Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Water Starlet Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Water Starlet:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Water Starlet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Water Starlet

  • Seite 1 Water Starlet...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Water Starlet haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 5: Aufstellen, Anschließen Und Ausrichten

    − Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. − Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von OASE-autorisierten Kundendienststellen durchführen. − Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
  • Seite 6: Störungsbeseitigung

    Gerät ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen. Achtung! Das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss oder ohne Pumpenfilter betreiben! Hinweis! Die Wasserspielbilder des Water Starlet sind fest programmiert. Das Programm ist nicht veränderbar. Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    Important information for trouble-free operation. Intended use Water Starlet, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For creating a water fountain in lakes or large ponds with or without fish.
  • Seite 8 − Only use original spare parts and accessories for the unit. − Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − Only operate the unit with the supplied transformer.
  • Seite 9: Remedy Of Faults

    Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug. Attention! Never operate the unit without water or without a pump filter! Note! The water feature patterns of the Water Starlet are default programmed. The program cannot be altered. Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage.
  • Seite 10: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Water Starlet, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour la réalisation d'une fontaine d'eau dans les pièces d'eau ou les étangs de grande taille avec ou sans poissons.
  • Seite 11 − N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. − Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
  • Seite 12: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    Attention ! Ne jamais utiliser l'appareil sans débit d'eau ou sans filtre de pompe ! Remarque ! Les jeux d'eau du Water Starlet sont pré-programmés. Le programme ne peut pas être modifié. Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse.
  • Seite 13: Beoogd Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Water Starlet heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 14: Opstellen, Aansluiten En Uitrichten

    − Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE-erkende serviceafdelingen. − Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. − Houd de contactdoos en de netsteker droog.
  • Seite 15: Opslag En Overwintering

    Apparaat uitschakelen: Trek de netsteker van de trafo uit de contactdoos. Let op! Gebruik het apparaat nooit zonder doorstromend water of zonder pompfilter! Aanwijzing! De waterspeltaferelen van de Water Starlet zijn vast geprogrammeerd. Het programma kan niet gewijzigd worden. Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
  • Seite 16: Volumen De Suministro

    Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito Water Starlet, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben em- plear exclusivamente como sigue: − Para crear un surtidor de fuente en aguas y estanques grandes con o sin peces.
  • Seite 17 − Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo. − No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
  • Seite 18: Puesta En Marcha

    Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador. ¡Atención! No opere nunca el equipo sin circulación de agua o sin filtro de bomba. Nota: Las imágenes de fuente del "Water Starlet" están programadas de forma fija. El programa no se puede modificar. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
  • Seite 19: Âmbito De Entrega

    Informação importante para o funcionamento sem falhas. Emprego conforme o fim de utilização acordado Water Starlet, doravante designado "aparelho", e todas as demais peças que fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido: − Para produzir um repuxo em águas e lagoas, com ou sem peixe.
  • Seite 20 − Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega.
  • Seite 21 Desligar o aparelho: Desconectar a ficha do transformador. Atenção! Não operar o aparelho sem este ser percorrido por água ou sem filtro! Nota! Os jogos luminotécnicos do Water Starlet estão programados. O programa não pode ser alterado. Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
  • Seite 22: Volume Di Fornitura

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Water Starlet, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per generare una fontana d'acqua in acqua corrente e laghetti con o senza patrimonio ittico.
  • Seite 23 − Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. − Mantenere presa e spina sempre asciutte.
  • Seite 24: Messa In Funzione

    Spegnimento dell'apparecchio: staccare la spina elettrica del trasformatore. Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio senza flusso d'acqua o senza filtro della pompa! Nota bene! Le immagini dei giochi d'acqua della Water Starlet sono programmate in modo fisso. Non è possibile modifi- care il programma. Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa.
  • Seite 25 额定电压 变压器次级额定电压 功率消耗 尺寸 重量 喷泉高度 电缆长度 水温 Water Starlet ~ 12 V / 50 Hz 26 W 33 cm × 27 cm × 13.5 cm 3.8 kg 70 cm +4 … +35 ºC Trafo ~ 230 V / 50 Hz ~ 12 V / 50 Hz 10 cm ×...
  • Seite 26 Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Geschützt gegen Festkörper größer als 1 mm, Sicherheitstransformator Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! spritzwassergeschützt gen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 1 m depth. Protected against solid bodies larger than 1 mm, Safety transformer Do not dispose of together with house- Attention!
  • Seite 27 Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m. Chráněno proti pevným částicím větším než 1 Bezpeènostní transformátor Nelikvidovat v normálním komunálním Pozor! mm, chráněno proti odstřikující vodě. odpadu! Přečtěte Návod k použití! Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m. Chránené proti pevným časticiam väčším ako 1 Bezpečnostný...

Inhaltsverzeichnis