Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions D'utilisation; Caractéristiques - Tecxus TC 1000 LCD Bedienungsanleitung

Schnellladegerät mit lcd-display
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
F
Chargeur rapide avec écran LCD
Modèle : TC 1000 LCD

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Tableau 1 : MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN LCD
MESSAGE
DESCRIPTION
en charge 1
chargé à 0-33%
en charge 2
chargé à 33-66%
en charge 3
chargé à 66-99%
en charge 4
charge terminée
- Installez correctement les piles et évitez d'inverser
les polarités +/-.
- Coupez l'alimentation lorsque les piles sont à pleine
charge.
- Le chargeur est prévu pour recharger uniquement
les piles NiMH/NiCD. Si vous essayez de recharger
d'autres types de piles, vous vous exposez à des
risques d'explosion, de rupture, d'accident corporel
ou de dommages matériels.
- Toute utilisation incorrecte risque de provoquer une
électrocution.
- Utilisation à l'intérieur seulement Conservez éloigné
des endroits humides et chauds.
- Ne pas démonter ou remonter le chargeur.
Afin de prévenir tout dommage causé à ce chargeur ou tout
accident corporel causé à vous-même ou à une autre personne,
veuillez lire les instructions d'utilisation qui suivent, en particu-
lier les mises en garde, avant utilisation.
Conservez les présentes instructions d'utilisation pour pouvoir
vous y reporter si besoin est.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Merci d'avoir choisi ce produit tecxus. Le chargeur à brancher
TC 1000 LCD est un chargeur intelligent capable de recharger
jusqu'à quatre piles AA/AAA NiMH/NiCD. Offrant ce qui se fait
de plus récent en matière de technologie de microprocesseur
intelligent, ce chargeur bourré de fonctions vous apportera des
heures de charge portable, sûre et facile.
Recharge 1 à 4 piles AA/AAA NiMH NiCD.
Le TC 1000 LCD peut recharger n'importe quelle combinaison
de 1 à 4 piles AA/AAA NiMH ou NiCD.
Protection par contrôle par minuterie.
Le chargeur détecte automatiquement la durée de charge
correcte et une fois cette durée atteinte, fait basculer le
courant de charge principal en mode de charge lente. Pour
des raisons de sécurité, le chargeur désactive automatique
ment le courant de charge principal et bascule en charge
lente après 6, 9 ou 12 heures, quel que soit le niveau de
charge atteint.
UTILISATION
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour commen-
cer rapidement à utiliser le chargeur TC 1000 LCD.
1. Insérez les piles dans le chargeur.
2. Connectez le chargeur à une source d'alimentation
adaptée.
4. L'écran LCD s'allume en indiquant l'icône de pile
correspondante.
5. Lorsque les piles sont à pleine charge, l'icône
s'arrête de clignoter.
6. Enlevez les piles. Les piles peuvent aussi rester
dans le chargeur pendant un moment, jusqu'au
moment où vous en avez besoin (le chargeur
doit être laissé connecter pour que le niveau de
charge soit maintenu. Cependant, afin de protéger
l'environnement et pour des raisons de sécurité,
le chargeur ne doit pas rester connecté pendant
des périodes prolongées sans surveillance. )
CARACTÉRISTIQUES
Tension d'entrée : 100-240 V CA ~ 50/50 Hz
Sortie :
4 x 1,4V CC
AA : 1-2 pièces : 400 mA
AAA : 1-2 pièces : 200 mA
3 pièces : 260 mA
3 pièces : 130 mA
4 pièces : 200 mA
4 pièces : 100 mA
Temps approximatif de charge
Type de
Capacité
Durée
Durée
pile
de la pile
1-2 cellules
3 cellules
AA/NiMH
2400 mAh
6 h
9 h
AA/NiMH
2000 mAh
6 h
9 h
AAA/NiMH
1200 mAh
6 h
9 h
AAA/NiMH
800 mAh
4.8 h
7.3 h
4 canaux de charge indépendants.
Il est possible de recharger n'importe quelle
combinaison de piles AA/AAA
5 niveaux de protection du chargeur.
-Arrêt DV. Grâce à une détection -DV à haute
sensibilité, l'unité s'arrête de charger dès qu'elle
détecte que les piles sont pleinement rechargées.
Protection par contrôle par minuterie. L'unité cesse de
recharger lorsque la durée de charge atteint 6, 9 ou 12
heures, en fonction du type de pile.
Protection contre inversion de polarité. Les circuits
électriques protègent le chargeur et les piles contre
toute mauvaise insertion des piles.
Protection contre les surtensions et les courts-circuits.
Le TC 1000 LCD non seulement maintient un courant
de charge constant pendant le cycle de charge, mais
protège également le chargeur si vous tentez de
charger des piles court-circuitées. En cas de
court-circuit, l'indicateur clignote sans interruption.
Détection des piles défectueuses et non rechargea-
