Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
LR 82
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Kullan∂m k∂lavuzu
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller LR 82

  • Seite 1 LR 82 Betriebsanleitung √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs∏ugi Istruzioni per l’uso Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Instruktionsbok Navodila za uporabo Manual de uso Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Manual do utilizador Lieto‰anas instrukcija...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Arbeitshinweise 4. Arbetsanvisningar 5. Fehleranalyse 5. Felanalys 6. Entfernen der Lötspitze 6. Avlägsna lödspetsen Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1. Atencion! 2.
  • Seite 3 ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· Obsah Strana 1. Pozor! 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2. Opis 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 4. Pracovné pokyny 5. Anal˘za ch˘b 5. ∞Ó¿Ï˘ÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ 6. ∞Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ·Î›‰·˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ 6. Odstránenie spájkovacieho hrotu Fihrist Sayfa Vsebina...
  • Seite 4 Technische Daten Datos técnicos Versorgungsspannung: 24 V Tensión alimentada: 24 V Lötkolbenleistung: 80 W Potencia del soldador: 80 W Potentialausgleich: Ausgleichsleitung Pin 5 Compensación de potencial: línea de compensación, pin 5 Caractéristiques techniques Tekniske data Tension d’alimentation: 24 V Forsyningsspænding: 24 V Puissance du fer à...
  • Seite 5 Technické údaje Techniniai duomenys Napájecí napûtí: 24 V Maitinimo ∞tampa: 24 V V˘kon pájeãky: 80 W Lituoklio galingumas: 80 W Vyrovnání potenciálÛ: vyrovnávací vodiã, Potencial˜ i‰lyginimas: i‰lyginimo laidas „Pin 5“ ‰piãka 5 Dane techniczne Tehniskie dati Napi´cie zasilajàce: 24 V Pieslïguma spriegums: 24 V Moc lutownicy:...
  • Seite 6: Achtung

    Heizelement stecken. Dabei auf die richtige Position achten. 2. Beschreibung Spitze bis zum Anschlag auf das gefederte Heizelement drücken. Der LR 82 Lötkolben findet überall dort Einsatz, wo viel Energie Spitze bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen und mit präziser Temperaturreglung gefordert wird.
  • Seite 7: Attention

    Changement de panne La fixation de la panne du LR 82 permet de changer la panne en Consignes de sécurité respectant la bonne position et de manière rapide sans desser- ●...
  • Seite 8: Attentie

    Punt verwisselen Door de wijze waarop de punt van de LR 82 bevestigd is is het Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik, mogelijk de punt snel en in de juiste positie te verwisselen zon- alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabri- der de punthuls los te maken.
  • Seite 9: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo stilo saldante segnalato dal lampeggio di una spia LED all'interno del display LR 82. È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi requi- che serve come controllo visivo. Se essa è accesa a luce fissa siti di qualità, così...
  • Seite 10: Caution

    Tip Changing Information carefully prior to initial operation. Failure to observe The method of fixing the tip to the LR 82 enables tips to be chan- the safety regulations results in a risk to life and limb. ged rapidly and ensures their accurate positioning without the need to undo the tip sleeve.
  • Seite 11: Observera

    Svenska Tack för köpet av standardlödkolv LR 82 från Weller och visat Underhåll förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav Sensor och värmeelement har byggts in i en korrosionssäker tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. kropp av ädelstål. För optimal värmeöverföring har den en kon- formig spets som avpassats exakt till lödspetsen.
  • Seite 12: Atencion

    Cambio de la punta El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una utiliza- El sistema de fijación de la punta para soldar del LR 82 permite ción diferente a la descrita en el manual de instrucciones, así un posicionamiento exacto y cambio rápido de la punta sin nece- como por modificaciones arbitrarias.
  • Seite 13: Bemærk

