Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Solar-Maulwurffrei
Best.-Nr. 621705
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Einsatzzweck des Gerätes umfaßt das Vertreiben und Abschrecken von Maulwurf, Wühl-
maus und Maus, durch das Erzeugen von Schallwellen. Das Einsatzgebiet des Gerätes ist der
Garten- und Rasenbereich.
Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechani-
schen Beanspruchungen ausgesetzt werden, dies beschädigt das Produkt.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden! Erstickungsgefahr!
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefah-
ren, die im Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird dieses beschädigt. Ein beschädigtes Gerät darf nicht mehr betrieben
werden und muss entsorgt werden.
• Das Produkt ist ausreichend gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt. Es darf jedoch nicht
direktem, starkem Strahlwasser ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht direkt im Wasser
z.B. in einem Gartenteich oder in einer Pfütze platziert werden.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder
die Sicherheit des Produktes haben.
Funktionsbeschreibung
Der Solar-Maulwurffrei erzeugt in Intervallen von 30 Sekunden Schallwellen im Frequenzbe-
reich von ca. 400 Hz. Da die meisten unter der Erde lebenden Tiere schlecht sehen, aber gut
hören, werden diese niederfrequenten Schwingungen als störend von diesen Tieren empfun-
den. Dies führt dazu, dass solche Tiere abwandern oder erst gar nicht in den Wirkungsbereich
(bis zu 700 m
) des Gerätes eindringen. Das Gerät wirkt bei Maulwurf, Maus und Wühlmaus.
2
Die Energieversorgung des Solar-Maulwurffrei erfolgt über eine Kombination aus Solarzelle
und Akkus. Die auf der Oberseite befindliche Solarzelle versorgt das Gerät bei ausreichender
Sonneneinstrahlung mit Energie und lädt gleichzeitig die eingebauten NiMH-Akkus. Bei gerin-
ger Sonneneinstrahlung übernehmen die Akkus die Energieversorgung des Gerätes.
Aufstellen
Damit das Gerät optimal auf die entsprechend unerwünschten Wühler wirken kann, empfiehlt
es sich, das Gerät möglichst nahe des größten Wühler-Aufkommens zu platzieren.
Das Gerät wirkt bei optimalen Bedingungen auf eine Fläche von bis zu 700 m
dies stark von der Erdbeschaffenheit abhängig. Trockener, sandiger Boden und große Steine,
Wurzeln etc. beeinflussen den Wirkungsbereich negativ. Um eine große Fläche abzudecken
sind dann entsprechend mehrere Geräte nötig.
Der Solar-Maulwurffrei sollte so platziert sein, dass die Solarzelle möglichst lange
Sonnenlicht empfangen kann, damit die Akkus weitgehendst aufgeladen werden
können.
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht bedeckt oder beschattet wird. Stellen Sie den
Solar-Maulwurffrei nicht unter Büsche, Bäume, Vordächer etc. Dies vermindert den Einfall des
Sonnenlichts. Die eingebauten Akkus werden in diesem Fall eventuell nicht genügend aufgela-
den und können dadurch den Solar-Maulwurffrei bei geringer Sonneneinstrahlung und nachts
nicht ausreichend lange mit Energie versorgen (verkürzte Betriebsdauer).
www.conrad.com
Version 06/15
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, z.B. den Rasenbereich
oder ein Gartenbeet. Stecken Sie den Solar-Maulwurffrei mit der
Spitze des Erdspießes voran in das Erdreich. Der Erdspieß sollte
mindestens 15 cm jedoch max. bis zur unteren Kante des oberen
Gehäuseteils im Erdboden stecken. Bei hartem Erdreich ist es
evtl. nötig, zuerst ein entsprechendes Loch einzuschlagen, z.B.
mit einem Holzstab.
Inbetriebnahme
Es empfiehlt sich, die erste Inbetriebnahme des Gerätes in den Vormittagsstunden durchzufüh-
ren, damit genügend Zeit mit Sonneneinstrahlung verbleibt, um die Akkus über die Solarzelle
möglichst weit aufzuladen. Auf der Seite des Gerätes befindet sich der Ein-/Aus-Schalter. In
der Schalterstellung „OFF" arbeitet das Gerät nur dann, wenn ausreichend Licht auf die So-
larzelle fällt; die Akkus werden jedoch nicht geladen. In der Schalterposition „ON" erfolgt die
Energieversorgung über die Kombination Solarzelle und Akkus, d.h. die Solarzelle versorgt das
Gerät bei ausreichender Sonneneinstrahlung mit Energie und lädt gleichzeitig die eingebauten
Akkus. Bei geringer Sonneneinstrahlung übernehmen die Akkus die Energieversorgung des
Gerätes. Schieben Sie den Schalter in die gewünschte Position. Sobald das Gerät arbeitet,
gibt es ca. alle 30 Sekunden einen 400 Hz Ton in das Erdreich ab.
Umgang mit dem Maulwurffrei
Die nächtliche Betriebsdauer des Produkts variiert je nach Jahreszeit, abhängig von der Dau-
er und Stärke des empfangenen Sonnenlichts. Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne
ausreichende Sonnenein strahlung (vor allem im Winter), kann es vorkommen, dass der Lade-
zustand der Akkus zu gering ist, um einen Betrieb für längere Zeit zu ermöglichen. Die Akkus
werden tagsüber mit weniger Energie geladen als nachts Energie entzogen wird. Dadurch
verkürzt sich zwangsläufig die Betriebsdauer. Sollte der Summton nicht mehr korrekt erfolgen,
schalten Sie das Gerät, wenn die Sonne scheint ein und nachts aus. Die Akkus werden da-
durch wieder aufgeladen.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei, es kann nicht geöffnet wer-
den. Durch ein Öffnen wird das Produkt beschädigt. Eine Wartung oder Reparatur darf nur
durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Äußerlich sollte das Produkt nur mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie
auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Ge-
, jedoch ist
2
häuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Wenden Sie beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge auf das
Gerät, dies beschädigt das Produkt. Stellen Sie den Solar-Maulwurffrei möglichst so
auf, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie darauf, dass keine Leitungen
beschädigt werden. Vergewissern Sie sich deshalb vor dem Aufstellen, dass am
vorgesehenen Aufstellort keine Leitungen (Wasser, Strom, etc.) verlaufen.
Das Produkt ist ausreichend gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt. Es darf jedoch
nicht direktem starkem Strahlwasser ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht di-
rekt im Wasser z.B. in einem Gartenteich platziert werden. Achten Sie deshalb auch
darauf, dass der Aufstellbereich ein Bereich ist, indem sich keine Pfützen bilden.
Ist das Gerät in einem Bereich platziert, in dem Sie mit dem Rasenmäher, Rasen-
trimmer etc. arbeiten, achten Sie darauf, dass Sie hierdurch den Solar-Maulwurffrei
nicht beschädigen.
Es kann einige Tage dauern, bis die Wirkung auf die unerwünschten Wühler einsetzt
und diese entsprechend abwandern.
Entfernen Sie das Gerät aus dem Boden und schalten Sie es aus, wenn Sie das
Gerät für längere Zeit nicht mehr benötigen.
Halten Sie die Abdeckung der Solarzelle sauber. Achten Sie darauf, dass diese nicht
verschmutzt oder bedeckt ist z.B. im Winter durch Schnee oder Eis. Ansonsten kann
die eingebaute Solarzelle nicht genügend Sonnenlicht zum Laden der Akkus emp-
fangen.
Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer (ver-
ringerte Betriebszeit). In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion empfiehlt es sich,
das Gerät im Winter oder wenn es längere Zeit nicht benötigt wird, in einem trocke-
nen, warmen Raum aufzubewahren. Schalten das Gerät aus und reinigen Sie es.
OFF
ON

