Herunterladen Diese Seite drucken

GBC BindMate Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Specifications
GBC BindMate
Max Punch Capacity
8 sheets (80gsm)
Max Punch Capacity
1 sheet PVC/PP Plastic Cover (0.18mm)
Max Document Size
DIN A4 (297mm)
Punching Pattern
21 hole (comb binding) 4 hole (filing)
Max Bind Capacity
125 sheets
Max Comb Size
14mm
Net Weight
2.58kg
Dimensions (LxWxH)
365x225x120mm
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO
BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE
IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
General safeguards
• P lease read the instructions and keep them safe for future reference.
• S et the machine up on a stable surface.
• T est the punching system with a scrap piece of paper first.
1
2
• T ake care that there are no staples or such like in the document prior to punching.
• D o not place anything in the punching entry other than paper up to 8 sheets
(80gsm) or one PVC plastic cover up to 0.18mm.
• O nly carry the machine using the carry handle, never the punching arm.
• E mpty the clippings tray regularly.
Operating instructions
1 C hoose correct binding style first by selecting the correct punch pattern (left for 4
hole punch, right for comb binding).
2 I nsert paper into punching entry and push the punching handle down until all
3
4
papers are punched.
3 P lace a comb on the comb opener. Pull down the punch handle to open the comb.
Once open fully lock the comb open using the comb opening lock.
4 L oad your document onto the comb. Once finished release the comb opening lock
to close the comb.
5 E mpty the clippings tray.
5
G
F
Données techniques
Technische Daten
GBC BindMate
Capacité de perforation max.
Stanzleistung
8 feuilles (80 g/m²)
Capacité de perforation max.
Stanzleistung
1 couverture de reliure en plastique PVC/PP (0,18 mm)
Taille max. de document
DIN A4 (297 mm)
Max. Dokumentformat
Modes de perforation
21 trous (pour la reliure), 4 trous (pour le classement)
Stanzmuster
Capacité de reliure max.
125 feuilles
Bindekapazität
Diamètre de peigne max.
14 mm
Max. Ringdurchmesser
Poids net
2,58 kg
Gewicht
Dimensions (L x l x H)
365 x 225 x 120 mm
Abmessungen (L x B x H)
m
m
Consignes de sécurité
Sicherheits-Instruktionen
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER
BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D'UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS
SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE
ATTENTIVEMENT.
SORGFÄLTIG DURCH.
Consignes de sécurité générales
Allgemeine Sicherheitshinweise
• L isez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir
• B itte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
en disposer ultérieurement.
zum späteren Nachschlagen gut auf.
• I nstallez l'appareil sur une surface stable.
• G erät auf einer stabilen Fläche aufstellen.
• C ommencez par tester le système de perforation avec une feuille de brouillon.
• S tanzeinheit zunächst mit einem Stück Papier testen.
• A vant toute perforation, vérifiez que le document ne contient aucune agrafe ni autre
• V or dem Stanzen sämtliche Heftklammern o. ä. aus dem Dokument entfernen.
pièce similaire.
• I n die Stanzöffnung darf ausschließlich Papier (bis zu acht Blatt, 80 g/m²) bzw. ein
• N e placez rien dans la fente de perforation si ce n'est du papier, jusqu'à 8 feuilles
Plastikeinbanddeckel (bis zu 0,18 mm) eingelegt werden.
(80 g/m²), ou une couverture de reliure en plastique PVC de jusqu'à 0,18 mm
• G erät zum Transport immer nur am Tragegriff anfassen, niemals am Stanzhebel.
d'épaisseur.
• S tanzabfallbehälter regelmäßig leeren.
• T ransportez uniquement l'appareil en le tenant par la poignée de transport, et
jamais par la poignée de perforation.
Bedienung
• V idez régulièrement le bac à confettis.
1 Z unächst das gewünschte Stanzmuster auswählen (links = Vierfachlochung,
Mode d'emploi
rechts = Plastikbindung)
2 P apier in die Stanzöffnung einlegen und Stanzhebel nach unten drücken, bis die
1 C hoisissez d'abord le mode de perforation requis (position de gauche pour la
Blätter gelocht sind.
perforation 4 trous, position de droite pour la reliure à peigne plastique).
3 B inderücken in den Binderückenöffner einlegen. Binderücken durch Drücken des
2 I nsérez les feuilles de papier dans la fente de perforation et abaissez la poignée de
Stanzhebels öffnen. Binderücken in geöffneter Stellung mithilfe der Arretierung
perforation jusqu'à ce que toutes les feuilles soient perforées.
feststellen.
