Seite 1
Wohlfühl-Wecker mit Sonnenaufgangseffekt Seite 2-14 Comfort alarm with sunrise effect Page 15-27 Réveil bien-être avec effet de lever du soleil Page 28-40 Relax-Wekker met effectvan zonsopgang Pagina 41-55 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 67 20 74...
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient der Darstellung der Uhrzeit, Datum, Temperatur (°C/°F einstellbar). Zu- dem verfügt das Produkt über eine Weckfunktion, eine Hintergrundbeleuchtung und sechs unterschiedlich einstellbare Naturgeräusche. Desweiteren kann an das Produkt eine weitere Audioquelle angeschlossen werden (3,5 mm Klinkenanschluss; LINE-IN). Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden.
4. Symbolerklärung Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Bedienungsanleitung deutlich gekennzeichnet. Es werden folgende Symbole verwendet: Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, wenn beson- dere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung bestehen. Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe gegeben werden.
Seite 6
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft oder an unsere technische Beratung, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
7. Funktionen • Uhrzeitanzeige • Weckfunktion mit sechs unterschiedlichen einstellbaren Naturgeräuschen und Wohlfühllicht • Wiedergabe externer Audioquellen 8. Inbetriebnahme a) Batterien einlegen/wechslen • Schieben Sie den Deckel unten am Produkt zur Seite und öffnen Sie das Batteriefach. • Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien und legen Sie drei neue 1,5V-Batterien Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (siehe Aufdruck im Batteriefach).
c) Alarmzeit aktivieren • Drücken Sie zweimal die Taste „MODE“ (2), um die Alarmzeit einzustellen und gleichzeitig zu aktivieren. In der Mitte des Displays (1) erscheint „AL“. • Durch Drücken der Taste „SET“ (3) gelangen Sie nacheinander in die folgenden Einstellungen und mit den Tasten „▲...
h) Erinnerungsfunktion aktivieren Dieses Produkt verfügt über eine Erinnerungsfunktion, die zum eingestellten Zeitpunkt einen Alarm auslöst: • Drücken Sie dreimal die Taste „MODE“ (2), um die Erinnerungsfunktion einzustellen. • Durch Drücken der Taste „SET“ (3) gelangen Sie nacheinander in die folgenden Einstellungen und mit den Tasten „▲...
9. Anschluss am PC/MP3-Player Sie können das Produkt auch zur Wiedergabe von Audiosignalen z. B. einen PC oder MP3- Player nutzen. Verwenden Sie hierzu den 3,5 mm Klinkenanschluss „LINE IN“-Anschluss (10). Beachten Sie, das sich die Wiedergabe nach einer halben Stunde automatisch ausschaltet, um die Batterien zu schonen.
12. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien, dadurch kann das Gehäuse beschädigt werden (Verfärbungen). Drücken Sie auch nicht zu stark auf das LC-Display. Dies führt zu Kratz- spuren, außerdem kann das LC-Display beschädigt werden.
14. Fehlersuche Status Mögliche Ursache Abhilfe Die Anzeige am Display Batterien sind fast leer Neue Batterien einsetzen wird nicht mehr richtig angezeigt 15. Technische Daten Spannungsversorgung .......... 3 Batterien/Akkus vom Typ AAA/Micro Abmessungen (LxBxH) .......... ca. 95 x 80 x 112 mm Gewicht ..............
Seite 15
Contents Page 1. Introduction ........................16 2. Intended use ........................17 3. Scope of delivery ......................17 4. Symbols ......................... 17 5. Safety instructions ......................18 6. Display and operating elements ..................20 Front view ......................20 Rear view ....................... 21 7.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
2. Intended use This product shows the time, date, temperature (in °C or °F). The product also has an alarm function, a backlight and six different sounds of nature. The product can also be connected to an additional audio source (3.5 mm jack plug; LINE-IN). The product may not be altered or converted.