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 621705

  • Seite 1 Aufstellort keine Leitungen (Wasser, Strom, etc.) verlaufen. Das Produkt ist ausreichend gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt. Es darf jedoch Best.-Nr. 621705 nicht direktem starkem Strahlwasser ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht di- rekt im Wasser z.B. in einem Gartenteich platziert werden. Achten Sie deshalb auch darauf, dass der Aufstellbereich ein Bereich ist, indem sich keine Pfützen bilden.
  • Seite 2: Technische Daten

    Wirkungsbereich ....max. 700 m Abmessungen ....... 300 x 65 x 65 mm (L x B x H) Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik- roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-...
  • Seite 3: Functional Description

    The product is sufficiently protected against dampness and rain. However, it may Item no. 621705 not be exposed to direct and powerful hose water. The product must not be placed directly in water, e.g. in a garden pond. Therefore also make sure that there is no risk of puddles forming in the installation location.
  • Seite 4: Technical Data

    Coverage area ...... max. 700 m Dimensions ......300 x 65 x 65 mm (L x W x H) This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 5: Installation

    (eau, courant, etc.) à l’endroit où l’appareil doit être installé. Ce produit est protégé suffisamment contre l’humidité et la pluie. Cependant il ne N° de commande 621705 doit pas être exposé à des jets d’eau directs et puissants. Le produit ne doit pas être placé...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Champ d’action .........max. 700 m Dimensions ........300 x 65 x 65 mm (L x P x H) Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo- copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    (water, stroom, etc.) lopen. Het product is voldoende beschermd tegen vocht en regen. Het mag echter niet aan Bestelnr. 621705 een directe, sterke waterstraal blootgesteld worden. Het product mag niet direct in het water b.v. in een tuinvijver of in een plas worden geplaatst. Let er daarom ook op, dat het plaatsingsgebied een gebied is, waar zich geen plassen vormen.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Werkingsbereik ..... max. 700 m Afmetingen ......300 x 65 x 65 mm (L x B x H) Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad. com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis