Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GBC WireBind Karo 40Pro Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WireBind Karo 40Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
WireBind
Karo 40Pro
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες
Brugsvejledning
Käyttöopas
FI
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
Руководствo по
RUS
зкcплyатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC WireBind Karo 40Pro

  • Seite 1 WireBind Karo 40Pro Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Seite 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Seite 4: Specifications

    Dimensions 190mmx420mmx305mm Special notice General safeguards Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable future reference. price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your is on a flat and stable surface.
  • Seite 5: Maintenance

    Punching Binding Lift the punch lever to the upright position. Insert the Select and set the binder size: Push the document into the punch throat, maximum 20 sheets document into the measuring guide and read off the at a time. Jog the sheets until they are flush with the required binder size on the scale (fig.5).
  • Seite 6: Spécifications

    190 mm x 420 mm x 305 mm Notification spéciale Consignes de sécurité générales Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un sûr pour toute référence ultérieure. prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à...
  • Seite 7: Garantie

    Perforation Reliure Mettez la poignée de perforation à la verticale. Insérez la liasse dans la fente de perforation, en Insérez le document dans l’indicateur d’épaisseur mettant jusqu’à 20 feuilles maximum à la fois. Veillez de document et prenez note du diamètre de peigne à...
  • Seite 8 Technische Daten Anordnung der Komponenten GBC WireBind Karo 40Pro Betrieb Manuell Arbeitsbreite Bis 340 mm (Papier, 80 g/m²) 40, einzeln versenkbar Papierführung Lochabstand 8 mm, Teilung 3:1 20 Blatt (80 g/m²) Max. 2 Einbanddeckel (0,2 mm) Stanzleistung Ca. 5000 Blatt/h Papierführung...
  • Seite 9: Gewährleistung

    Stanzen Binden Stanzhebel nach oben stellen. Dokument in die Stanzöffnung einlegen (max. 20 Blatt). Darauf achten, Dokument in die Achtung: Der viereckige Griff des Viereckigen Griff rechts am Gerät auf die benötigte beim Stanzen ganz eingeschoben sein. herausziehen. Die optimale Bindequalität wird erzielt, wenn die Zahl ganz sichtbar ist (fig.6).
  • Seite 10: Installazione

    190 mm x 420 mm x 305 mm Avviso speciale Precauzioni generali di sicurezza Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad per l’eventuale consultazione futura. un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti.
  • Seite 11: Manutenzione

    Durante il periodo GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria propone di assicurare che i propri prodotti funzionino discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la in conformità...
  • Seite 12 190 mm x 420 mm x 305 mm Speciaal bericht Algemene veiligheidsmaatregelen U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit vlakke en stevige ondergrond te staan.
  • Seite 13 Ponsen Inbinden Zorg dat de ponshendel omhoog staat. Steek Kies de draadrugmaat en stel de het document in de ponsopening. Max. 20 vellen draadrugsluiting in: Duw het document in de tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen recht tegen documentdiktemeter en lees van de schaal af welke de achterkant van de ponsopening aan liggen en maat draadrug u nodig hebt (fig.5).
  • Seite 14: Especificaciones

    Situación de las piezas y Especificaciones los controles GBC WireBind Karo 40Pro Modo de funcionamiento Manual Canal de encuadernación de espirales metálicas Anchura del papel Hasta 340mm (papel de 80gsm) Punzones anulables Punzones anulables 40, deseleccionables individualmente Ranura de perforación...
  • Seite 15: Mantenimiento

