • Seite 9 Deres sel eller en brillepudseklud. Beskyt ESCHENBACH kikkert har et enkelt kikkerten mod stød og slag, og op vippeled (øverste billede) eller to bevar den på et tørt sted. Hvis De (midterste billede).
  • Seite 10 BACH ma jedn (rysunek górny) piel gnacji czy dwie (rysunek rodkowy) osie zginania. Lornetka ESCHENBACH jest w za sadzie bezobs ugowa. W razie potr 2. Ustawianie ostro ci obrazu zeby mo na oczy ci soczewki Nale y popatrze przez lornetk na obiektywów i okularów przy pomocy...
  • Seite 11 (4.). okulár . Není p itom d le ité, zda 4.Pokyny k údr b máte k dispozici dalekohled ESCHENBACH s jedním kloubem Vá dalekohled ESCHENBACH je (horní obrázek) nebo dv ma klouby tém bezúdr bový. V p ípad (prost ední...
  • Seite 12 5 Jahre Garantie 5 year guarantee 5annnéesdegarantie Garanzia di 5 anni 5 años de garantía 5 jaar garantie 5 års garanti Záru ní lh ta 5 let 5 lat gwarancji...
  • Seite 13: Jahre Garantie

    5 Jahre Garantie Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ESCHENBACH erwor ben. Sollten innerhalb der Garantiezeit Mängel aufgrund von Material oder Fabrikationsfehlern auftreten, wird das Produkt repariert oder gemäß unserer Wahl durch ein gleichartiges, einwandfreies ersetzt, ohne dass Ihnen Lohn und Materialkosten entstehen.
  • Seite 14 Lampen, Batterien und wiederaufladbare Akkus sind von der Garantie leistung ausgeschlossen. Soweit gesetzlich zulässig, haften wir nicht für weitergehende mittel bare oder unmittelbare Schäden. Garantieleistungen können nur bei Vorlage des Kaufbeleges und der ausgefüllten Garantiekarte erfolgen. Bei Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Achten Sie bitte auf eine stoßfreie, einwandfreie Verpackung.
  • Seite 15: Year Guarantee

    5 year guarantee You have selected a quality product from ESCHENBACH. If defects occur during the guarantee period, arising from material or manufacturing defects, the product will be repaired or replaced by a similar product at our discretion without any labour or material costs to you.
  • Seite 16 Within statutory restrictions, we are not liable for any continual indirect or direct damage. Guarantee services are only available if the invoice and the completed guarantee form are present. In case of defects, please contact your distributor. Ensure that you use protective, secure packaging.
  • Seite 17 5 années de garantie Vous avez acquis un produit de qualité de la Société ESCHENBACH. Si des défauts de fonctionnement liés à des vices de fabrication ou de matériaux utilisés devaient survenir durant le temps de garantie, le produit serait réparé ou remplacé à notre charge, selon notre choix, par un produit similaire et sans défaut.
  • Seite 18 etc. Les lampes, piles, et accumulateurs rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. Selon les dispositions légales, il ne pourra être réclamé d'indemnisation de préjudice direct ou indirect. La garantie ne s'applique que sur présentation d'une preuve d'achat et de la carte de garantie remplie. Nous vous remercions de bien vouloir vous adresser à...
  • Seite 19 Garanzia di 5 anni Lei ha acquistato un articolo di qualità della prestigiosa azienda tedesca ESCHENBACH. Qualora nel periodo di garanzia dovessero manifestarsi anomalie riconducibili a errori di produzione o difetti di materiali, a nostra discrezione il prodotto verrà riparato o sostituito con un prodotto analogo equivalente, senza addebitare al cliente eventuali costi di manodopera o materiale.
  • Seite 20 Rispondiamo nei limiti di legge dei difetti sulle parti d'usura, quali la tracolla, l'astuccio, le protezioni, l'alloggiamento ecc. Non rientrano nella garanzia le lampade, le batterie e gli accumulatori ricaricabili. Non rispondiamo di ulteriori danni diretti o indiretti nei limiti di legge. Le prestazioni in garanzia potranno essere eseguite solamente dietro presentazione dello scontrino d'acquisto e della scheda di garanzia compilata.
  • Seite 21: Años De Garantía

