E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
domande è a Vostra disposizione il servizio di assistenza TRELOCK: TRELOCK GmbH, Casella
postale 7880, 48042Münster, Germania, Tel. + 49 (0)2 51/9 19 99-14, www.trelock.de.
El faro trasero TRELOCK LS 610 está homologado y en Alemania está permitido para
In caso di giustificata rivendicazione di diritti di garanzia, il prodotto viene riparato
el tráfico como iluminación para las bicicletas de carreras hasta un peso de 11 Kg. o
oricevete un apparecchio in sostituzione - il dirittosussiste solo sul modello attuale al
momento. La garanzia è valida solo se il prodotto dopo l'acquisto non è stato aperto con vio-
como iluminación adicional sin ningún tipo de restricciones. Cumple con los valores de luminosi-
dad exigidos hasta que el piloto de control de las pilas se enciende.
lenza o danneggiato. La garanzia non vale per batterie, accumulatori epezzi soggetti al logorio.
Per danni dovuti a difettie per danni a questi conseguenti, TRELOCK non può venire giudicata
CAMBIO DE pILA
colpevole ai sensi di questagaranzia. Essa vale per un periodo di 2 anni a partire dalla data
Tan pronto como se encienda la lámpara de control de la pila
C
del sistema de luz (LS 610) o
dell'acquisto previa presentazionedello scontrino d'acquisto originale. Il costruttore siriserva il
si la luz se vuelve más débil (LS 605) hay que cambiar las pilas inmediatamente.
diritto di eventuali modifiche tecniche.
Las pilas gastadas puede devolverlas a su comercio.
Las pilas usadas son residuos tóxicos y no se deben tirar en la basura doméstica.
S
MONTERINGS- OCh BRUkSANvISNING
OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Tenga en cuenta que en caso de avería de un diodo no se alcanza la intensidad de luz
prescrita por la ley y se tiene que cambiar la lámpara. La distribución de la luz no deberá verse
Baklyset LS 610 från TRELOCK är godkänt och i Tyskland (StVZO) obegränsat tillåtet som
belysning på racercyklar i vägtrafiken om vikten inte överstiger 11 kg. Baklyset kan även
afectada por ninguna parte del vehículo. Hay que montar la lámpara trasera de la bicicleta
användas som extrabelysning! De ljusvärden som krävs uppnås fram till att batterikontrollampan tänds.
con pilas de tal forma que el eje de referencia y el borde de la carcasa de la lámpara estén
paralelos a la calzada y al plano longitudinal mediano del vehículo.
BYTA BATTERIER
När belysningssystemets batterilampa
GARANTíA Y SERvICIO
Para la garantía se aplican las disposiciones legales. Somos responsables frente a las partes
måste batterierna genast bytas ut.
contratantes respectivas. Para las reclamaciones diríjase a su distribuidor. Para cualquier
Förbrukade batterier kan återlämnas till affären där de köptes.
duda, diríjaseal Centro de Servicio de TRELOCK: TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042
Batterier som är slut är miljöfarligt avfall och får inte kastas i hushållssoporna!
Münster, Alemania, Tel. 0049 (0) 2 51/9 19 99-14, www.trelock.de.
ÖvRIGA SäkERhETSANvISNINGAR
Tänk på att lampans ljusstyrka som föreskrivs enligt lag blir för svag om en lysdiod inte längre
Cuando existan derechos fundados de garantía, el producto se reparará o se lecambiará
fungerar. I sådana fall måste lampan bytas ut. Ljusspridningen får inte begränsas av cykelns
el aparato – Sólo existe derecho almodelo actual en ese momento. La garantía sóloes
olika delar. Cykelns batteridrivna baklyse ska monteras så att referensaxeln och lampans tänkta
válida siempre y cuando el producto no hayasido abierto a la fuerza o haya sido dañado deli-
mittlinje ligger parallellt mot vägbanan och längs med cykelns mittlinje.
beradamente después de la compra. Las baterías, los acumuladores y las piezas de desgaste
seexcluyen de la garantía. La garantía de TRELOCKno cubre los daños por vicios o causales.