    Perforación Encuadernación Levante la palanca de perforación hasta la posición Selección del tamaño de la espiral y vertical. Inserte el documento en la ranura de colocación: Coloque el documento en la regla de necesaria (fig.5). contra la parte trasera de la ranura de perforación y Tire del asa cuadrada del lado derecho de la contra el tope de papel del lado izquierdo (fig.2).
  • Seite 16 Localização das Peças e Especificação dos Controlos GBC WireBind Karo 40Pro Modo de operação Manual Canal de encadernação da lombada de arame Largura do papel Até 340 mm (papel de 80 g/m Cortantes retrácteis Cortantes retrácteis 40 pernos individualmente Ranhura de furação Distância entre furos...
  • Seite 17 Furação Encadernação Seleccione e determine o tamanho da lombada: espessura do documento e leia o tamanho da Verifique que as folhas ficam alinhadas com a parte lombada indicado na escala (fig.5). posterior da ranhura de entrada e com a guia de Puxe o dispositivo quadrado do lado direito da alinhamento do papel situada do lado esquerdo da escala corresponderem ao tamanho da lombada...
  • Seite 18 Makine boyutları 190mmx420mmx305mm Özel uyarı Güvenlik hususları Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için • Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek teşekkür ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, için emin bir yerde saklayın. her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin verecek, •...
  • Seite 19 Delme Ciltleme Delme kolunu yukarı kaldırın. Bir seferde maksimum Tel boyunun seçilmesi ve ayarlanması: Belgeyi 20 yaprak olmak kaydıyla belgeyi delme yerine sokun. belge ölçüm kılavuzunun içine sokun ve gereken tel Tüm sayfaların delme yerinin arka duvarına ve sol boyunu ölçekten okuyun (fig.5). taraftaki kağıt kenarı...
  • Seite 20 Γενικές προφυλάξεις Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας • Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά • Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι...
  • Seite 21 Διάτρηση Βιβλιοδεσία Σηκώστε τη λαβή διάτρησης σε κάθετη θέση. Επιλέξτε και ρυθμίστε το μέγεθος μεταλλικού Τοποθετήστε το έγγραφο στην είσοδο διάτρησης, σπιράλ: Πιέστε το έγγραφο στον οδηγό μέτρησης μέγιστος αριθμός φύλλων 20 κάθε φορά. Βεβαιωθείτε εγγράφου και διαβάστε το απαιτούμενο μέγεθος ότι...
  • Seite 22 Mål 190mmx420mmx305mm Generelle Særlig bemærkning sikkerhedsforanstaltninger Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange reference. avancerede funktioner, som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang. Inden du at maskinen er placeret på...
  • Seite 23 Stansning Indbinding Løft stansningshåndtaget til lodret position. Læg Skub dokumentet i stansningsåbningen, maks. 20 dokumentet ind i dokumentmålskalaen, og aflæs den ark ad gangen. Sørg for, at arkene er helt inde i nødvendige spiralstørrelse på skalaen (fig.5). stanseåbningen og mod papirstyret til venstre (fig.2). Træk det firkantede håndtag på...
  • Seite 24 Tekniset tiedot Osien ja hallintalaitteiden sijainti GBC WireBind Karo 40Pro Manuaalinen Paperin leveys Enintään 340 mm :n paperi) (80 g/m 40, kytkettävissä yksitellen pois Paperin reunanohjain 8 mm, välimitta 3:1 20 arkkia (80 g/m Enintään 2 kansi (0,2 mm) Silppualusta...
  • Seite 25 Lävistäminen Sidonta Nosta lävistyskahva pystyasentoon. Aseta asiakirja lävistysaukkoon, enintään 20 arkkia kerralla. Työnnä asiakirja asiakirjan mittausopasteeseen ja Varmista, että arkit ovat suorassa kulmassa lue vaadittava metallilankakamman koko asteikolta lävistysaukon takaosaa vasten ja vasemmalla olevaa (fig.5). paperin reunanohjainta vasten (fig.2). Vedä laitteen oikealla puolella sijaitsevaa Metallilangan sidonnan nelikulmaista kahvaa itseäsi kohti, kunnes asetusjärjestelmän (6) nelikulmaisen kahvan täytyy...
  • Seite 26 Mål 190 x 420 x 305 mm Merknad Generelle sikkerhetshensyn Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en fremtidig bruk. rimelig pris og med mange avanserte funksjoner, slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker overflate ved bruk.
  • Seite 27 Stansing Innbinding Løft stansehåndtaket til stående stilling. Sett Legg dokumentet dokumentet helt inn i stansesporet – maksimalt inn i dokumentmåleren, og les av ønsket 20 ark om gangen. Sørg for at arkene ligger helt stålspiralstørrelse på skalaen (fig.5). inntil den bakre delen av stansesporet, og inntil Trekk det firkantede håndtaket på...
  • Seite 28 190 mm x 420 mm x 30 5mm Speciell märka Allmänna säkerhetsråd Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är att tillverka bindnings-maskiner av hög behöva komma tillbaka till dem senare. kvalitet till överkomligt pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta resultat varje gång.
  • Seite 29 Stansning Binda Ställ stanshandtaget i upprätt läge. För in Tryck in dokumentet i stansspringan, högst 20 ark åt gången. dokumentet i konturen för mätning av dokumentets Se till att arken ligger rakt mot stansspringans tjocklek och läs av på skalan vilken storlek som baksida och mot kantguiden till vänster (fig.2).
  • Seite 30 Nadzwyczajne wydanie Ogólne zasady bezpiecznej gazety zawiadomienie obsługi urządzenia Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. • Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i Naszym celem jest produkowanie wysokiej jakości odłożyć i zachowanie jej na później. urządzeń po przystępnych cenach, posiadających wiele •...
  • Seite 31 Dziurkowanie Oprawa Podnieś dźwignię dziurkacza do pozycji pionowej. Dobór i ustawianie rozmiaru grzbietu drucianego: Wsuń dokument do szczeliny dziurkacza Wsuń dokument do miernika grubości dokumentów (maksymalnie 20 arkuszy za jednym razem). Upewnij i odczytaj z podziałki potrzebny rozmiar grzbietu się, że wszystkie kartki równo przylegają do tylnej drucianego (fig.5).
  • Seite 32: Technické Údaje

