Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips SBC LI 800 Bedienungsanleitung
Philips SBC LI 800 Bedienungsanleitung

Philips SBC LI 800 Bedienungsanleitung

Wireless remote control link
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBC LI 800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
wireless remote control link
LI 800
LI 800
SBC
SBC
Instructions for use
Instructions pour l'utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instruções de uso
Bruksanvisning
Vejledning
Instrukcja obsługi
Инструкция по
испольэованию

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SBC LI 800

  • Seite 1 wireless remote control link LI 800 LI 800 Instructions for use Instructions pour l’utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instruções de uso Bruksanvisning Vejledning Instrukcja obsługi Инструкция по испольэованию...
  • Seite 2 1a TRANSMITTER TRANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 REMOTE CONTROL EXTENDER REMOTE CONTROL EXTENDER fig. 1b TUNER TUNER DC 9V fig. 2b fig. 2a DC 9V TUNER TUNER RECEIVER RECEIVER SBC LI 800 SBC LI 800 REMOTE CONTROL EXTENDER...
  • Seite 3 This product has been designed, tested and manufactured according to the European R&TTE directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states: SBC LI 800/00 SBC LI 800/05 R&TTE Directive 1999/5/EC R&TTE Directive 1999/5/EC...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Remote control extender set SBC LI 800 The Philips SBC LI 800 remote control extender set allows you to operate any IR driven equipment (e.g. Hi-Fi sets,VCRs, Sat-receivers, etc.) from anywhere in your house without actually seeing the equipment or aiming the remote control at it.The set consists of a transmitter, a receiver and an...
  • Seite 5 2 Connect the adapter supplied to the transmitter and connect the transmitter to the mains supply (230-240 VAC). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER > The green light will light up in the window on the front.
  • Seite 6 ENGLISH Operation Once the set is installed, you can operate your equiment from anywhere in the house as long as the distance between remote control and transmitter is not greater than 7.5 meters. The distance between transmitter and receiver should not be greater than 30 meters.
  • Seite 7: Technical Specifications

    You can find the number in the list on page 2. Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. The model number of the remote control extender is SBC LI 800. Date of purchase: _____...
  • Seite 8: Information Importante

    L’ensemble peut être étendu avec des récepteurs supplémentaires (Philips LI 805), si vous désirez contrôler l'équipement à partir d’autres pièces. Pour obtenir les meilleures performances de votre ensemble d’extension de télécommande, lisez ce manuel soigneusement.
  • Seite 9 Placez-le de façon à ce qu’il reçoive les signaux de la télécommande. 2 Connectez l’adaptateur fourni à l'émetteur et connectez l’émetteur à l’alimentation électrique (230-240 V ca). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 > La diode verte s’allume dans la fenêtre sur le devant. CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER DC 9V Le récepteur (SBC LI 805) -...
  • Seite 10 FRANÇAIS Utilisation Une fois l'appareil installé, vous pouvez faire fonctionner votre équipement de n’importe quel point de la maison tant que la distance entre la télécommande et l'émetteur n'est pas supérieure à 7,5 mètres. La distance entre l'émetteur et le récepteur ne doit pas être supérieure à 30 mètres.
  • Seite 11: Spécifications Techniques

    ! Son numéro de téléphone est indiqué dans la liste à la page 2. Avant d'appeler, lisez ce manuel soigneusement. Vous y trouverez la solution à la plupart de vos problèmes. Le numéro de modèle de l'extension de télécommande est SBC LI 800. Date d'achat: _____...
  • Seite 12: Precauciones De Seguridad

    Juego de extensión del control remoto SBC LI 800 El juego de extensión del control remoto del Philips SBC LI 800 le permite utilizar cualquier equipo que funcione con rayos infrarrojos (por ejemplo, aparatos de Hi-Fi,VCRs, receptores de satélite, etc.) situados en cualquier parte de su casa, sin necesidad de ver el equipo ni apuntar directamente el control remoto al mismo.
  • Seite 13 2 Conecte el adaptador suministrado al transmisor y conecte el transmisor a la red eléctrica (230-240 VCA). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > Se encenderá la luz verde en la ventana de la parte delantera.
  • Seite 14 ESPAÑOL Funcionamiento Cuando ha instalado el juego, puede hacer funcionar su equipo en cualquier lugar de la casa siempre que la distancia entre el control remoto y el emisor no sea mayor de 7,5 metros. La distancia entre el transmisor y el receptor no debe ser mayor de 30 metros.
  • Seite 15: Resolución De Problemas