GARANTI OCh SERvICE
Estagarantía es válida para un período de 2 añosdesde la fecha de compra presentando el
För garantin gäller lagstadgade bestämmelser. Vi ansvarar gentemot våra respektive avtalspar-
resguardo de compra original. El fabricante se reservael derecho a realizar modificaciones
ter. Kontakta er återförsäljare vid reklamationer. Vid frågor står vårt Trelock servicecenter till
técnicas.
förfogande: Trelock GmbH, Postfach 7880, DE-48042 Münster, Tyskland,
Tel. +49 (0) 251 91 999-14, www.trelock.de
I
ISTRUzIONI pER IL MONTAGGIO E pER L'USO
Vid berättigade garantianspråk repareras produkten eller får ni en utbytesapparat –
anspråk föreligger endast på den vid denna tidpunkten aktuella modellen. Garantin gäller
Il fanalino posteriore LS 610 TRELOCK è omologato e in Germania (StVZO) ne è consentito
endast, om produkten efter köpet ej har öppnats eller skadats med våld. Delar som är utsatta
l'utilizzo su strada come luce per biciclette da corsa fino ad un peso di 11 kg o come luce
för slitage faller inte under garantin. För brist- och följdskador kan Trelock inte göras ansvarig
supplementare senza limitazioni! Cumple con los valores de luminosidad exigidos hasta que
enligt denna garanti. Denna garanti gäller för en period på 2 år från köpets datum vid föreläg-
el piloto de control de las pilas se enciende.
gande av originalkvittot.Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska ändringar.
SOSTITUzIONE DELLE BATTERIE
Non appena la spia di controllo delle batterie
C
del gruppo luce (LS 610) si accende o la luce
P
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA/CARREGAMENTO DOS ACUMULADORES
(LS 605) si fa più debole, le batterie devono essere sostituite immediatamente.
Las pilas gastadas puede devolverlas a su comercio.
O farolim TRELOCK LS 610 foi testado e aprovado na Alemanha (StVZO – Código da estrada
Las pilas usadas son residuos tóxicos y no se deben tirar en la basura doméstica.
alemão) para uma utilização sem restrições na via pública, como iluminação para bicicletas
ALTRE AvvERTENzE DI SICUREzzA
de corrida até um peso de 11 kg ou como iluminação adicional! Os valores de luz requeridos são
Tenere presente che in caso di guasto di un LED, non si ha più la potenza luminosa prescritta
atingidos até que a lâmpa da-piloto da bateria seacenda.
dalla legge ed è necessario sostituire la lampadina. La distribuzione della luce non deve essere
TROCA DE BATERIAS
limitata da alcuna parte del veicolo. Il fanalino posteriore a batteria per biciclette deve essere
montato in modo che l'asse di riferimento e la linea mediana del corpo del fanalino siano
Assim que a lâmpada-piloto
C
da bateria do sistema de luzes acender (LS 610) ou a luz
parallele al piano stradale e al piano longitudinale mediano del veicolo.
diminuir de intensidade (LS 605), deve-se trocar imediatamente as baterias.
Pode devolver as baterias usadas ao seu vendedor. As baterias pertencem à categoria de lixo
GARANzIA E ASSISTENzA
especial e não devem fazer parte do lixo doméstico!
Per la garanzia valgono le disposizioni in vigore. Noi siamo responsabili nei confronti dei
nostri relativi partner contrattuali. In caso di reclamirivolgete Vi al Vostro rivenditore. In caso di
OUTRAS INDICAÇõES DE SEGURANÇA
Tenha em atenção que se um díodo emissor de luz falhar e já não for alcançada a potência de luz
obrigatória por lei, a lâmpada tem de ser substituída. A distribuição da luz não pode ser restringi-
da por nenhuma parte do veículo. A montagem do farolim para bicicletas deve ser feita de modo
a que o eixo de referência e o rebordo central da caixa fiquem alinhados paralelamente à via de
circulação e ao nível médio longitudinal do veículo.