bles. Cette fonction protège le chargeur si vous
tentez de recharger des piles défectueuses ou non
rechargeables.
MISE EN CHARGE :
1. Insérez 1 à 4 piles AA/AAA dans le compartiment
à piles.
2. Connectez le chargeur sur une prise du secteur.
L'écran LCD s'allume pour indiquer que la charge
est en cours. Une icône de pile affiche la charge pour
chaque pile individuelle.
3. Lorsque l'icône d'une pile s'arrête de clignoter, cela
signifie que la pile a fini d'être rechargée. Débranchez
le chargeur et enlevez les piles lorsqu'elles sont à
pleine charge ou lorsque vous n'utilisez pas le
chargeur.
ASTUCE : Il se peut que les piles soient chaudes au
toucher après la mise en charge. C'est normal. Cepen-
dant, pour éviter tout risque de brûlure, veuillez patienter
quelques minutes avant d'enlever les piles.
Comment le TC 1000 LCD recharge-t-il ?
Pendant le cycle de mise en charge, le chargeur affiche
l'énergie totale fournie à la pile. En fonction de facteurs
tels que la température, la quantité de charge résiduelle
de la pile, son état, le cycle de charge peut consister en
une charge initiale, une charge rapide ou une charge
lente. La séquence est étroitement surveillée par le
microprocesseur de façon à permettre une charge
rapide intelligente.
ATTENTION
En cas d'urgence, veuillez débrancher l'appareil et vous
adresser au distributeur Tecxus le plus proche.
Les situations d'urgence sont
De la fumée sort de l'appareil
Le boîtier est déformé
Fuite de liquide ou de matériel
Prises ou boîtier ayant chuté ou cassés
Durée
4 cellules
12 h
12 h
12 h
9.6 h
Remarque : Toute tentative de recharge de piles
alcalines risque de causer une fuite du fluide.
- L'adaptateur mondial à basculement de tension
100-240 V CA vous permet d'utiliser le chargeur
dans de nombreux pays.
- Fonction de charge lente. Une fois les piles
pleinement rechargées, un courant faible reste
appliqué aux piles pour les maintenir à pleine charge
en réduisant la perte de charge par fuite de courant.
Ainsi, les piles peuvent rester en place dans le
chargeur jusqu'à ce que vous en ayez besoin.
- Fuite de courant réduite des piles. Si un chargeur
de piles n'est pas connecté à la source
d'alimentation et si les piles restent dans le chargeur,
normalement les piles se déchargent. Le TC 1000
LCD réduit cette perte de charge
ASTUCES D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
STOCKAGE DES PILES
Stockez les piles dans un endroit frais, sans poussière
ni humidité excessives. Les températures élevées ac-
célèrent sensiblement le vieillissement. Pour réduire
le vieillissement, veuillez recharger complètement les
batteries avant de les stocker pendant une période
prolongée (30 jours ou plus). Déchargez puis rechar-
gez les batteries qui sont stockées sur de longues
durées au moins une fois tous les six mois.
- Si l'indicateur d'état de l'écran LCD ne s'allume pas,
vérifiez que l'unité est bien correctement branchée sur
la prise murale. Si l'indicateur ne s'allume toujours pas
ou clignote, il se peut que la pile soit défectueuse, ne
soit pas correctement insérée, ou qu'il y ait un court-
circuit. Si vous suspectez un court-circuit, n'essayez
pas de réparer l'unité vous-même, et amenez l'unité à
un centre de réparation agréé.
- Lorsque vous rechargez des piles de différentes
capacités et de différents types, la durée de charge
est calculée sur la base des temps de charge des
piles de capacités ou de types similaires. Veuillez
vous reporter au tableau de charge concerné.
1. Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
gardez cet appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité.
2. Ce chargeur est prévu pour une utilisation à l'intérieur
seulement.
3. Toute tentative de charge d'autres types de piles
(alcalines, carbone zinc, lithium ou tout type de pile
autre que les piles NiMH ou NiCD) risque de causer
un accident corporel ou d'endommager le chargeur
4. Gardez au sec pour éviter tout risque d'électrocution.
5. Ne pas utiliser ce chargeur avec une prise
endommagée.
6. Ne tentez en aucune circonstance de réparer ce
chargeur ou les piles.
7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes sans la
supervision adéquate.
8. Ils se peuvent que les piles contiennent des produits
dangereux et ne puissent pas être mises au rebut
avec les déchets ménagers. Veuillez prendre contact
avec tecxus Europe GmbH pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut.
GR

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis