Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer POWERPLAY P16-M Schnellstartanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERPLAY P16-M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

24
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started
Step 3: Getting
(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT
(EN)
started
LIMITER hacia la izquierda para hacer que
actúe el limitador y ajustar un balance
aceptable entre dinamismo y control de los
Paso 3: Puesta en
picos de volumen.
(ES)
marcha
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
lentement vers la gauche pour déclencher le
limiteur et trouver un équilibre acceptable
Étape 3 : Mise en
(FR)
entre dynamique et contrôle des crêtes
œuvre
de volume.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–Regler
langsam nach links, um den Limiter zu
Schritt 3: Erste
(DE)
aktivieren und eine akzeptable Balance
Schritte
zwischen Dynamik und der Begrenzung von
Pegelspitzen zu finden.
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER aos poucos
Passo 3: Primeiros
(PT)
no sentido anti-horário para fazer com que o
Passos
limitador funcione e encontre um equilíbrio
aceitável entre a dinâmica e o controle dos
picos de volume.
(EN) Create stereo channels by
pressing the LINK button and
then any pressing any CHANNEL
SELECT button. The related adjacent channel
will get stereo-linked. Press the LINK button
again to release the LINK menu.
(ES) Cree canales stereo pulsando el botón
LINK y después cualquier botón CHANNEL
SELECT. El canal adyacente al que haya
pulsado será enlazado en stereo con este.
Pulse de nuevo el botón LINK para salir
del menú LINK.
(FR) Créez des voies stéréo en appuyant sur la
touche LINK puis sur n'importe quelle touche
CHANNEL SELECT. La voie adjacente devient
couplée pour former une paire stéréo.
Appuyez à nouveau sur la touche LINK pour
quitter le menu LINK.
(DE) Um Stereokanäle zu erzeugen,
drücken Sie die LINK–Taste und dann eine
beliebige CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehörige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopaar gekoppelt. Um das LINK–Menü
zu verlassen, drücken Sie nochmals
die LINK-Taste.
(PT) Crie canais estéreos apertando o botão
LINK e então pressionando qualquer botão
CHANNEL SELECT. O canal adjacente relativo
terá vínculo estéreo. Aperte o botão LINK
novamente para soltar o menu LINK.
(EN) To adjust any individual or
stereo channel in the mix,
press the channel's CHANNEL
SELECT button until the button lights red.
(ES) Para ajustar cualquier canal individual
o canal stereo en la mezcla, pulse el botón
CHANNEL SELECT de dicho canal hasta que se
ilumine en rojo.
(FR) Pour régler une voie mono ou stéréo
dans le mixage, appuyez sur la touche
CHANNEL SELECT correspondante jusqu'à ce
que la touche s'allume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal in
der Mischung einzustellen, drücken Sie die
CHANNEL SELECT–Taste des Kanals, bis diese
rot leuchtet.
(PT) Pra fazer o ajuste de qualquer canal
individual ou estéreo na sua mixagem,
pressione o botão de canal CHANNEL SELECT
até que este se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL knob
clockwise or counter-clockwise
to adjust the channel's position
in the stereo field.
(ES) Gire el mando PAN/BAL a derecha o
izquierda para ajustar la posición del canal
dentro del campo stereo.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
PAN/BAL pour régler la position de la voie
dans le champ stéréo.
(DE) Drehen Sie den PAN/BAL–Regler nach
rechts/links, um die Position dieses Kanals
im Stereofeld einzustellen.
(PT) Gire o botão PAN/BAL no sentido horário
ou anti-horário para ajustar a posição do
canal no campo estéreo.
(EN) Turn the VOLUME knob
clockwise or counter-clockwise
to adjust the channel's relative
level in the mix.
25
Quick Start Guide
(ES) Gire el mando VOLUME a derecha o
(EN) Adjust any other channels
izquierda para ajustar el nivel relativo del
using the same procedure,
canal dentro de la mezcla.
as necessary.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
(ES) Ajuste el resto de canales que necesite
VOLUME pour régler le niveau de la voie
usando estos mismos pasos.
dans le mixage.
(FR) Faites en de même avec les autres
(DE) Drehen Sie den VOLUME–Regler nach
voies utilisées.
rechts/links, um den relativen Pegel des
(DE) Stellen Sie die anderen Kanäle bei
Kanals in der Mischung einzustellen.
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
(PT) Gire o botão VOLUME no sentido
(PT) Ajuste qualquer outro canal utilizando
horário ou anti-horário para ajustar o nível
o mesmo procedimento, se necessário.
relativo do canal na sua mixagem.