    2. Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Le permitirá resolver la mayoría de sus problemas. El número de modelo del extensor del control remoto es SBC LI 800. Fecha de compra: _____...
  • Seite 16: Fernbedienungsausbaustufe

    Ausrüstung aufstellen wollen. Das Kabel hat drei IR-Sendekontakte, wodurch Ihnen die gleichzeitige Bedienung dreier Geräte möglich ist. Die Stufe kann mit drei weiteren Empfängern (Philips LI 805) ausgebaut werden, falls Sie Ausrüstung in verschiedenen Zimmern steuern möchten. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch, um zu gewährleisten, dass die Leistungsfähigkeit Ihrer Fernbedienungsausbaustufe...
  • Seite 17: Aufstellung

    2 Schließen Sie den mitgelieferten Netzteil an den Sender und den Sender an die Wechselstromversorgung (230-240 V) an. TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > Die grüne Lampe leuchtet im Fenster vorne auf.
  • Seite 18: Bedienung

    DEUTSCH Bedienung Sobald das Gerät aufgestellt ist, können Sie Ihre Ausrüstung von überall im Haus aus bedienen, solange der Abstand zwischen Fernbedienung und Sender nicht mehr als 7,5 Meter beträgt. Der Abstand zwischen Sender und Empfänger sollte nicht mehr als 30 Meter betragen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Hotline! Die Nummer finden Sie in der Liste auf Seite 2. Bevor Sie anrufen, lesen Sie die vorliegende Anleitung bitte aufmerksam durch. Dadurch können Sie die meisten Probleme lösen. Die Modellnummer der Fernbedienungsausbaustufe lautet SBC LI 800. Kaufdatum: _____ /_____...
  • Seite 20 Afstandsbediening uitbreidingsset SBC LI 800 Met de Philips SBC LI 800 afstandsbediening uitbreidingsset kunt u elk apparaat, dat aangestuurd wordt met infraroodsignalen (bijvoorbeeld een hifi-installatie, videorecorder, satellietontvanger enzovoort), vanaf elke plek in huis bedienen zonder dat u het apparaat moet kunnen zien of de afstandsbediening naar het apparaat moet richten.
  • Seite 21 2 Sluit de bijgeleverde adapter aan op de zender en sluit de zender aan op het lichtnet (230-240 volt wisselstroom). > De groene LED in het venster aan de voorkant begint te branden. TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER DC 9V De ontvanger (SBC LI 805) - fig.
  • Seite 22 2 1 Sluit het verlengsnoer aan en plaats de ontvanger naast of achter de apparatuur die u wilt bedienen. RECEIVER RECEIVER SBC LI 800 SBC LI 800 EMOTE CONTROL EXTENDER MOTE CONTROL EXTENDER DC 9V 2 Verwijder de tape van de IR-zend-LED(‘s) en plak de IR-zend-LED op de IR-sensor(en) van de apparatuur die u wilt bedienen.
  • Seite 23: Verhelpen Van Storingen

    U vindt het nummer in de onderstaande lijst op pagina 2. Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u belt. De meeste problemen kunt u dan reeds oplossen. Het typenummer van de uitbreidingsset voor afstandsbediening is SBC LI 800. Aankoopdatum: _____ /_____...
  • Seite 24: Informazione Importante

    SBC LI 800 Il dispositivo di prolunga per controllo a distanza SBC LI 800 Philips consente di azionare qualsiasi apparecchio a comando IR (es. apparecchi Hi-FI,VCR, ricevitori satelliti, ecc.) da qualsiasi posto in casa senza la necessità di vedere l’apparecchio o puntare il telecomando su di esso.
  • Seite 25 Posizionarla in tale posto da poter ricevere i segnali dal telecomando. 2 Collegare l’adattatore in dotazione alla trasmittente e collegare la trasmittente all’alimentazione di rete (230-240VCA). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > Il LED verde nella finestra sulla parte anteriore si accende.
  • Seite 26 ITALIANO Funzionamento Una volta installato il dispositivo, si può azionare l’apparecchiatura da qualsiasi posto in casa purché la distanza tra il telecomando e la trasmittente non sia oltre i 7,5 metri. La distanza tra la trasmittente ed il ricevitore non deve essere oltre 30 metri. •...
  • Seite 27: Ricerca Dei Guasti

