Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 20 24 Bedienungsanleitung

Infrarot-reisewecker

Werbung

Infraot-Reisewecker
Best.-Nr. 67 20 24
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zur Anzeige von Datum, Uhrzeit, Temperatur (in Celsius und Fahrenheit) und Wochentag.
Das Produkt verfügt auch über eine Weckruffunktion. Der eingebaute Infrarotsensor kann zur Aktivierung der
Hintergrundbeleuchtung bzw. zur Deaktivierung des Weckrufs verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
2.
Lieferumfang
Weckuhr mit Infrarotsensor
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Produktsicherheit
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien
im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4.
Bedienelemente
1 2
3 4
5
6
T E MP
P M
M
D
1.
MONTH / HR (Zum Einstellen von Monat bzw. Stunde)
2.
DATE / MIN (Zum Einstellen von Datum bzw. Minute)
3.
YEAR / 12/24 (Zum Einstellen des Jahres bzw. zum Ändern des Anzeigeformats der Uhrzeit)
4.
ºC / ºF (Zum Ändern der Temperatureinheit)
5.
LOCK / ALM SET / TIME SET / CAL (Modus-Schalter)
6.
SENSOR / ALARM ON / OFF SWITCH (Alarm-Schalter)
5.
Installation
1.
Öffnen Sie die Klappe auf der Rückseite der Weckuhr. Öffnen Sie dann das Batteriefach.
2.
Legen Sie zwei AA-Batterien ein, wobei auf korrekte Polung zu achten ist.
3.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.
Einstellen der Uhrzeit
1.
Schieben Sie den Modus-Schalter in die ‚TIME SET' Position.
2.
Drücken Sie zum Einstellen der Stunde ‚MONTH / HR' und zum Einstellen der Minuten ‚DATE / MIN'.
Version 11/09
3.
Schieben Sie nach dem Einstellen der Uhrzeit den Modus-Schalter in die ‚LOCK' Position.
7.
Einstellen des Kalenders
1.
Schieben Sie den Modus-Schalter in die ‚CALENDAR' Position.
2.
Drücken Sie zum Einstellen des Monats ‚MONTH / HR', zum Einstellen des Datums ‚DATE / MIN' und zum
Einstellen des Jahres ‚YEAR/ 12/24'.
3.
Schieben Sie nach dem Einstellen des Kalenders den Modus-Schalter in die ‚LOCK' Position.
8.
Einstellen des Weckrufs
1.
Schieben Sie den Modus-Schalter in die ‚ALM SET' Position.
2.
Drücken Sie zum Einstellen der Stunde ‚MONTH / HR' und zum Einstellen der Minuten ‚DATE / MIN'.
3.
Schieben Sie nach dem Einstellen des Weckrufs den Modus-Schalter in die ‚LOCK' Position.
9.
Betrieb der Weckuhr
Drücken Sie zum Ändern der Temperatureinheit ‚ºC / ºF' (Celsius / Fahrenheit).
Drücken Sie zum Ändern des Anzeigeformats der Uhrzeit ‚YEAR / 12/24'. Im 12HR-Format erscheint ein
‚AM / PM'-Zeichen zur Kennzeichnung von Morgen-/Vormittagsstunden bzw. Nachmittags-/Abendstunden.
Halten Sie ‚MONTH / HR' bzw. ‚DATE / MIN' gedrückt, um die eingestellte Weckzeit anzuzeigen. Lassen Sie
die Taste wieder los, um die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen.
10.
Betrieb der Weckfunktion
1.
Schieben Sie den Alarm-Schalter in die ‚SENSOR ON / ALARM ON' Position.
Zz
2.
Damit ist die Weckfunktion aktiviert. Ein
-Zeichen erscheint.
3.
Es erscheint gleichzeitig eine weifere Zeichensequenz, das den Betrieb des Infrarotsensors anzeigt.
4.
Wenn der Weckruf ertönt, können Sie durch eine Handbewegung über dem Infrarotsensor die
Schlummerfunktion aktivieren. Der Weckruf wird für 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ertönen.
5.
Schieben Sie den Alarm-Schalter in die Position ‚SENSOR ON / ALARM OFF' bzw. ‚SENSOR OFF /
ALARM OFF', um den Weckruf vollständig abzustellen.
11.
Betrieb der IR-Funktion zur Hintergrundbeleuchtung
1.
Richten Sie den Infrarot (IR)-Sensor im gewünschten Winkel aus. Achten Sie darauf, dass die Sensorzone
nicht durch Objekte verstellt wird. Ist sie verstellt, blinkt das Symbol, um darauf aufmerksam zu machen.
2.
Schieben Sie den Alarm-Schalter in ‚SENSOR ON / ALARM OFF' bzw. ‚SENSOR ON / ALARM ON' Position.
3.
Bewegen Sie Ihre Hand über dem Infrarotsensor; die Anzeige leuchtet dann 4~5 Sekunden lang auf.
Schieben Sie den Alarm-Schalter in ‚SENSOR OFF / ALARM OFF' Position, um die IR-Funktion
zur Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren. Schalten Sie diese Funktion vor einer Reise mit der
Weckuhr stets aus, um eine Fehlauslösung des IR-Sensors zu vermeiden.
12.
Niedrige Batteriestandsanzeige
erscheint, wenn der Batteriestand der Weckuhr niedrig ist. Tauschen Sie die Batterien dann baldmöglichst aus.
13.
Entsorgung
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
14.
Technische Daten
Spannungsversorgung:
3 V/DC (AAA Batterie x 2)
Stromaufnahme:
65 mA
Meßbereich:
-19,5 ºC - +70 ºC
Betriebstemperatur:
0 ºC - +40 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit:
0 % - 95 %
Lagertemperatur:
-10 ºC - +40 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit:
0% - 95 %
Abmessungen (B x H x T): 30 x 86 x 63 mm
Gewicht:
