Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
1
Schaltmodi
1.) AN
2.) AUS
Morsefunktion: Schalter im AUS-Modus halb
drücken und loslassen.
2
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall
bis zu 50.000 Stunden.
Batteriewechsel
3
1.) Drehen Sie die Endkappe gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterie auf die Polarisierung.
3.) Setzen Sie die Endkappe wieder auf und
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis:
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über
den Hausmüll! Aktuelle Informationen zur
Entsorgung erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
GB
1
Switch modes
1.) ON
2.) OFF
Signal function: Depress switch half-way
and release while in OFF-mode.
2
Bulb replacement
LEDs may never need replacing. LEDs life is
typically over 50.000 hours.
3
Battery replacement
1.) To open battery case turn end cap
counterclockwise.
2.) Insert the new battery, check for
correct polarity.
3.) To close, turn end cap back on clockwise.
Disposal information:
Do not dispose batteries / rechargeables via
domestic waste! Actual information is available
from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
1
Modes de commutation
1.) Marche (ON)
2.) Arrêt (OFF)
Fonction Morse: Enfoncer à moitié le bouton
en position de arrêt (OFF) et le relâcher.
2
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général
une durée de vie de 50.000 heures environ.
3
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le logement des piles, tournez
le couvercle d'obturation en sens antihoraire.
2.) Insérez la nouvelle pile en respectant
la polarité.
3.) Pour refermer, revissez à fond le
couvercle en sens horaire.
Indication pour l'élimination:
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs
avec les déchets ménagers! Votre administration
municipale vous fournira des informations
actuelles sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL.
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte.
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für litexpress WORKX 200

  • Seite 1 Schaltmodi Switch modes Modes de commutation 1.) AN 1.) ON 1.) Marche (ON) 2.) AUS 2.) OFF 2.) Arrêt (OFF) Fonction Morse: Enfoncer à moitié le bouton Morsefunktion: Schalter im AUS-Modus halb Signal function: Depress switch half-way drücken und loslassen. and release while in OFF-mode.
  • Seite 2 No permita que los niños utilicen los LEDs de construcción (LED incluidos) solo si utilizado sin la supervisión de un adulto. correctamente (no cubre desgaste por el uso de bombillas, baterías o otros componentes similares). LiteXpress GmbH, Germany Service ++49-(0)-2541-967870  www.liteXpress.de...

Diese Anleitung auch für:

X-tactical 100