Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0609_03
Doppel CD-/MP3-Player
CMP-920
Double CD/MP3 Player
CMP-920
Double lecteur CD/MP3
CMP-920
Dubbele CD/MP3-speler
CMP-920
Best.-Nr. 30 43 88
Bedienungsanleitung
Version 06/09
Instruction manual
Version 06/09
Notice d´emploi
Version 06/09
Gebruiksaanwijzing
Versie 06/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt CMP-920

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Doppel CD-/MP3-Player © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. CMP-920 Legal notice  Double CD/MP3 Player These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................7 Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Aufstellung/Montage ............................. 13 Anschluss an die Audioanlage ........................14 Netzanschluss ............................... 14 10. Inbetriebnahme ............................... 15 a) Einschalten ............................15 b) CD Einlegen ............................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Doppel CD-/MP3-Player CMP-920 ist ein semiprofessioneller CD-Spieler. Er dient zum Abspielen von Audio- und MP3-CDs. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker (evtl. unter Verwen- dung eines Mischpultes bzw.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 4. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
  • Seite 7: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung Der Doppel CD-/MP3-Player CMP-920 besitzt folgende Ausstattungsdetails: • kompatibel mit CD Audio, CD-R und MP3-CD • Große LC-Displays mit blauer Beleuchtung und ID3-Tag-Anzeige • Jog-Wheels • CUE Funktion • SEAMLESS-LOOP und RELOOP-Funktion • Anti-Shock Speicher • PITCH und PITCH-BEND-Funktion •...
  • Seite 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente PITCH PITCH VINYL VINYL FOLDER FOLDER REVERSE REVERSE TRACK TRACK CMP-920...
  • Seite 9 6. Anschlüsse und Bedienelemente Netzschalter Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des CD-Players. Bei gedrücktem Schalter ist das Gerät eingeschaltet. JOG-Wheel Durch Drehen dieses Rads im Wiedergabebetrieb kann die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst oder die Scratch-Funktion benutzt werden (je nach Einstellung der Taste VINYL (22)). Im Pause-Betrieb kann eine bestimmte Stelle der CD punktgenau angefahren werden.
  • Seite 10 6. Anschlüsse und Bedienelemente Taste TAP Drücken Sie diese Taste im Takt der Musik. Im Display (19) wird der BPM-Wert (Beats per Minute) angezeigt. Taste OUT Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine „nahtlose“ Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät über die Taste IN (5), die Taste OUT (8) und die Taste RELOOP (9).
  • Seite 11 6. Anschlüsse und Bedienelemente (13) Taste | Mit dieser Taste kann ein beliebiger Titel auf der CD angewählt werden. Jeder Druck auf diese Taste bewirkt einen Titelsprung an den Anfang des gerade laufenden Titels bzw. einen Titelsprung zurück. Das Halten der Taste aktiviert die Suchfunktion innerhalb eines Titels. Die Wiedergabe wird hierbei stumm- geschaltet.
  • Seite 12: Steueranschluss

    6. Anschlüsse und Bedienelemente (20) Laufwerksschub Hier wird die abzuspielende CD eingelegt. (21) Taste OPEN/CLOSE Mit dieser Taste lässt sich der Laufwerksschub (20) ausfahren. Befindet sich der CD-Spieler im Wiedergabemodus, ist der Laufwerksschub (20) gesperrt. (22) Taste VINYL Mit dieser Taste wird die Scratch-Funktion aktiviert. Bei aktivierter Scratch-Funktion (Taste leuchtet), kann durch Drehen des Jog-Wheels (2) ein Effekt, wie beim Scratchen mit Plattenspielern erzeugt werden.
  • Seite 13: Aufstellung/Montage

    7. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen/der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
  • Seite 14: Anschluss An Die Audioanlage

    8. Anschluss an die Audioanlage Der CD-Player besitzt für jedes Laufwerk Cinch-Buchsen OUTPUT (25) zum Anschluss an Ihre Audioanlage (z.B. Mischpult). Benutzen Sie zum Anschluss der Audioausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die jeweiligen Anschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen angeschlossen werden.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Seite 16: C) Wiedergabe/Pause

    10. Inbetriebnahme c) Wiedergabe/Pause • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE || (10), um die Wiedergabe zu starten. • Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Titelwiedergabe startet, ist automatisch als CUE-Punkt gespeichert. Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen: •...
  • Seite 17: F) Cueing

    10. Inbetriebnahme f) Cueing Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt automatisch (AUTO CUE). Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.B. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und somit nach Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt. Auto CUE •...
  • Seite 18: Synchronisation Der Wiedergabegeschwindigkeit

    10. Inbetriebnahme h) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: • Mit dem Schieberegler PITCH (15). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert werden.
  • Seite 19: Scratch-Funktion

    10. Inbetriebnahme i) Scratch-Funktion Mit dieser Funktion können Sie einen Scratch-Effekt, ähnlich wie beim Scratchen mit Plattenspielern erzeugen. • Drücken Sie Taste VINYL (22) im Wiedergabe- oder Pause-Modus. • Drehen Sie das JOG-Wheel (2), um den Effekt abzurufen. k) Ausschalten •...
  • Seite 20: Antishock-Speicher

    11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern während der Wiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten automatisch geladen. Das Gerät benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann. Die Datenmenge, die gespeichert wird entspricht etwa 20 Sekunden Musikwiedergabe.
  • Seite 21: Wartung

    14. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Players z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 22: Behebung Von Störungen

    15. Behebung von Störungen Mit diesem CD-Player haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Anzeige, nachdem der Netzschalter (1) eingeschaltet wurde •...
  • Seite 23: Entsorgung