3 P lacez un peigne sur le mécanisme d'ouverture de peigne. Abaissez la poignée
4 G estanztes Dokument in den Binderücken einlegen. Binderücken durch Lösen der
de perforation pour ouvrir le peigne. Après l'ouverture du peigne, gardez le peigne
Arretierung schließen.
ouvert à l'aide du mécanisme de verrouillage.
5 S tanzabfallbehälter leeren.
4 P lacez le document perforé sur le peigne ouvert. Quand vous avez terminé,
débloquez le levier de verrouillage pour fermer le peigne.
5 V idez le bac à confettis.
D
I
Scheda tecnica
GBC BindMate
GBC BindMate
Capacità max. perforazione
8 Blatt (80 g/m²)
8 fogli (80 gm2)
Capacità max. perforazione
1 PVC-/PP-Einbanddeckel (0,18 mm)
1 copertina di plastica in PVC/polipropilene (0,18 mm)
DIN A4 (297 mm)
Formato max. fascicolo
DIN A4 (297 mm)
21 Löcher (Binden), 4 Löcher (Abheften)
Modalità perforazione
21 fori (rilegatura), 4 fori (archiviazione)
125 Blatt
Capacità max. rilegatura
125 fogli
14 mm
Diametro max. dorso
14 mm
2,58 kg
Peso netto
2,58 kg
365 x 225 x 120 mm
Dimensioni (LxPxA)
365x225x120 mm
m
m
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI
TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI
IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
Precauzioni generali di sicurezza
• S i prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a
portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
• Collocare la macchina su una superficie stabile.
• C ontrollare che il sistema di perforazione funzioni bene inserendo un pezzo di carta
straccia.
• A ssicurarsi che non vi siano punti o oggetti simili nel documento prima di iniziare
l'operazione di perforatura.
• I nserire solo carta nell'imboccatura di perforazione, e non più di 8 fogli (80 gm
2
)
alla volta, oppure una sola copertina di plastica in PVC di uno spessore massimo di
0,18 mm.
• T rasportare la macchina utilizzando solo l'apposita maniglia e non la maniglia per la
perforazione dei fogli.
• S vuotare regolarmente il vassoio ritagli.
Istruzioni per l'uso
1 S elezionare innanzitutto la modalità di perforazione richiesta (sinistra per
perforazione a 4 fori, destra per rilegatura ad anelli plastici).
2 I nserire la carta nell'imboccatura di perforazione e tirare la maniglia per la
perforazione dei fogli verso il basso fino a quando non siano stati perforati tutti i
fogli.
3 M ettere un dorso plastico nel meccanismo di apertura anelli. Tirare la maniglia per
la perforazione dei fogli verso il basso per aprire il dorso plastico. Una volta aperto,
bloccare completamente il dorso in tale posizione usando l'apposito sistema di
blocco.
4 I nserire il documento perforato negli anelli plastici aperti. Una volta terminata tale
operazione, rilasciare il sistema di blocco per chiudere il dorso plastico.
5 S vuotare il vassoio ritagli.
O
Technische gegevens
Datos técnicos
GBC BindMate
GBC BindMate
Max. ponscapaciteit
Capacidad de perforación máxima
8 vellen (80 gsm)
8 hojas (80 gsm)
Max. ponscapaciteit
Capacidad de perforación máxima
1 tapa de encuadernación de plástico PVC/polipropileno (0,18 mm)
1 vel PVC/PP plastic omslag (0,18 mm)
Max. documentformaat
DIN A4 (297 mm)
Tamaño máximo de documento
DIN A4 (297 mm)
Ponspatroon
21 gaten (inbinden) 4 gaten (archiveren)
Tipo de perforación
21 agujeros (para encuadernación), 8 agujeros (para archivado)
Max. inbindcapaciteit
125 vellen
Capacidad de encuadernación máxima
125 hojas
Max. bindrugdiameter
14 mm
Diámetro máximo canutillo
14 mm
Netto gewicht
2,58 kg
Peso neto
2,58 kg
Afmetingen (L x B x H)
365 x 225 x 120 mm
Dimensiones (L X A x A)
365 x 225 x 120 mm
m
Veiligheidsvoorschriften
Instrucciones de seguridad
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO BRANDS EUROPE
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA
HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U
ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO
VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
ZORGVULDIG.
CON ATENCIÓN.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Precauciones generales
L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op
• L ea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras
een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt
consultas.
raadplegen.
• C oloque la máquina sobre una superficie estable.
• Plaats de machine op een stevige ondergrond.
• P ruebe el sistema de perforación primero con un trozo de papel sobrante.