5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage occurs due to failing to comply with the operating instructions! We will not assume any responsi- bility for consequential damage! Nor do we assume liability for property damage or physical injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Seite 19
Information on batteries and rechargeable batteries • Please observe the correct polarity (positive/+ and negative/-) when inserting the batteries. • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
7. Functions • Time display • Alarm function with six different sounds of nature and soft light • Playback of external audio sources 8. Commissioning a) Inserting/changing the batteries • Slide the cover at the bottom of the product to the side and open the battery compartment. •...
c) Activating the alarm time • Press the "MODE" (2) button twice to set the alarm time and date at the same time. "AL" will appear in the centre of the display (1). • Pressing the "SET" (3) button successively takes you to the following settings, where you can change the values using the the "▲...
h) Activating the reminder function This product has a reminder function that triggers an alarm at the set time: • Briefl y press the "MODE" (2) button three times to set the reminder function. • Pressing the "SET" (3) button successively takes you to the following settings, where you can change the values using the the "▲...
9. Connecting to the PC/MP3 Player You can also use the product to playback audio signals, from a PC or MP3 Player for example. Use the 3.5 mm "LINE IN" (10) jack plug connection. Note that the playback function deactivates automatically after half an hour to preserve the battery life.
12. Maintenance and care Clean the product with a soft, clean and dry cloth. Do not use aggressive detergents or chemi- cals as these can damage the housing (discolouration). Do not press too hard on the LC display. This will cause scratches and can damage the LC display. 13.
14. Troubleshooting Status Possible cause Remedy The display no longer ap- Batteries are almost fl at Insert new batteries pears correctly 15. Technical data Power supply ........... 3 batteries/rechargeable batteries (type: AAA/Micro) Dimensions (LxWxH) ....... approx. 95 × 80 × 112 mm Weight .............
Seite 28
Sommaire Page 1. Introduction ........................29 2. Utilisation conforme ....................... 30 3. Contenu de la livraison ....................30 4. Défi nition des pictogrammes ..................31 5. Consignes de sécurité ....................31 6. Éléments d'affi chage et de commande ................33 Vue de face ......................
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch...
2. Utilisation conforme Ce produit sert à l'indication de l'heure, de la date et de la température (°C / °F réglables). Le produit dispose de plus d'une fonction de réveil, d'un rétro-éclairage et de six sonorités natu- relles qui peuvent être différemment réglées. Le produit peut de plus être raccordé à une source audio supplémentaire (connexion jack de 3,5 mm ;...
4. Défi nition des pictogrammes Les notes relatives aux risques et les mentions sont clairement indiquées dans le mode d'em- ploi. Les pictogrammes suivants sont utilisés : Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle est utilisé lors de la présence de risques particuliers dans la manipulation, l’ex- ploitation ou l’utilisation.
Seite 32
• Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager. • Veuillez vous adresser à un spécialiste ou à notre service d'assistance tech- nique si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité...
7. Fonctions • Affi chage de l'heure • Fonction de réveil avec six sonorités naturelles différemment réglables et lumière d'ambiance • Lecture de sources audio externes 8. Mise en service a) Insérer/remplacer les piles • Poussez le couvercle sous le produit et ouvrez le compartiment à piles. •...
• Appuyez trois fois sur la touche « MODE » (2) pour de nouveau retourner à l'affi chage normal. Lorsque l'alarme se déclenche, une sonorité naturelle retentit pendant env. une minute et la lumière d'ambiance s'allume avec une luminosité changeante. Lorsque l'alarme est activé, «...
5. Réglage du jour de la semaine 6. Confi rmation des valeurs réglées 7. Désactiver la fonction de rappel • Une des sonorités naturelles va retentir lorsque la fonction de rappel est activée. Pour éteindre l'alarme de rappel, appuyez sur une touche quelconque, sauf sur la touche «...
9. Raccordement à un PC/lecteur MP3 Vous pouvez également utiliser le produit pour une lecture de signaux audio, par ex. d'un PC ou d'un lecteur MP3. Utilisez à cet effet le raccordement « LINE IN » (10) avec la fi che jack 3,5 mm. Notez que la lecture s'éteint automatiquement au bout d'une demi-heure afi...
12. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre et sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de produits chimiques, ceci pourrait endommager le boîtier (décolorations). N'ap- puyez pas trop fort sur l'écran LC. Ceci conduit à des rayures ; de plus l'écran LC risque d'être endommagé.
14. Recherche de pannes État Cause possible Remède L'affi chage de l'écran Les piles sont quasiment vides Insérer des piles neuves n'est plus correctement représenté 15. Caractéristiques techniques Alimentation en courant .........3 x piles/piles rechargeable (type : AAA/Micro) Dimensions (L x l x h) ........env. 95 × 80 × 112 mm Poids ..............158 g...
Seite 41
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .......................... 42 2. Voorgeschreven gebruik ....................43 3. Leveringsinhoud ......................43 4. Verklaring van symbolen ....................44 5. Veiligheidsvoorschriften ....................44 6. Weergave- en bedieningselementen ................46 Vooraanzicht ......................46 Achteraanzicht ....................... 47 7. Functies ......................... 48 8.
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de respectie- velijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Voorgeschreven gebruik Dit product wordt gebruikt voor de weergave van tijd, datum, temperatuur (°C /° F instelbaar). Bovendien beschikt het product over een alarmfunctie, een achtergrondverlichting en zes ver- schillende instelbare natuurgeluiden. Bovendien kan op het product een extra audiobron worden aangesloten (3,5 mm busaansluiting;...
4. Verklaring van symbolen Instructies betreffende gevaar en overige opmerkingen worden duidelijk in de gebruiksaanwij- zing aangegeven. De volgende symbolen worden gebruikt: Het symbool met het uitroepteken in de driehoek wordt gebruikt als er bijzon- dere gevaren zijn bij gebruik, werking of bediening. Dit symbool geeft informatie waardoor de procedures beter zullen worden be- grepen.
Seite 45
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of vallen - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • Raadpleeg een vakman of onze technische helpdesk wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat. •...
7. Functies • Aanduiding van de tijd • Alarmfunctie met zes verschillende instelbare natuurgeluiden en relaxlicht • Weergave van externe audiobronnen 8. Ingebruikname a) Batterijen plaatsen/vervangen • Schuif het dekseltje aan de onderzijde van het product naar de zijkant en open het batterij- vakje.
• Druk drie keer op de toets "MODE" (2), om weer terug te keren naar de normale modus. Bij alarm klinkt gedurende ca. een minuut een natuurgeluid en brandt het relaxlicht met wis- selende helderheid. Bij geactiveerd alarm verschijnt in het midden van het display (1) een "AL". •...
4. Instellen van de maand 5. Instellen van de weekdag 6. Bevestig de ingestelde waarde 7. Schakel de herinneringsfunctie uit • Een van de natuurgeluiden zal klinken, als de herinneringsfunctie is geactiveerd. Druk op een willekeurige toets met uitzondering van de toets "SELECT" (5) en de toets Relaxlicht (8) om het herinneringsalarm uit te schakelen.
9. Aansluiting op PC / MP3-Player U kunt het product ook voor de weergave van audiosignalen bijv. een PC of MP3-Player gebrui- ken. Gebruik hiertoe de 3,5 mm connectoraansluiting "LINE IN"-aansluiting (10). Let op dat de weergave na een half uur automatisch uitschakelt om de batterijen te besparen.
12. Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat met een zachte, schone en droge doek. Gebruik geen agressieve reini- gingsmiddelen of chemicaliën. Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd (verkleuring). Druk niet te krachtig op het LC-display. Dit leidt tot krassen, bovendien kan het LC-display worden beschadigd.
14. Storingen verhelpen Status Mogelijke oorzaak Oplossing De weergave in het dis- Batterijen zijn bijna leeg Nieuwe batterijen plaatsen play wordt niet meer juist weergegeven 15. Technische gegevens Stroomvoorziening ..........3 batterijen/accu´s (type: AAA) Afmetingen (lxbxh) ..........ca. 95 × 80 × 112 mm Gewicht ..............