    Il numero viene riportato nell’elenco alla pagina 2. Prima che chiamate, leggete completamente questo manuale. Sarete in grado di risolvere la maggior parte dei vostri problemi. Il numero del modello del dispositivo di prolunga per controllo a distanza è SBC LI 800. Data di acquisto: _____ /_____...
  • Seite 28 Conjunto de extensão de comando à distância SBC LI 800 O conjunto de extensão de comando à distância Philips SBC LI 800 permite-lhe comandar qualquer equipamento accionado por infravermelhos (por ex. aparelhos de Hi-Fi,VCRs, receptores de satélite, etc.) a partir de qualquer ponto da casa sem precisar de estar a ver o equipamento ou de lhe apontar o comando à...
  • Seite 29 Coloque-o num local onde possa receber os sinais do comando à distância. 2 Ligue o transformador fornecido ao transmissor e ligue o transmissor à rede de alimentação (230-240 V CA). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > A luz verde acenderá na janela da frente.
  • Seite 30 2 1 Ligue o fio de extensão e coloque o receptor ao lado ou por trás do equipamento que deseja controlar. RECEIVER RECEIVER SBC LI 800 SBC LI 800 EMOTE CONTROL EXTENDER MOTE CONTROL EXTENDER DC 9V 2 Retire a tira de protecção da fita adesiva do contacto(s) de emissão de infravermelhos e cole este contacto(s) ao sensor(es) de infravermelhos do equipamento que deseja comandar.
  • Seite 31: Resolução De Problemas

    2. Antes de fazer a chamada, leia cuidadosamente este manual. Conseguirá assim resolver a maior parte dos problemas que possa ter. O número do modelo da extensão de comando à distância é SBC LI 800. Data de compra: _____...
  • Seite 32: Vigtige Oplysninger

    ønsker at placere den foran udstyret. Ledningen har tre IR-sendekontakter, som gør det muligt at betjene tre apparater samtidig. Sættet kan udvides med ekstra modtagere (Philips LI 805), hvis du ønsker at betjene udstyr i forskellige rum.
  • Seite 33 Anbring den på et sted, hvor den kan modtage signaler fra fjernbetjeningen. 2 Tilslut den medfølgende adapter til senderen og tilslut senderen til RANSMITTER lysnetforsyningen (230-240 VAC). TRANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > Den grønne lampe vil lyse i vinduet foran.
  • Seite 34 DANSK Betjening Når sættet er installeret, kan udstyret betjenes fra et hvilket som helst sted i huset, blot afstanden fra fjernbetjeningen til senderen er ikke større end 7,5 meter. Afstanden mellem senderen og modtageren må ikke være mere end 30 meter. •...
  • Seite 35: Problemløsning

    Hvis du har nogen spørgsmål om LI 800, kan du få hjælp ved at kontakte vores hjælpe-telefonlinje! Du kan finde nummeret på listen på side 2. Inden du ringer, bedes du venligst gennemlæse denne brugsanvisning omhyggeligt, her besvares de fleste spørgsmål. Modelnummeret på fjernbetjenings forlængersættet er SBC LI 800. Købsdato _____ /_____ /______ /måned /år...
  • Seite 36: Viktig Information

    SVENSKA Fjärrstyrningsenhet SBC LI 800 Med Philips fjärrstyrningsenhet SBC LI 800 kan du styra vilken som helst IR-styrd utrustning (t.ex. Hi-Fi-utrustning, videobandspelare, satellitmottagare etc.) från var som helst i huset utan att behöva se utrustningen eller rikta fjärrkontrollen mot den. Fjärrstyrningsenheten består av en sändare, en mottagare och en förlängningssladd.
  • Seite 37 Ställ den på ett ställe där den kan ta emot signaler från fjärrkontrollen. 2 Anslut den medföljande adaptern till sändaren, och anslut sändaren till nätet (230-240 VAC). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER > Då tänds den gröna lampan i rutan framtill.
  • Seite 38 SVENSKA Användning När enheten är installerad kan du styra din utrustning från var som helst i huset, förutsatt att avståndet mellan fjärrkontrollen och sändaren inte är längre än 7,5 meter. Avståndet mellan sändaren och mottagaren bör inte vara längre än 30 meter. •...
  • Seite 39: Tekniska Specifikationer