• Test het ponssysteem eerst met een proefvel.
• T enga cuidado de que no queden grapas u objetos similares en el documento antes
• Z org ervoor dat er zich geen nietjes en dergelijke in het document bevinden, voordat
de perforarlo.
u gaat ponsen.
• N o coloque ningún objeto distinto de papel en la ranura de perforación. Admite un
• P laats niets anders dan papier in de ponsopening. Max. 8 vellen (80 gsm) of één
máximo de 8 hojas (80 gsm) o una tapa de encuadernación de plástico PVC de
PVC-plastic omslag van max. 0,18 mm.
hasta 0,18 mm.
• D raag de machine alleen aan de draaggreep, nooit aan de ponshendel.
• T ransporte la encuadernadora solo con el asa de transporte. No use nunca el brazo
de perforación para este fin.
• Leeg de snipperopvangbak regelmatig.
• V acíe la bandeja de residuos con frecuencia.
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
1 K ies eerst het ponspatroon dat u nodig heeft (naar links voor 4 ponsgaten, naar
rechts voor inbinden)
1 S eleccione el tipo de perforación que necesite (izquierda para perforación de 4
agujeros, derecha para encuadernación de canutillo).
2 S teek het papier in de ponsopening en druk de ponshendel naar beneden, totdat
alle vellen geponst zijn.
2 I nserte el papel en la ranura de perforación y empuje el brazo de perforación hacia
abajo hasta que se hayan perforado todas las hojas.
3 L eg een bindrug op het bindrugopeningsmechanisme. Druk de ponshendel naar
beneden om de bindrug te openen. Eenmaal open zet u de open bindrug met de
3 C oloque un canutillo en el mecanismo de apertura del canutillo. Empuje el brazo
bindrugopeningsvergrendeling vast.
de perforación hacia abajo para abrir el canutillo. Una vez abierto, bloquéelo
mediante el mecanismo de bloqueo de apertura del canutillo.
4 L eg het geponste document op de open bindrug. Haal vervolgens de
bindrugopeningsvergrendeling los en sluit de bindrug.
4 C oloque el documento perforado en el canutillo abierto. Cuando haya terminado,
libere el mecanismo de bloqueo de apertura del canutillo para cerrarlo.
5 L eeg de snipperopvangbak regelmatig.
5 V acíe la bandeja de residuos.
E
P
Especificações Técnicas
GBC BindMate
Capacidade Máx. de Furação
8 folhas (80 gsm)
Capacidade Máx. de Furação
1 capa de encadernação de PVC/PP (0,18 mm)
Largura Máx. de Encadernação
DIN A4 (297 mm)
Número de Cortantes
21 furos (encadernação), 4 furos (furação normal)
Capacidade Máx. de Encadernação
125 folhas
Diâmetro Máx. da Lombada
14 mm
Peso Líquido
2,58 kg
Dimensões (CxLxA)
365x225x120 mm
m
m
Instruções de segurança
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA
A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO
PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS
MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA
PARTE DE BAIXO DO APARELHO.
Considerações Gerais de Segurança
• F avor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras
consultas.
• C oloque a máquina sobre uma superfície estável.
• E m primeiro lugar teste o sistema de furação com uma folha de papel qualquer.
• V erifique que o documento não tem agrafos ou semelhante antes de furar as folhas.
• N ão coloque nada na ranhura de entrada do sistema de furação além de folhas de
papel, até um máximo de 8 folhas (gramagem do papel 80 gsm), ou uma capa de
encadernação de PVC de espessura máxima 0,18 mm.
• T ransporte a máquina segurando apenas pela pega de transporte e nunca pela
alavanca de furação.
• D espeje periodicamente o tabuleiro de aparas de papel.
Instruções de Funcionamento
1 S eleccione primeiro o número de cortantes que deseja (selector à esquerda se
utilizar a máquina como furador normal de 4 furos e à direita se a utilizar como
encadernadora de argolas).
2 I ntroduza o papel na ranhura de entrada e pressione a alavanca de furação para
baixo até furar todas as folhas.
3 C oloque uma lombada de argolas no dispositivo de abertura da lombada. Baixe
a alavanca de furação para abrir a lombada de argolas. Quando esta estiver
aberta, trave completamente a lombada na posição aberta utilizando o cursor de
travamento da lombada aberta.
4 I ntroduza o documento já furado na lombada aberta. Depois de introduzir todo o
documento, liberte o cursor de travamento para fechar a lombada.
5 D espeje o tabuleiro de aparas de papel.

Werbung

loading