(EN) To group several channels
(EN) Adjust the channel's bass
together, press the GROUP
and treble frequencies using
button (button will blink),
the BASS and TREBLE knobs.
and then press the desired CHANNEL SELECT
(ES) Ajuste las frecuencias graves y agudas
buttons. The LEDs for the selected channels
del canal usando los mandos BASS y TREBLE.
will blink. Press the GROUP button again to
exit. The selected channels may then be
(FR) Ajuste as frequências graves e
adjusted as a group in the mix with a single
agudas dos canais utilizando os botões
level adjustment using the VOLUME knob.
BASS e TREBLE.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
(DE) Stellen Sie die Bässe und Höhen
pulse el botón GROUP (parpadeará) y pulse
des Kanals mit den BASS- und TREBLE-
después los botones CHANNEL SELECT que
Reglern ein.
quiera. Los pilotos de los canales elegidos
(PT) Réglez la réponse dans les basses
parpadearán. Pulse de nuevo el botón
et hautes fréquences de la voie avec les
GROUP para salir. Podrá ajustar a partir
boutons BASS et TREBLE.
de entonces los canales elegidos como un
único grupo en la mezcla, con un único
(EN) Target a specific mid-range
ajuste de nivel usando el mando VOLUME.
frequency for adjustment using
the FREQ knob, and then adjust
(FR) Pour coupler plusieurs voies, appuyez sur
that frequency's level using the MID knob.
la touche GROUP (la touche clignote),
puis appuyez sur les touches CHANNEL
(ES) Elija la frecuencia de rango medio
SELECT des voies à coupler. Les Leds des voies
concreta que quiera ajustar por medio del
couplées clignotent. Appuyez à nouveau
mando FREQ, y después ajuste el nivel de
sur la touche GROUP pour quitter. Les voies
ficha frecuencia usando el mando MID.
sélectionnées sont maintenant réglables par
(FR) Sélectionnez une fréquence médium
groupe avec un seul bouton de VOLUME.
avec le bouton FREQ, et réglez le niveau
(DE) Um mehrere Kanäle zu gruppieren,
avec le bouton MID.
drücken Sie die GROUP–Taste (blinkt)
(DE) Wählen Sie mit dem FREQ–Regler
und anschließend die gewünschten
einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
aus und stellen Sie dessen Pegel mit dem
gewählten Kanäle blinken. Drücken
MID–Regler ein.
Sie nochmals die GROUP–Taste, um die
Gruppierung aufzuheben. Die gewählten
(PT) Aponte uma frequência média
Kanäle können dann mit nur einer Drehung
específica para ajuste utilizando o botão
des VOLUME–Pegelreglers in der Mischung
FREQ, e em seguida faça o ajuste do nível
als Gruppe eingestellt werden.
desta freqüência utilizando o botão MID.
(PT) Para agrupar vários canais, aperte o
botão GROUP (o botão irá piscar), após isso
aperte os botões CHANNEL SELECT
desejados. Os LEDs dos canais selecionados
piscarão. Aperte o botão GROUP novamente
para sair. Os canais selecionados poderão
então ser ajustados como um grupo na
mixagem com um único nível de ajuste,
usando o botão VOLUME.
(EN) Save your settings to a
preset by holding the STORE
button and then select the
target preset by pressing any one of the
16 CHANNEL SELECT buttons. Press the same
CHANNEL SELECT button again to confirm
the STORE process.
(ES) Almacene sus ajustes en un preset
manteniendo pulsado el botón STORE
y eligiendo después el preset de
destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNEL SELECT. Pulse ese mismo botón
CHANNEL SELECT de nuevo para confirmar el
proceso STORE.
(FR) Sauvegardez les réglages dans un
Preset en maintenant la touches STORE
enfoncée et en sélectionnant le Preset
cible avec l'une des 16 touches CHANNEL
SELECT. Appuyez à nouveau sur la touche
CHANNEL SELECT pour confirmer la
sauvegarde (STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORE–Taste
gedrückt halten und mit einer der 16
CHANNEL SELECT–Tasten das Ziel-
Preset wählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELECT–Taste, um das STORE–
Verfahren zu bestätigen.
(PT) Salve suas configurações para
um preset segurando o botão STORE
e em seguida selecione um alvo de
preset pressionando qualquer um dos
16 botões CHANNEL SELECT disponíveis.
Pressione o mesmo botão CHANNEL SELECT
novamente para confirmar o processo de
armazenamento (STORE).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Powerplay p16-iPowerplay p16-d

Inhaltsverzeichnis