    Numret hittar du i listan på sid. 2. Innan du ringer, ber vi dig att läsa denna handbok noga. Med hjälp av den kan du lösa de flesta problem. Modellnumret för fjärrstyrningsenheten är SBC LI 800. Inköpsdatum: _____ /_____ /______ /månad...
  • Seite 40: Ważne Informacje

    POLSKI Zespół przedłużacza SBC LI 800 Zespół przedłużacza Philips, typu SBC LI 800, umożliwia zdalną obsługę dowolnego sprzętu sterowanego podczerwienią (np. systemy Hi Fi, magnetowidy, odbiorniki satelitarne, itp.), z dowolnego miejsca w domu, bez potrzeby podchodzenia do niego lub nakierowywania na niego pilota.
  • Seite 41 Ustawić go w miejscu, w którym jest w stanie odbierać sygnały do zespołu zdalnego starowania. 2 Podłączyć dostarczony przetwornik (adapter) do nadajnika, a nadajnik do sieci zasilającej (230-240 V AC). TRANSMITTER RANSMITTER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER DC 9V Odbiornik (SBC LI 805) - rys.
  • Seite 42 POLSKI Obsługa Po zainstalowaniu zespołu można sterować sprzętem z dowolnego miejsca w domu, pod warunkiem, że odległość pomiędzy zespołem zdalnego sterowania a nadajnikiem nie przekracza 7,5 metra. Odległość pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem nie powinna przekraczać 30 metrów. • Nakierować zespół zdalnego sterowania na nadajnik i nacisnąć przycisk odpowiedniej funkcji.
  • Seite 43: Usuwanie Usterek

    (Helpline). Odpowiedni numer moźna znaleźć na liście, na stronie 2. Przed zatelefonowaniem należy starannie zapoznać się z instrukcją. Pomoże ona rozwiązać większość problemów. Numer modelu niniejszego zespołu zdalnego sterowania jest SBC LI 800. Data zakupu _____ /_____ /______ dzień...
  • Seite 44 Усилительное устpойство для дистанционного упpавления SBC LI 800 Усилительное устpойство для дистанционного упpавления SBC LI 800 фиpмы Philips позволяет пользоваться обоpудованием, использующим IR (напp., звуковые системы, видеомагнитофоны, спутниковые пpиёмники и т. п.), из любой точки Вашего дома даже, если это обоpудование не в...
  • Seite 45: Важная Информация

    Установите его так, чтобы он мог получать сигнал от дистанционного пульта. 2 Подключите адаптеp к тpансмиттеpу, а тpансмиттеp к сетевому питанию (230-240 В пеpемен). TRANSMITTER RANSMITTER > В окошке на пеpедней панели загоpится зелёная лампа. SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER DC 9V...
  • Seite 46 Рис. 2 1 Подключите удлинительный кабель и установите пpиёмник около или позади обоpудования, котоpое Вы xотите контpолиpовать. RECEIVER RECEIVER SBC LI 800 SBC LI 800 CONTROL EXTENDER CONTROL EXTENDER DC 9V 2 Снимите липкую ленту с ламп IR и установите иx на сенсоpе...
  • Seite 47: Нужна Помощь

    Если у Вас возникнут вопpосы по LI 800, обpатитесь за помощью в help line. Номеp Вы найдёте в списке на стp. 2. Пеpед звонком внимательно пpочитайте инстpукцию. Вы сможете сами устpанить большую часть пpоблем. Номеp модели дистанционного усилителя пульта упpавления - SBC LI 800. Дата покупки: _____ /_____ /______ число...
  • Seite 48 Type: SBC LI 800 Serial nr: ___________________________________________________________________ Date of purchase - Date de la vente - Fecha de compra - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Date d’acquisito - Data da adquiricaco - Købsdato - Inköpsdatum - Data zakupu - Ма портативных громкоговоритепей...

Inhaltsverzeichnis