Herunterladen Diese Seite drucken

Renkforce WLAN-Edition Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
Mobil-Scanner „WLAN-Edition"
Best.-Nr. 88 41 50
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den mobilen Scanner als tragbares Scan-Gerät. Er eignet sich auch für Vorlagen, die mit
einem normalen Flachbett-Scanner Probleme hervorrufen, wie z.B. Bücher oder mehrseitige geheftete
Dokumente. Den Scanner ziehen Sie einfach über das Dokument und das gescannte Bild steht wahlweise
im JPEG- oder PDF-Format auf einer eingeschobenen microSD-Karte (beiliegend) zur Verfügung. Die
gespeicherten Daten lesen Sie anschließend am Computer via USB (USB-Kabel beiliegend) aus.
Die Applikation „magicscan" (App) steht für Apple iOS-Geräte (iPhone, iPod touch, iPad) zur Verfügung
und erlaubt das direkte Scannen und Übertragen von Dokumenten auf Ihr Apple Produkt via WLAN. Die
beiliegende Software „magicscan" erlaubt die direkte Bearbeitung der gescannten Dokumente an einem
Windows
-Computer. Die Stromversorgung wird mit vier AAA Batterien oder via einer USB-Stromversorgung
®
gewährleistet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Scanner
• Software-CD
• microSD-Karte (2 GB)
• USB-Kabel (180 cm)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Halten Sie das Produkt und die Verkabelung von elektromagnetischen Störquellen fern.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder.
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können
bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1. Taste COLOR/MONO/JPG/PDF
2. Mini-USB-Buchse
3. Taste SCAN
4. Taste FORMAT
5. Taste TIME SET
6. Batteriefachabdeckung
7. microSD-Kartenschlitz
www.conrad.com
Version 02/13
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
8. Führungsrolle
9. Scanabnehmer
10. Taste RESOLUTION
11. Schalter SET-ON-OFF
12. Anzeige
Kurzübersicht
Pos Bauteil / Anzeige
Anzeige-Funktion / Handlung
A
Batterieanzeige
Bei leerer Anzeige Batterien austauschen
B
Farbmodus
Farb-Modus, Schwarz/Weiß („BW") oder farbig („COLOR")
C
Auflösung
„HI" (900 dpi) / „MI" (600 dpi) / „LO" (300 dpi)
D
Datei-Anzahl / Bildformat
Datei-Anzahl auf microSD-Karte / Bildformat PDF oder JPEG
Kontrollleuchte ERR
E
[ leuchtet ] Batterien verbraucht / Fehler beim Scannen
F
[ leuchtet ] WLAN-Übermittlung findet statt
Kontrollleuchte
[ blinkt] WLAN-Einstellung findet statt
G
Kontrollleuchte SCAN
[ leuchtet ] Scanvorgang wird durchgeführt
H
microSD-Kartenanzeige
[ leuchtet ] microSD-Karte verfügbar / „full" bei voller microSD-Karte
Batterien einlegen / austauschen
1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung (6) nach außen und nehmen Sie sie ab.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AAA in die Batteriemulden ein. Beachten Sie die Polaritätsangaben in den
Batteriemulden. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung bis zum Einrasten auf.
Ein-/Ausschalten
1. Drücken und halten Sie die Taste SCAN (3) für ca. 2 Sekunden, um den Scanner einzuschalten. Die
Anzeige (12) leuchtet auf.
2. Zum Ausschalten, halten Sie die Taste SCAN für ungefähr 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt.
Findet im Batteriebetrieb (wenn keine WLAN-Verbindung besteht) während ca. 3 Minuten keine Eingabe
statt, so schaltet sich der Scanner automatisch aus.
microSD-Karte einlegen und formatieren
1. Schieben Sie eine microSD-Karte (max. 32 GB) in den microSD-Kartenschlitz (7) bis zum Einrasten ein.
Beachten Sie die Richtung wie auf dem Scanner neben dem microSD-Kartenschlitz angegeben.
2. Bei geöffnetem Batteriefachdeckel, drücken Sie bei eingeschaltetem Scanner die Taste FORMAT (4) mit
einem dünnen und stumpfen Gegenstand. In der Anzeige (12) erscheint „F". Bestätigen Sie mit der Taste
SCAN den Formatiervorgang. Die microSD-Karte wird formatiert. Achtung! Alle Daten werden gelöscht.
3. Zum späteren Entnehmen, den Scanner ausschalten (Datenverlust vermeiden!) und die microSD-Karte
bis zum Entriegeln nach innen stoßen.
Zeitstempel setzen
Den gescannten Dateien wird automatisch ein Zeitstempel im Dateinamen angefügt. Zeitstempel setzen:
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Betätigen Sie bei eingeschaltetem Scanner die Taste TIME
SET (5) mit einem dünnen und stumpfen Gegenstand. In der Anzeige blinkt das Jahr.
2. Verwenden Sie die Tasten COLOR/MONO/JPG/PDF (1) (hoch) und RESOLUTION (10) (herunter) zur
Navigation. Mit der Taste SCAN bestätigen Sie die Eingaben und springen zum nächsten Einstellpunkt.
Mit der Taste TIME SET das Menü verlassen. Einstell-Reihenfolge:
JahrMonatTagStunden (24h-Format)MinutenJahr
Beachten Sie, dass die Zeiteinstellung bei Entnahme der Batterien verloren geht.
Auflösung einstellen
1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie mit der Taste RESOLUTION die gewünschte Auflösung ein
(HI = 900 dpi, MI = 600 dpi, LO = 300 dpi). Beachten Sie die Auflösungsanzeige (C).
2. Beachten Sie, dass eine höhere Auflösung den Scan-Vorgang verlängert und in einer grösseren
Dateigröße resultiert.
Farbmodus und Dateiformat wählen
Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie mit der Taste COLOR/MONO/JPG/PDF Farbmodus und
Dateiformat ein. Die Einstellungen werden in der Anzeige (B, D) wie folgt angezeigt:
„JP 9 / COLOR" – JPEG-Bildformat in Farbe;
„JP 9 / BW" – JPEG-Bildformat in Schwarz/Weiß;
Dokument scannen
1. Schalten Sie den Scanner ein. Bereiten Sie das gewünschte Dokument vor. Stellen Sie sicher,
dass die Oberfläche des Dokumentes sauber und frei von Staub und Gegenständen ist, welche den
Scanabnehmer (9) verkratzen oder anderweitig beschädigen könnten.
2. Betätigen Sie die Taste SCAN. Die Kontrollleuchte SCAN (G) leuchtet auf. Führen Sie den Scanner
vorsichtig und langsam über das Dokument. Achten Sie darauf, dass die Führungsrollen (8) anliegen.
Wenn das Ende des Dokumentes erreicht ist, betätigen Sie die Taste SCAN, um das Bild auf der
eingelegten microSD-Karte abzuspeichern.
3. Falls ein Fehler beim Scannen (z.B. zu schnelles Bewegen während dem Scannen) auftritt, leuchtet die
Kontrollleuchte ERR (E) auf. Wiederholen Sie den Scan-Vorgang.
„PDF / COLOR" – PDF-Bildformat in Farbe
„PDF / BW" – PDF-Bildformat in Schwarz/Weiß