    Zvláštní oznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vazač značky • Pečlivě si tyto pokyny přečtěte a uschovejte si je pro GBC. Za přístupné ceny se snažíme nabízet kvalitní budoucí potřebu. vazače, jejichž užitné vlastnosti vám zaručí dosažení • Při práci musí být přístroj na rovné, stabilní ploše.
  • Seite 33 Děrování Vázání Zdvihněte děrovací rukojeť do svislé polohy. Zasuňte Zvolte a nastavte velikost drátěného hřbetu: dokument do děrovací štěrbiny, nejvýše 20 listů Zasuňte dokument do měrky a odečtěte požadovanou najednou. Zajistěte, aby byly listy zasunuty na doraz velikost drátěného hřbetu na stupnici (fig.5). k zadní...
  • Seite 34 12 kg Méretek 190 mm x 420 mm x 305 mm Üzenet Általános óvintézkedések Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. Célunk, • Biztonsági tippek (figyelmeztető háromszög alakú hogy minőségi, és értékes jellemzőkkel rendelkező jelzések) spirálozógépeket gyártsunk elérhető áron, melyek • Olvassa el az utasításokat és őrizze meg későbbi segítségével munkájának végeredménye minden...
  • Seite 35 Lyukasztás Fűzés Állítsa a kart felső állásba. Helyezze a dokumentumot A megfelelő drótspirálátmérő kiválasztása a lyukasztórésbe, egyszerre maximum 20 lapot. és beállítása: Helyezze a dokumentumot a Ügyeljen arra, hogy a lapok ütközésig be legyenek dokumentumvastagság-mérőbe, és olvassa le a tolva a lyukasztórésbe, és egy vonalban legyenek a szükséges fémspirálátmérőt (fig.5).
  • Seite 36: Правила Техники Безопасности

    190 мм x 420 мм х 305 мм Общие рекомендации для Внимание пользователя Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся производить качественные переплетные • Просим прочитать эту инструкцию и сохранить для машины по доступной цене. Машины имеют дальнейшего пользования.
  • Seite 37: Гарантийные Обязательства

    Перфорирование Переплет Поднимите рычаг перфорации в вертикальное Выбор и определение толщины пружины. положение. Вставьте документ в приемный паз, Поместите документ в шаблон для определения не более 20 листов одновременно. Убедитесь, толщины, чтобы определить по шкале что листы выровнены по задней стенке и необходимое...
  • Seite 38 Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie service.nordic@acco.com GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

Inhaltsverzeichnis