    5 años de garantía Ha adquirido un producto de calidad de la casa ESCHENBACH. Si en el periodo de garantia surgieran fallos debidos a defectos de material o de fabricación, repararemos el producto o, a nuestra elección, lo sustituiremos por uno igual en perfecto estado, sin que ello le suponga a usted costes de mano de obra ni de material.
  • Seite 22 En la medida en que sea legalmente admisible, no seremos res ponsable de daños directos o indirectos adicionales. Las prestaciones de la garantía sólo podrán exigirse presentando el justificante de compra y la tarjeta de garantía cumplimentada. En caso de reclamaciones, le rogamos se dirija a su distribuidor. Cuide de embalar el aparato correctamente de forma protegida contra los golpes.
  • Seite 23: Jaar Garantie

    5 jaar garantie U heeft een kwaliteitsproduct van de firma ESCHENBACH gekocht. Indien binnen de garantietermijn gebreken op grond van materiaal of fabricagefouten op mochten treden, dan wordt het product gerepareerd of, en deze keuze is aan ons, door een goed werkend exemplaar vervangen, zonder dat kosten voor materiaal of werkloon in rekening worden gebracht.
  • Seite 24 wettelijke aansprakelijkheid. Lampen, batterijen en oplaadbare accu's zijn van garantie uitgesloten. Voor zover wettelijk toegestaan, aanvaarden wij geen aanspra kelijkheid voor directe of indirecte vervolgschade. Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt na het overleggen van de aankoopnota of het ingevulde garantiebewijs. Wij verzoeken u bij reclamaties contact met de wederverkoper op te nemen.
  • Seite 25: Års Garanti

    5 års garanti De har købt et kvalitetsprodukt fra ESCHENBACH. Skulle der i garantiperioden optræde mangler på grund af materiale eller fabrikationsfejl, repareres produktet eller ombyttes med et fejlfrit produkt af samme type efter vores valg, uden løn og materialeudgifter for Dem.
  • Seite 26 I det omfang loven tillader det, hæfter vi ikke for yderligere direkte eller indirekte skader. Garantikrav kan kun rejses mod forevisning af købsnota og det udfyldte garantikort. Ved reklamationer bedes De henvende Dem til Deres forhandler. Sørg for en støddæmpende og fejlfri emballering. Gem den originale emballage hertil.
  • Seite 27 Záru ní lh ta 5 let Získali jste kvalitní výrobek zna ky ESCHENBACH. Pokud se v záru ní dob vyskytnou nedostatky v d sledku závady materiálu nebo výroby, výrobek vám opravíme nebo podle na eho posouzení vym níme za shodný, nezávadný výrobek, ani by vám vznikly dal í...
  • Seite 28 zákonné záruky. Na árovky, baterie a nabíjecí akumulátory se záruka nevztahuje. Pokud je to ze zákona p ípustné, neru íme za následné p ímé nebo nep ímé kody. Záruku lze uplatnit pouze p i p edlo ení dokladu o koupi a vypln ného záru ního listu.
  • Seite 29 5 lat gwarancji Nabyli cie Pa stwo wysokiej jako ci produkt firmy ESCHENBACH. Je li w okresie gwarancji wyst pi yby jakiekolwiek usterki wynikaj ce z wad materia u albo b dów produkcyjnych, to wyrób zostanie naprawiony lub, wed ug naszego wyboru, wymieniony na wolny od wad, bez ponoszenia przez Pa stwa kosztów robocizny...
  • Seite 30 producent udziela gwarancji na warunkach okre lonych ustaw . wiadczenia gwarancyjne nie obejmuj lampek, baterii oraz akumulatorów. W zakresie dopuszczonym ustawowo producent nie ponosi odpowiedzialno ci cywilnej za dalsze szkody bezpo rednie i po rednie. wiadczenia gwarancyjne mog wykonane tylko po przed o eniu dowodu zakupu...
  • Seite 31 Produktbezeichnung/Product designation/Désignation du produit/ Denominazione del prodotto/Denominación del producto/Productom schrijving/Produktbetegnelse/ Ozna ení výrobku Nazwa produktu Seriennummer/Serial number/Numéro de série/Numero di serie/Número de serie/ Sériové íslo Numer seryjny...

Inhaltsverzeichnis