Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Remington NE210C Bedienungsanleitung

Remington NE210C Bedienungsanleitung

High precision washable facial hair definer
Model No. NE210C/NEDH2710C
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington
®
прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
07/INT/NE210C/NEDH2710C Version 04/07 Part No. T22-24677
® Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2007 SBI
070374_REM_IFU_NE210C.indd 1-3
070374_REM_IFU_NE210C.indd 1-3
HIGH PRECISION
WASHABLE FACIAL HAIR DEFINER
NE210C/NEDH2710C
2.
5.
3.
1.
4.
5.
18.05.2007 14:01:12
18.05.2007 14:01:12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington NE210C

  • Seite 1 информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте http://www.remington-products.ru 07/INT/NE210C/NEDH2710C Version 04/07 Part No. T22-24677 ® Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries. VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str. 9...
  • Seite 2 VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 431 3600 Varta Hungária Kft., 1103 Budapest, Gyömrői út 120.,...
  • Seite 3: Getting Started

    ENGLISH ® Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington ® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    NOTE: Do not apply excessive pressure as this damages the clipper head and may cause skin injury. For further information on recycling see www.remington-europe.com CARE FOR YOUR CLIPPER CAUTION: Do not put in fi re or mutilate your batteries as they may burst or release toxic materials.
  • Seite 5: Warranty

    This does not mean an extension of the warranty period. Bitte verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den ® In the case of a warranty simply call the Remington Service in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauchs- Center in your region.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH AUSTAUSCHEN DER AUFSÄTZE (NEDH2710C) DIE PFLEGE IHRES HYGIENECLIPPERS Stellen Sie sicher, dass der Hygiene Clipper ausgeschaltet ist. Um den anderen Kopf anzubringen, setzen Sie diesen auf das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Die richtige Pfl ege Ihres Hygiene Clipper ermöglicht eine lang anhaltende und gleich bleibende Leistungsfähigkeit.
  • Seite 7: Garantie

    Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, op de batterij overeenkomen met die in het batterijhuis. ® wenn das Gerät von einer nicht von Remington autorisierten Plaats de dop weer terug met behulp van de uitlijntekens Person demontiert oder repariert wurde.
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld. Verwijder het hulpstuk door het tegen de klok in te draaien en ® Dank u voor het kiezen van Remington . Onze producten zijn dan te trekken. ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, Bevestig de andere kop door deze op het apparaat te plaatsen functionaliteit en ontwerp te voldoen.
  • Seite 9 AVANT TOUTE UTILISATION overhandigen. Dit heeft geen verlenging van de garantieperi- ode tot gevolg. Om een beroep te doen op de garantie kunt u ® gewoon contact opnemen met het Remington Servicecen- INTRODUIRE LES PILES – DIAGRAMME 1 trum in uw regio.
  • Seite 10: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS CHANGEMENT DES ACCESSOIRES (NEDH2710C) ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE Assurez-vous que le produit est bien éteint. Placez la nouvelle tête sur le dessus de l’unité et faites la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la bloquer Prenez soin de votre appareil pour garantir des performances dans la bonne position.
  • Seite 11 4. Compartimiento de pilas saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. 5. Lámpara de precisión Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente Remington ® de votre région. CÓMO EMPEZAR Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires...
  • Seite 12: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL CAMBIO DE LOS ACCESORIOS (NEDH2710C) CUIDADO DEL CORTADOR HIGIÉNICO Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para retirar el cabezal gire en sentido contrario a las agujas del reloj y estire. Coloque el otro cabezal colocándolo en la parte Cuide su aparato para asegurar un rendimiento duradero.
  • Seite 13: Operazioni Preliminari

    Esto no implica una extensión del 4. Scomparto della batteria período de garantía. 5. Luce di precisione ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como OPERAZIONI PRELIMINARI consumidor.
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO CAMBIO DEGLI ACCESSORI (NEDH2710C) MANUTENZIONE DEL RIFINITORE Accertarsi che l’apparecchio sia spento. Rimuovere il coperchio ruotandolo in senso antiorario ed estrarlo. Una corretta manutenzione del prodotto garantisce prestazioni Montare il blocco principale dell’altro accessorio collocandolo di lunga durata. Si consiglia pertanto di pulire sempre il rifi nitore sulla parte superiore dell’unità...
  • Seite 15: Garanzia

    (2) anni dalla data di acquisto. In caso di di- Använd aldrig denna trimmer om den inte fungerar ® fetto del prodotto durante il periodo di garanzia, Remington som den ska, om den har tappats eller skadats eller provvederà ad effettuarne la riparazione o la sostituzione om den har doppats i vatten.
  • Seite 16: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VÅRDA DIN TRIMMER För mera fakta och information om återvinning se Vårda din trimmer för att garantera längre hållbarhet. Vi www.remington-europe.com rekommenderar att du rengör den efter varje användning. Det lättaste och mest hygieniska sättet att rengöra trimmern VARNING: Placera inte batterierna i eld och skada dem inte, är att skölja trimmerhuvudet i varmt vatten.
  • Seite 17 . Tuotteemme on GARANTI suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington ® -tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger 2 års garanti huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 18: Tärkeitä Turvaohjeita

    Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta LEIKKURIN KUNNOSSAPITO www.remington-europe.com VAROITUS: Älä heitä paristoja tuleen tai riko niitä, sillä ne Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. saattavat räjähtää tai päästää myrkyllisiä aineita ympäristöön.
  • Seite 19 . Os nossos TAKUU produtos são criados de acordo com os mais altos adrões de qualidade, funcionalidade e design.Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® . Leia as Tämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettö- instruções atentamente e guardeas num local seguro...
  • Seite 20 PORTUGUÊS SUBSTITUIR OS ACESSÓRIOS (EDH2710C) CUIDADOS A TER COM O SEU APARADOR Assegure-se de que o produto está desligado. Coloque a outra cabeça colocando-a no topo da unidade e rodando-a da direita para a esquerda para a fi xar na posição. Cuide do produto para garantir que o tempo de vida da tesoura não é...
  • Seite 21 . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, ® že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre Este produto utiliza uma bateria alcalina. No fi nal da vida útil, používať. Pozorne si prečítajte návod na používanie não elimine o produto para o lixo doméstico.
  • Seite 22: Návod Na Používanie

    STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHOVAČ Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na Starajte sa o zastrihovač, aby ste zabezpečili jeho dlhodobú www.remington-europe.com funkčnosť. Odporúčame, aby ste zastrihovač po každom použití vyčistili. Najjednoduchším a najhygienickejším spôsobom čistenia UPOZORNENIE: Batériu nevhadzujte do ohňa, ani ju neničte, zastrihovača po jeho použití...
  • Seite 23: Servis A Záruka

    ČESKY SLOVENČINA Děkujeme, že jste si vybrali Remington . Naše výrobky jsou ® SERVIS A ZÁRUKA navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový výrobek Remington ® rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte Tento výrobok bol skontrolovaný...
  • Seite 24: Návod K Použití

    Strojek lze odevzdat na příslušných sběrných místech. PÉČE O STŘÍHACÍ STROJEK Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com Dobrou péčí o výrobek zajistíte, že bude fungovat po dlouhou dobu. Doporučujeme Vám strojek vyčistit po každém použití. POZOR: Baterie nepoškozujte a nevhazujte je do ohně, Nejsnadnějším a nejhygieničtějším způsobem čištění...
  • Seite 25 A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és střediskem firmy Remington ® v místě Vašeho bydliště. ® célra használja. A borotvához csak a Remington által javasolt kiegészítőket alkalmazzon. Tato záruka je poskytována nad rámec obvyklých zákonných práv zákazníka. Ne használja a készüléket, ha az sérült, vízbe esett, vagy Záruka je poskytována ve všech zemích, kde byl náš...
  • Seite 26: A Készülék Használata

    Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Az újrahasznosításról további információt a A legegyszerűbben és leghigiénikusabban úgy tisztíthatja meg a www.remington-europe.com oldalon talál készüléket, ha a használat után leöblíti a fejet meleg vízzel. Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket.
  • Seite 27 ® GARANCIA produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington ® A készülék üzemképessége a gyárban ellenőrzésre került, przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne működése hibátlannak bizonyult. Vállalatunk az anyag-, przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na...
  • Seite 28: Sposób Użycia

    UWAGA: Nie naciskaj nadmiernie na przycinarkę, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry oraz głowicy urządzenia. Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu www.remington-europe.com OSTRZEŻENIE: Nie wrzucaj baterii do ognia ani nie powoduj DBAJ O TRYMER ich uszkodzenia, ponieważ mogą wybuchnąć lub mogą zacząć...
  • Seite 29 Nie oznacza to jednak wydłużenia okresu gwarancyjnego. Используйте данный прибор только в соответствии с Aby skorzystać z gwarancji, skontaktuj się telefonicznie z его предназначением, как описано в этом руководстве. regionalnym punktem serwisowym Remington ® Не используйте принадлежности, не рекомендованные компанией Remington ®...
  • Seite 30: Инструкции По Безопасности

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Выньте батарейку из прибора, если Вы не собираетесь УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС использовать его в течение длительного периода времени. ЗАМЕНА НАСАДОК (NEDH2710C) Должный уход за прибором обеспечит его длительную Убедитесь в том, что прибор выключен. безупречную эксплуатацию. Мы рекомендуем чистить Чтобы...
  • Seite 31 За дополнительной информацией о повторном Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. на сайт www.remington-europe.com ВНИМАНИЕ!: Не кладите в огонь и не деформируйте DİKKAT аккумуляторы, так как это может привести к взрыву или утечке...
  • Seite 32: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    NOT: Cihazın başı hasar görebileceği ve cildinizde hasar oluşabileceği için gereğinden çok bastırmayınız. Geri kazanym ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com CİHAZINIZIN BAKIMI DİKKAT: Pilleri ateşe atmayınız ve delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli maddeler çıkabilir. Uzun ömürlü performans için ürününüzün bakımını yapınız.
  • Seite 33 TÜRKÇE ROMANIA Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington ® . Produsele GARANTİ noastre sunt proiectate pentru a se ridica la cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucure utilizarea noului dumneavoastră produs Bu ürün kalite kontrolünden geçirilmiþ olan kusursuz bir ürün- Remington ®...
  • Seite 34 ROMANIA SCHIMBAREA ACCESORIILOR (NEDH2710C) ÎNGRIJIREA TRIMMER-ULUI DUMNEAVOASTRĂ Asiguraţi-vă că produsul este oprit. Îndepărtaţi capul prin răsucirea acestuia în sensul acelor de ceasornic urmată de tragere. Ataşaţi celălalt cap prin Îngrijiţi-vă aparatul pentru a asigura randamentul pe termen poziţionarea acestuia deasupra aparatului şi rotirea lui în lung al acestuia.
  • Seite 35 Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi : Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...

Diese Anleitung auch für:

Nedh2710c

Inhaltsverzeichnis