Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
1
Schaltmodi
1.) HIGH
2.) LOW
3.) AUS
LED Blinklicht:
AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten.
2
Fokus-Kontrolle
Drehen Sie den Lampenkopf an der geriffelten Fläche,
um zwischen Flut- und gebündeltem Punktlicht zu
wechseln.
3
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall
bis zu 50.000 Stunden.
4
Batteriewechsel
1.) Drehen Sie die Endkappe gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien
auf die Polarisierung.
3.) Setzen Sie die Endkappe wieder auf und
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Wichtiger Hinweis:
Es werden Duracell, Energizer und Panasonic CR123A
Lithium Batterien empfohlen. Der Einsatz anderer
Batterien oder das Mischen von gebrauchten und
neuen oder unterschiedlicher Markenbatterien kann
Feuer, das Auslaufen der Batterien, Explosion oder
ernsthafte Personenschäden verursachen. Von Kindern
fernhalten.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
GB
1
Switch modes
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
LED flashing light:
Press ON/OFF for 3 seconds.
2
Focus Control
Turn the torch head at the knurled area to switch
between floodlight and a dense beam.
3
Bulb replacement
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 50.000 hours.
4
Battery replacement
1.) To open battery case turn end cap
counterclockwise.
2.) Insert the new batteries, check for correct polarity.
3.) To close, turn end cap back on clockwise.
Important remark:
Only Duracell, Energizer and Panasonic CR123A lithium
batteries are recommended. Use of other batteries
or mixing of used and new or different brand batteries
may result in fire, leakage, explosion or serious
personal injury. Keep away from children.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via domestic
waste! Actual information is available from your local
authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
1
Modes de commutation
1.) HIGH
2.) LOW
3.) Arrêt (OFF)
Lumière DEL clignotante:
Appuyez sur le bouton arrêt /marche (ON/OFF)
pendant 3 secondes.
2
Contrôle du foyer
Tournez la surface cannelée à la tête de la lampe
pour commuter entre l'éclairage diffusant et
l'éclairage ponctuel concentré.
3
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général une
durée de vie de 50.000 heures environ.
4
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le logement des piles, tournez le
couvercle d'obturation en sens antihoraire.
2.) Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité.
3.) Pour refermer, revissez à fond le couvercle en
sens horaire.
Avis important:
Nous vous recommandons d'utiliser des piles au lithium
Duracell, Energizer ou Panasonic CR123A. L'utilisation
de piles différentes de celles suscitées ou d'une com-
binaison de piles neuves et anciennes ou de piles de
marques différentes peut provoquer un feu, l'écoule-
ment de liquide, une explosion ou des dégâts humains
sérieux. Tenir hors de la portée des enfants.
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs avec
les déchets ménagers! Votre administration
municipale vous fournira des informations actuelles
sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte.
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für litexpress WORKX 500

  • Seite 1 Schaltmodi Switch modes Modes de commutation 1.) HIGH 2.) LOW 3.) OFF 1.) HIGH 2.) LOW 3.) Arrêt (OFF) 1.) HIGH 2.) LOW 3.) AUS Lumière DEL clignotante: LED Blinklicht: LED flashing light: Press ON/OFF for 3 seconds. Appuyez sur le bouton arrêt /marche (ON/OFF) AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 2 Advertencia: Procure que haya suficiente ventilación cuando No mire directamente al LED! la luz parpadeante esté encendida. Asegúrese LiteXpress GmbH, Germany No permita que los niños utilicen los LEDs sin la de que la luz parpadeante se ha enfriado Service ++49-(0)-2541-967870 ...

Diese Anleitung auch für:

Workx 203