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Em termos de garantia, vigoram as disposições estabelecidas por lei. Assumimos todas as
responsabilidades perante os nossos parceiros contratuais. Em caso de reclamação, dirijase
ao seu vendedor. Para qualquer questão, entre em contacto com o Trelock Service Center:
Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Alemanha, Tel. + 49 (0)251 91 999-14,
www.trelock.de
caso a reclamação do cliente esteja abrangida pela garantia, procedese à reparação do
produto ou o à troca do mesmo por outro aparelho – estes direitos referemse apenas ao
modelo que existe actualmente. Para que a garantia seja válida, o produto não pode ter sido
aberto de forma violenta ou danificado após a compra. As peças de desgaste não estão ab-
rangidas pela garantia. Em termos de garantia, a Trelock não se responsabiliza por quaisquer
danos resultantes de defeitos e danos consequenciais. A presente garantia é válida por um
tänds (LS 610) eller om ljuset blir svagare (LS 605)
C
período de 2 anos, a contar da data de compra, mediante a apresentação do recibo original.O
fabricante reservase o direito de efectuar alterações técnicas.
CZ
náVoD K monTáÏI a pouÏITí
Zadní světlo TRELOCK LS 610 je přezkoušeno a v Německu bez omezení přípustné jako
osvětlení závodních kol do hmotnosti 11 kg nebo jako dodatečné osvětlení pro s ilniční
dopravu (STVZO; Pravidla silničního provozu)! Požadovaných světelných hodnot je dosaženo
až do rozsvícení kontrolky baterie.
Výměna baTErIE
Jakmile se rozsvítí kontrolka baterie
C
osvětlovacího systému (LS 610) nebo se sníží intenzita
osvětlení (LS 605), musí se okamžitě vyměnit baterie.
Použité baterie můžete odevzdat u Vašeho prodejce. Vybité baterie jsou zvláštní odpad a
nepatří do domovního odpadu!
JInÉ bEZpEčnoSTní poKYnY
Dbejte prosím na to, že při výpadku některé světelné diody nebude dosaženo zákonem
předepsaného světelného výkonu a světelný zdroj se musí vyměnit. Rozdělení svítivosti nesmí
být omezeno žádným dílem vozidla. Montáž bateriového koncového světla na jízdní kolo
proveďte tak, aby základní osa a prostřední hrana pouzdra světla byla rovnoběžná s jízdní
dráhou a podélnou střední rovinou vozidla.
ZáruKa a SErVIS
Pro záruku platí zákonná ustanovení. Ručíme vůči našim jednotlivým smluvním partnerům. Při
reklamacích se obraťte na Vašeho prodejce. Při dotazech je Vám k dispozici servisní centrum
Trelock: Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, tel. +49 (0) 251 91 999-14,
www.trelock.de
při oprávněných nárocích na záruku bude výrobek opraven nebo obdržíte náhradní
přístroj – nárok je pouze na toho času aktuální model. Záruka je platná pouze tehdy, jestliže
výrobek nebyl po zakoupení násilně otevřen nebo poškozen. Záruka se nevztahuje na baterie,
akumulátory a opotřebované díly. Za škody způsobené závadou a následné škody nelze z této
záruky činit zodpovědnou fi rmu Trelock. Tato záruka platí po dobu 2 let od data prodeje při
předložení originálního kupního dokladu.Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
PL
InSTruKcJa monTażu I obSłuGI
TrELocK mInŐSÉGGarancIa
A szavatosságra a törvényes rendelkezések vonatkoznak. Mindenkori szerződéses part-
nereinkért vállaljuk a felelősséget. Reklamáció esetén forduljon a kereskedőhöz. Kérdések
Światło tylne TRELOCK LS 610 zostało przetestowane i zgodnie z przepisami dopuszczone
esetén a Trelock Szerviz Központ rendelkezésre áll: Trelock GmbH, Pf. 7880, 48042 Münster,
w Niemczech do ruchu drogowego jako oświetlenie dla rowerów wyścigowych o masie do
Németország, tel.: +49 251 91 999-14, www.trelock.de
11 kg lubjako oświetlenie dodatkowe bez ograniczeń! Wymagane parametry oświetlenia są
Jogos szavatossági igények esetén a terméket megjavítjuk, vagy csere-készüléket
osiągane aż do zaświecenia lampki kontrolnej akumulatorów.