100 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
Infrared Travel Alarm Clock
Item no. 67 20 24
1.
Intended use
This product is intended to provide information on the date, time, temperature (in both Celsius and Fahrenheit)
and day of the week. The product also has an alarm function. The built-in infrared sensor can be used to
activate the backlight or deactivate the alarm.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
2.
Content of delivery
Alarm clock with infrared sensor
Operating instructions
3.
Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or
dampness.
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that
children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead
to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
4.
Operating elements
1 2
3 4
5
6
T E MP
P M
M
D
1.
MONTH / HR (For setting the month or the hour)
2.
DATE / MIN (For setting the date or the minute)
3.
YEAR / 12/24 (For setting the year or changing the format of the time displayed)
4.
ºC / ºF (For changing the unit of the temperature)
5.
LOCK / ALM SET / TIME SET / CAL (Mode switch)
6.
SENSOR / ALARM ON / OFF SWITCH (Alarm switch)
5.
Installation
1.
Open the flap at the back of the clock. Then open the battery compartment.
2.
Insert two AA batteries, ensuring correct polarity
3.
Close the battery compartment.
6.
Setting the clock
1.
Slide the mode switch to the 'TIME SET' position.
2.
Press the 'MONTH / HR' to set the hour and press the 'DATE / MIN' to set the minutes.
3.
Slide the mode switch to the 'LOCK' position after setting the clock.
*02_11/09_01-HL
7.
Setting the calendar
1.
Slide the mode switch to the 'CALENDAR' position.
2.
Press the 'MONTH / HR' to set the month, press the 'DATE / MIN' to set the date and press the 'YEAR/
Version 11/09
12/24' to set the year.
3.
Slide the mode switch to the 'LOCK position after setting the calendar.
8.
Setting the alarm
1.
Slide the mode switch to the 'ALM SET' position.
2.
Press the 'MONTH / HR' to set the hour and press the 'DATE / MIN' to set the minute.
3.
Slide the mode switch to the 'LOCK' position after setting the alarm.
9.
Operation of the clock
Press 'ºC / ºF' to change the unit (Celsius / Fahrenheit) of the temperature.
Press 'YEAR / 12/24' to change the format of the time displayed. In 12HR format, a 'AM / PM' sign appears
to indicate am or pm.
Press and hold the 'MONTH / HR' or the 'DATE / MIN' to show the set alarm time. Release to show the
present time.
10.
Operation of the alarm
1.
Slide the alarm switch to the 'SENSOR ON / ALARM ON' position.
Zz
2.
The alarm function is activated. A icon
appears.
3.
Another icon sequence appears at the same time, showing the infrared sensor is operating.
4.
When the alarm rings, you can activate the snooze function by waving your hand over the infrared sensor.
The alarm will be stopped for 5 minutes, and it will ring again after that.
5.
Slide the alarm switch to the 'SENSOR ON / ALARM OFF' or 'SENSOR OFF / ALARM OFF' position in
order to stop the alarm completely.
11.
Operation of the IR backlight function
1.
Adjust the IR sensor to the desired angle. Avoild blocking the sensor zone with any object. If it is blocked,
the icon
will blink to alert you.
2.
Slide the alarm switch to the 'SENSOR ON / ALARM OFF' or 'SENSOR ON / ALARM ON' positon.
3.
Wave your hand over the infrared sensor to light up the display for 4~5 seconds.
Slide the alarm switch to the 'SENSOR OFF / ALARM OFF' position to disable the IR backklight
function. Always turn it off before carring the alarm for travelling to avoid false-triggering of the
IR sensor.
12.
Low battery indicator
The
appears when the clock is running out of battery. Please replace the battery as soon as possible.
13.
Disposal
General
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Batteries / rechargeable batteries
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
14.
Technical data
Supply voltage:
3 V/DC (AAA battery x 2)
Current Consumption:
65 mA
Measuring range:
-19.5 ºC - +70 ºC
Operating temperature:
0 ºC - +40 ºC
Operatuing humidity:
0 % - 95 %
Storage temperature:
-10 ºC - +40 ºC
Storage humidity:
0% - 95 %
Dimensions (W x H x D):
30 x 86 x 63 mm
Weight:
100 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_11/09_01-HL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 20 24

  • Seite 1 Abmessungen (B x H x T): 30 x 86 x 63 mm Gewicht: 100 g Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Setting the clock Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
  • Seite 2 30 x 86 x 63 mm Poids: 100 g Poids: 100 g Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Instellen van de klok Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.