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce WLAN-Edition

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Mobil-Scanner „WLAN-Edition“ Version 02/13 Best.-Nr. 88 41 50 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den mobilen Scanner als tragbares Scan-Gerät. Er eignet sich auch für Vorlagen, die mit einem normalen Flachbett-Scanner Probleme hervorrufen, wie z.B. Bücher oder mehrseitige geheftete Dokumente. Den Scanner ziehen Sie einfach über das Dokument und das gescannte Bild steht wahlweise im JPEG- oder PDF-Format auf einer eingeschobenen microSD-Karte (beiliegend) zur Verfügung.
  • Seite 2 Scannen über WLAN mit iOS-App a) Applikation installieren iOS-Geräte (iPhone, iPod touch, iPad) müssen eine iOS-Version von mind. iOS 5.1 aufweisen. Hinweis bezüglich Applikationen: Beachten Sie, dass Veränderungen und Verbesserungen an der Applikation nicht ausgeschlossen sind und Ihnen deshalb zu gegebener Zeit „Updates“ zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 3 Mobile Scanner “WLAN Edition” Version 02/13 Item no. 88 41 50 Intended use Use the mobile scanner as a portable scanning device. It is also suitable for master copies that cause problems with a normal flat-bed scanner, such as books or bound documents that have several pages. Just move the scanner over the document and the scanned image is available in either JPEG or PDF format on an inserted microSD card (included).
  • Seite 4: Technical Data

    Scanning via WLAN with iOS app a) Installing the application iOS devices (iPhone, iPod touch, iPad) must have an iOS version of at least iOS 5.1. Information regarding applications: Note that changes and improvements to the application may take place and that updates will therefore be made available to you at the appropriate time. While the ad-hoc WLAN is connected, no connection to the Internet can be established.
  • Seite 5 Scanner mobile « WLAN-Edition » Version 02/13 Nº de commande 88 41 50 Utilisation prévue Utilisez le scanner mobile comme un scanner portable. Il est également utilisable pour les documents posant problème avec un scanner à plat normal, tels que des livres ou des documents assemblés en cahiers de plusieurs pages.
  • Seite 6 Numérisation en Wi-Fi avec l'application iOS a) Installation de l’application Les appareils iOS (iPhone, iPod touch, iPad) doivent avoir au moins la version iOS 5.1 installée. Remarque concernant les applications : Attention : l'application est susceptible de connaître des modifications et des améliorations pouvant donner lieu à des « mises à jour » de temps à...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Draadloze scanner “WLAN-Edition” Versie 02/13 Bestelnr. 88 41 50 Bedoeld gebruik Gebruik de mobiele scanner als draagbaar scanapparaat. Het apparaat is ook geschikt voor documenten, die met een normale flatbedscanner problemen opleveren, zoals bijvoorbeeld boeken of meerzijdig gehechte documenten. Verplaats de scanner eenvoudig over het document en het gescande beeld staat naar keus in JPEG- of PDF-formaat op een ingeschoven microSD-kaart (meegeleverd) ter beschikking.
  • Seite 8 c) Scan en optische tekenherkenning “Scan and OCR” 3. Als er tijdens het scannen een fout optreedt (bijv. te snel bewegen tijdens het scannen), dan licht het controlelampje ERR (E) op. Herhaal de scanprocedure. Open “Scan and OCR“ en neem de onderstaande beschrijvingen door. Scannen via WLAN met iOS-app a) Applicatie installeren iOS-apparaten (iPhone, iPod touch, iPad) moeten een iOS-versie van ten minste iOS 5.1...