biztosítunk Önnek – ilyen igény esetén csak az adott időpontban rendelkezésre álló
Wymiana baterii
típust tudjuk nyújtani. A szavatosság csak akkor érvényes, ha a terméket a vásárlást
Gdy tylko zaświec i się lampka kontrolna baterii
C
systemu oświetleniowego (LS 610) lub
követően nem nyitották fel erőszakos úton, és a termék nincs megsérülve. Az elemekre,
światłostanie się słabsze (LS 605), należy niezwłocznie wymienić baterie.
akkumulátorokra és kopó alkatrészekre nem terjed ki a garancia. A hiányosságból fakadó
és a következményes károkért a Trelock cég nem tehető felelőssé a jelen garancia alapján.
Zużyte baterie można zwrócić w sklepie. Zużyte baterie są odpadami o charakterze specjalnym i
Ez a garancia 2 év időtartamra érvényes a vásárlás dátumától számítva, a vásárlást igazoló
nie mogą być wyrzucane wraz ze odpadami domowymi!
eredeti bizonylat felmutatásával. A gyártó fenntartja a műszaki változtatás jogát.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa
Należy pamiętać, że w razie awarii diody świetlnej nie jest osiągana nakazywana przepisami
prawamoc świetlna i lampę należy wymienić. Rozsył światła nie może być zakłócany przez
GR
żaden elementpojazdu. Montażu bateryjnego tylnego światła pozycyjnego roweru należy
dokonać w taki sposób, aby oś odnies ienia i środkowa krawędź obudowy lampy była w
pozycji równoległej do jezdni i do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu.
Το πίσω φως TRELOCK LS 610 έχει ελεγχθεί και εγκριθεί χωρίς περιορισμούς στη
Γερμανία (StVZO) για την οδική κυκλοφορία ως φωτιστικό σώμα για αγωνιστικά
Gwarancja i serwis
ποδήλατα με βάρος έως και 11 kg ήως πρόσθετο φωτιστικό σώμα! Οι
W sprawach gwarancji obowiązują przepisy ustawowe. Jesteśmy odpowiedzialni w stosunku
απαιτούμενες τιμές φωτισμού ικανοποιούνται μέχρι το άναμμα της ενδεικτικής
do naszych dystrybutorów. W przypadku reklamacji prosimy o zwrócenie się do sprzedawcy
λυχνίαςμπαταριών.
detalicznego. W przypadku pytań do dyspozycji jest centrum serwisowe TRELOCK Service
Αλλαγή μπαταριών
Center. TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster Niemcy, tel. 02 51/9 19 99-14,
Μόλις ανάψει η ενδεικτική λυχνία μπαταριών
www.trelock.de
ή αν η έντασηφωτισμού της λυχνίας εξασθενίσει (LS 605), οι μπαταρίες πρέπει να
W przypadku uzasadnionego roszczenia gwarancyj nego produkt zostanie naprawiony
αντικατασταθούν άμεσα.
albo Klient otr zyma urządzenie zastępcze - roszczenie dotyczy tylko modelu w danej
chwili aktualnego. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy produkt po zakupie nie był
Μπορείτε να επιστρέψετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στο κατάστημα
αγοράς. Οι άδειεςμπαταρίες συνιστούν ειδικά απορρίμματα και δεν πρέπει να
otwierany z użyciem siły albo nie został uszkodzony. Gwarancja nie obejmuje baterii, aku
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακάαπορρίμματα!
mulatorków i części podlegających normalnemu zużyciu. Firma TRELOCK nie obejmuje
gwarancją szkód z powodu wad i szkód wtórnych. Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
Λοιπές υποδείξεις ασφαλείας
Λάβετε υπόψη ότι, σε περίπτωση βλάβης μιας φωτοδιόδου, δεν επιτυγχάνεται
2 lat od daty zakupu, za przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu. Producent zastrzega
η προβλεπόμενη απότο νόμο απόδοση φωτισμού και η λυχνία πρέπει να
sobie zmiany techniczne.