    Spidsen trykkes ned indtil anslag på det fjedrende varmeele- 2. Beskrivelse ment. LR 82 loddekolben er velegnet til alle de områder, hvor der kræ- Spidsen drejes mod urets retning indtil anslag og gaffelnøglen ves megen energi med præcis temperaturregulering. fjernes.
  • Seite 14: Atenção

    2. Descrição ponta até ao encosto sobre o elemento térmico amortecido com O ferro de soldar LR 82 é utilizado nas aplicações onde é neces- mola. Girar a ponta no sentido contrário ao dos ponteiros do sária muita energia com uma regulação exacta da temperatura.
  • Seite 15: Huomio

    Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller kärkeen. Varmista, että tähän rajapintaan ei mene likaa, vierai- juottokolven LR 82. Valmistuksen perustana on ollut tiukat laa- ta esineitä tai ettei se vaurioidu, koska se vaikuttaa lämpötilan tuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen virheettömän toimin- säädön tarkkuuteen.
  • Seite 16: Úôûô

    (ηϿÈ). ∞ÏÏ·Á‹ ·Î›‰·˜ ● ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·˘Ùfi ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ¯ˆÚ›˜ ∏ ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ·Î›‰·˜ ÙÔ˘ LR 82 ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÌÈ· ·ÎÚÈ‚‹ Î·È ÂÈÙ‹ÚËÛË. ÁÚ‹ÁÔÚË ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ·Î›‰·˜, ¯ˆÚ›˜ Ó· Ï˘ı› ÙÔ ‰·ÎÙ˘Ï›‰È Ù˘ ● ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Û ̤ÚË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ˘fi Ù¿ÛË.
  • Seite 17: Ê·›Úâûë Ùë˜ ·Î›‰·˜ Û˘áîfiïïëûë

    ∂ÏÏËÓÈÎ ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ¶ÚÈÓ ·fi ‰È·Ï›ÌÌ·Ù· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÌÂÁ¿Ï˘ ¯ÚÔÓÈ΋˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ÚÔÛ¤¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙÂ, Ó· ÂÓ·ÔÙ›ıÂÙ·È ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ì ηϿ ÂÈηÛÛÈÙÂڈ̤ÓË ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηӤӷ ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÏÏ›·ÛÌ· (˘ÏÈÎfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡). √ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓÔ˜ ÛÙ·ıÌfi˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÁÈ· ÌÈ· ÌÂÛ·›· ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ªÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÔ˘Ó ·ÔÎÏ›ÛÂȘ...
  • Seite 18: Dikkat

    Uç, saat yönünün tersine doπru dayanak noktas∂na kadar döndü- rülmeli ve aç∂k aπ∂zl∂ anahtar ç∂kar∂lmal∂d∂r. 2. Tan∂m LR 82 havyas∂, hassas ∂s∂ ayarl∂ yüksek enerjinin talep edildiπi her HT-havya uçlar∂, uzun ömürlü havya uçlar∂ olup bak∂r göbeπin yerde kullan∂l∂r. korozyona dayan∂kl∂ malzemelerle galvanik yolla kaplanmas∂ ile dayanma süresi uzat∂lm∂μt∂r.
  • Seite 19: Pozor

    âesky Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením ÚdrÏba pájeãky Weller LR 82. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiís- âidlo a topné tûleso je zabudované v krytu z u‰lechtilé nûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehlivou funk- oceli odolném proti korozi. Ten má kvÛli optimálnímu pfie- ci náfiadí.
  • Seite 20: Uwaga

    Za inne, niezgodne z niniejszà instrukcjà obs∏ugi u˝ytkowanie lutownicy oraz samowolne zmiany w urzàdzeniu producent nie Wymiana grotu ponosi odpowiedzialnoÊci. Mocowanie grotu dla lutownicy LR 82 pozwala na dok∏adnà i szybkà jego wymian´ bez potrzeby zdejmowania tulei grotu. Wskazówki bezpieczeƒstwa ● Lutownic´ zawsze odk∏adaç na firmowà podstawk´.
  • Seite 21: Figyelem

    4. Munkautasítások Más, az üzemeltetési utasítástól eltérŒ használatért, valamint Forrasztócsúcs cseréje önkényes változtatás esetén, a gyártó nem vállalja a Az LR 82 csúcsrögzítése lehetŒvé teszi a csúcs pozícióhı és felelŒsséget. gyors cseréjét, a csúcshüvely meglazítása nélkül. Biztonsági utasítások A forrasztócsúcs eltávolítása ●...
  • Seite 22: Pozor

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili kúpou spájko- ÚdrÏba vaãky LR 82. Pri v˘robe sa uplatnili najprísnej‰ie kritériá kva- Snímaã a vyhrievacia vloÏka sú upevnené v telese z nehrd- lity, ktoré zaruãujú bezchybnú funkciu zariadenia. zavejúcej ocele. Na optimálny prenos tepla má kuÏeºovitú...
  • Seite 23: Pozor

    Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z VzdrÏevanje nakupom spajkalnika Weller LR 82. Med izdelavo so bili upo- Senzor in grelni element sta vgrajena v telesu iz nerjavnega rabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki zagotavljajo jekla. Telo je stoÏãaste oblike za optimalen prenos toplote in brezhibno funkcijo naprave.
  • Seite 24: Tähelepanu

    ● Ärge kunagi jätke kuuma jootekolbi ilma järelevalveta. ● Ärge töötage pinge all olevate detailidega! 2. Kirjeldus Jootekolb LR 82 leiab kasutamist kõikjal, kus on vaja palju energiat ja temperatuuri täpset reguleerimist. Siseküljelt kuumutatavad HT-longlife-otsikud ühendatakse õigesse asendisse 80-vatise võimsusega madalpingeküt- teelemendi külge bajonettkinnituse abil.
  • Seite 25: Dòmesio

    Prie‰ pradòdami naudotis prietaisu, atidÏiai perskaitykite Antgalio keitimas ‰ià naudojimo instrukcijà. Nesilaikantiems saugos reikala- LR 82 antgalio tvirtinimo sistema leidÏia greitai ir tiksliai vim˜ gresia pavojus sveikatai ir gyvybei. pakeisti antgal∞ neatleidÏiant jo ∞voròs. Jei prietaisas naudojamas ne pagal instrukcijoje apra‰ytà...
  • Seite 26: Uzman¥Bu

    Par lieto‰anu, kas neatbilst lieto‰anas instrukcijÇ norÇd¥tajai, kÇ ar¥ par patva∫¥gÇm izmai¿Çm, raÏotÇjs atbild¥bu Uzga∫a nomai¿a neuz¿emas. LR 82 uzga∫a stiprinÇjums nodro‰ina iespïju Çtri un prec¥zi nomain¥t uzgali, neatskrvïjot uzga∫a uzmavu. Dro‰¥bas norÇdes ● Novietojiet lodÇmuru vienmïr tikai uz oriÆinÇlÇ palikt¿a.
  • Seite 27: Entfernen Der Lötspitze

    Removing the Tip Entfernen der Lötspitze ∞Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ·Î›‰·˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Retrait de la Panne Havya ucunun ç∂kar∂lmas∂ Verwijderen van de soldeerpunt Odstranûní pájecího hrotu Wyjmowanie grotu Rimozione della punta di brasatura A forrasztócsúcs eltávolítása Removing the Tip Avlägsna lödspetsen Odstránenie spájkovacieho hrotu Desmontaje de la punta para soldar Odstranjevanje spajkalne konice Afmontering af loddespidser...
  • Seite 28 Exploded Drawing...
  • Seite 29 Soldering Tips...
  • Seite 30 Tel.: (02) 90 33 101 Fax: (02) 90 39 42 31 Erem S.A. Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bain Tel: (024) 426 12 06 Fax: (024) 425 09 77 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.

Inhaltsverzeichnis