Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
1
Schaltmodi
Hauptschalter:
1.) ON
2.) OFF
Funktionsschalter:
1.) AUS / SPERRE
2.) Rote LEDs
3.) Blaue LEDs
4.) Weisse LED LOW
5.) Weisse LED HIGH
2
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis zu
50.000 Stunden.
Open
3
Batteriewechsel
1 x 3V CR123A
1.) Drehen Sie die Batteriefachabdeckung
Lithium Battery
gegen den Uhrzeigersinn auf.
2.) Entnehmen Sie die Batterie.
3.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterie
auf die Polarisierung.
4.) Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
Wichtiger Hinweis:
Es werden Duracell, Energizer und Panasonic CR123A
Lithium Batterien empfohlen. Der Einsatz anderer
Batterien kann Feuer, das Auslaufen der Batterie,
Explosion oder ernsthafte Personenschäden verur-
sachen. Von Kindern fernhalten.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
GB
1
Switch modes
Main switch:
1.) ON
2.) OFF
Mode switch:
1.) OFF-LOCK
2.) Red LED
3.) Blue LED
4.) White LED LOW
5.) White LED HIGH
2
Bulb replacement
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 50.000 hours.
3
Battery replacement
1.) To open battery case turn battery cover
counterclockwise.
2.) Pull out the battery.
3.) Insert the new battery, check for correct polarity.
4.) To close, turn battery cover back on clockwise.
Important remark:
Only Duracell, Energizer and Panasonic CR123A lithium
batteries are recommended. Use of other batteries may
result in fire, leakage, explosion or serious personal
injury. Keep away from children.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via domestic
waste! Actual information is available from your local
authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
1
Modes de commutation
Interrupteur principal:
1.) ON
2.) Arrêt (OFF)
Commutateur de fonction:
1.) Arrêt (OFF) / blocage
2.) DEL rouges
3.) DEL bleus
4.) DEL blanche LOW
5.) DEL blanche HIGH
2
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général une
durée de vie de 50.000 heures environ.
3
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, tournez
le couvercle en sens antihoraire.
2.) Extrayez la pile.
3.) Insérez las nouvelle pile en respectant la polarité.
4.) Pour refermer, revissez à fond le couvercle
en sens horaire.
Avis important :
Nous vous recommandons d'utiliser des piles au
lithium Duracell, Energizer ou Panasonic CR123A.
L'utilisation de piles différentes de celles suscitées
peut provoquer un feu, l'écoulement de liquide, une
explosion ou des dégâts humains sérieux. Tenir hors
de la portée des enfants.
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs avec
les déchets ménagers! Votre administration
municipale vous fournira des informations actuelles
sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL !
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte.
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für litexpress LIBERTy 115

  • Seite 1 Schaltmodi Switch modes Modes de commutation Hauptschalter: Main switch: Interrupteur principal: 1.) ON 1.) ON 1.) ON 2.) OFF 2.) OFF 2.) Arrêt (OFF) Funktionsschalter: Mode switch: Commutateur de fonction: 1.) AUS / SPERRE 1.) OFF-LOCK 1.) Arrêt (OFF) / blocage 2.) Rote LEDs 2.) Red LED 2.) DEL rouges...
  • Seite 2 Procure que haya suficiente ventilación cuando di un adulto! No mire directamente al LED! la luz parpadeante esté encendida. Asegúrese LiteXpress GmbH, Germany No permita que los niños utilicen los LEDs sin la de que la luz parpadeante se ha enfriado Service ++49-(0)-2541-967870 ...