αντικατασταθεί. Η κατανομή του φωτός δενπρέπει να επηρεάζεται αρνητικά
από κανένα μέρος του οχήματος. Το πίσω φως ποδηλάτου μεμπαταρίες πρέπει
να τοποθετείται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε ο άξονας αναφοράς και το μεσαίο
H
SZÓ ELEJI EQYEZÉST
άκροτου περιβλήματός του να είναι παράλληλο με το οδόστρωμα και με το
διαμήκες διάμεσο επίπεδο τουοχήματος.
A TRELOCK LS 610 hátsó lámpa ellenőrzött termék és Németországban (StVZO = közúti
Εγγύηση και Εξυπηρέτηση
forgalomban való részvétel engedélyezésének szabályai) a közúti forgalomban korlátozás
Για την εγγύηση ισχύουν οι νομικές διατάξεις. Φέρουμε ευθύνη έναντι των
εκάστοτε συμβεβλημένων πελατών μας. Για τυχόν διαμαρτυρίες, απευθυνθείτε
nélkül használható világítóeszközként max. 11 kg súlyú versenykerékpárok számára, vagy
στο εμπορικό κατάστημα. Για τυχόν απορίες, το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Trelock
pótvilágításként! A szükséges fényértékeket egészen az elem ellenőrző lámpa
βρίσκεται στη διάθεσή σας: Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germa-
felvillanásáig eléri.
ny, τηλ. +49 (0) 251 91 999-14, www.trelock.de
ELEmcSErE
Στην περίπτωση δικαιολογημένων αξιώσεων από την εγγύηση, επισκευάζουμε
Amint felgyullad a világítórendszer elem
C
töltöttségellenőrző lámpája (LS 610) vagy a fényerő
το προϊόν ή σας παρέχουμε ένα προϊόν αντικατάστασης – η αξίωση αφορά
gyengül (LS 605), haladéktalanul ki kell cserélni az elemeket.
μόνο μοντέλα που κυκλοφορούν το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Η εγγύηση
A használt elemeket vissza lehet vinni a kereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta. Az üres elem
ισχύει μόνο εφόσον το προϊόν δεν ανοίχτηκε διά βίας ή δεν υπέστη ζημίες μετά
την αγορά. Τα αναλώσιμα αποκλείονται από την εγγύηση. Η Trelock δεν φέρει
veszélyes hulladéknak számít, és nem szabad a háztartási szemétbe dobni!
ευθύνη, που απορρέει από την παρούσα εγγύηση, για ενδεχόμενες ζημίες από την
EGYÉb bIZTonSáGI úTmuTaTáSoK
παροχή ελαττωματικού προϊόντος ή για επακόλουθες ζημίες. Η παρούσα εγγύηση
Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy világító dióda kiesésekor a lámpa már nem éri el a törvényben
ισχύει για χρονικό διάστημα 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς με επίδειξη της
előírt világítási teljesítményt, és a lámpát ki kell cserélni. A fény eloszlását nem akadályozhatja
πρωτότυπης απόδειξης αγοράς.Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται για ενδεχόμενες
valamely kerékpáralkatrész. Az elemes hátsó kerékpárlámpa felszerelését úgy kell elvégezni, hogy
τεχνικές τροποποιήσεις.
a vonatkozási tengely és lámpa középső burkolatpereme párhuzamos legyen az úttesttel és a
jármű hosszanti középsíkjával.
του συστήματος φώτων (LS 610)
C
MANUAL
LS 605 / 610
www.trelock.de
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
P
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA/CARRE
GB MANUAL
GAMENTO DOS ACUMULADORES
F
MODE D´EMPLOI
CZ NÁVOD K MONTÁÏI A POUÏITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I
E
INSTRUCCIONES DE USO
OBSŁUGI
I
ISTRUZIONI PER L'USO
H
SZÓ ELEJI EQYEZÉST
S
BRUKSANVISNING
GR