    16. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 17. Technische Daten Betriebsspannung 230V~/50Hz Leistungsaufnahme 20W max. Sicherung T250mAL/250V (5x20mm) Abspielbare Medien CD, CD-R, MP3-CD Ausgangsspannung 1VRMS/10kOhm Ausgangsimpedanz 1kOhm Frequenzgang 20-20.000Hz Klirrfaktor 0,01% Kanaltrennung 76,0dB S/N-Ratio...
  • Seite 24 Table of contents Page Introduction ..............................25 Intended use ..............................26 Explanation of symbols ..........................26 Safety instructions ............................27 Features ................................ 29 Connections and control elements ......................30 Installation/Setup ............................35 Connection to the audio system ........................36 Mains connection ............................36 10.
  • Seite 25: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Seite 26: Intended Use

    2. Intended use The Double CD/MP3 Player CMP-920 is a semi-professional CD player. It serves to play audio and MP3 CDs. This device is designed for home use as well as semi-professional use. The low-level audio output signal has to be fed to an external amplifier (possibly using a mixing desk or a pre- amplifier).
  • Seite 27: Safety Instructions

    4. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 28 4. Safety instructions • This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Never pour liquids on electrical devices and do not place any containers filled with liquids (e.g. vases) on them. This poses a serious risk of fire or electric shock.
  • Seite 29: Features

    5. Features The Double CD/MP3 Player CMP-920 has the following features: • Support for CD audio, CD-R and MP3 CDs • Big LC displays with blue backlight and ID3 tag display • Jog wheel • CUE function • SEAMLESS LOOP and RELOOP •...
  • Seite 30: Connections And Control Elements

    6. Connections and control elements PITCH PITCH VINYL VINYL FOLDER FOLDER REVERSE REVERSE TRACK TRACK CMP-920...
  • Seite 31: Power Switch

    6. Connections and control elements Power switch Turns the CD player on or off. When the switch is depressed, the device is on. Jog wheel Turn the jog wheel during playback to increase or decrease playback speed or use the scratch function (depending on the state of the VINYL button (22)).
  • Seite 32 6. Connections and control elements TAP button Press this button in the rhythm of the music. The display (19) shows the beats per minute (BPM). OUT button The device allows you to save a „seamless“ play loop. For this purpose, the device features buttons IN (5), OUT (8) and RELOOP (9).
  • Seite 33 6. Connections and control elements (13) button Use this button to select a track on the CD. Press this button to jump to the beginning of the current track or to the previous track. Hold down the button to search within the current track. The sound is muted in this mode. (14) | button Use this button to select a track on the CD.
  • Seite 34 6. Connections and control elements (20) CD tray Insert the CD to be played here. (21) OPEN/CLOSE button Press this button to open the CD tray (20). If the CD player is in play mode, the CD tray (20) is locked. (22) VINYL button This button activates the scratch function.
  • Seite 35: Installation/Setup

    7. Installation/Setup When selecting the installation place for your device, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Keep the device away from strong transformers or motors. When setting up the device with other equipment, provide sufficient ventilation. Keep a sufficient distance to heat sources.
  • Seite 36: Connection To The Audio System

    8. Connection to the audio system The CD player is equipped with OUTPUT RCA sockets (25) for each drive for connection to your audio system (e.g. mixing desk). To connect the outputs, only use shielded cables. The use of other cables might cause interferences.
  • Seite 37: Operation

    10. Operation Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be turned off.
  • Seite 38: C) Play/Pause

    10. Operation c) Play/Pause • Press the PLAY/PAUSE || button (10) to start playing. • The time on the display starts running. The starting position of the track is automatically saved as a CUE mark. You can stop playback in two ways: •...
  • Seite 39: F) Cueing

    10. Operation f) Cueing You can select the starting point for playback using the CUE-function. The starting point is set automatically (AUTO CUE). The advantage of this function is that e.g. empty parts at the beginning of a track are not played so there is no pause before the music starts.
  • Seite 40: Playback Speed Synchronisation

    10. Operation h) Playback speed synchronisation To mix or cross-fade two signal sources cleanly, the beats have to be synchronised in many cases. This can be achieved in three ways: • Using the PITCH slide control (15). It allows you to permanently modify the speed. This function is used when two tracks have two completely different tempos.
  • Seite 41: Scratch Function

    10. Operation i) Scratch function This function allows you to produce the scratching effect of a record player. • Press the VINYL button (22) in play mode or pause mode. • Turn the jog wheel (2) to produce the effect. k) Switching off the CD player •...
  • Seite 42: Anti-Shock Memory

    11. Anti-shock memory The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of interruptions during playback when the device is subjected to vibrations. The anti-shock memory is loaded automatically when the audio data is read. The device needs a few seconds until the memory is full to work optimally.
  • Seite 43: Maintenance

    14. Maintenance Regularly check the technical safety of the CD player, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Seite 44: Troubleshooting

    15. Troubleshooting By purchasing this CD player, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. For this reason, the following is a description of how you can eliminate possible malfunctions yourself. Please observe the safety instructions! The display is blank after the power switch (1) has been switched on •...
  • Seite 45: Disposal

    16. Disposal  At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 17. Specifications Operating voltage 230 V~/50 Hz Power consumption 20 W max. Fuse T250mAL/250V (5x20mm) Supported media CD, CD-R, MP3 CD Output voltage 1 VRMS/10 kOhm Output impedance...
  • Seite 46 Table des matières Page Introduction ..............................47 Utilisation conforme ............................48 Explications des symboles ........................... 48 Consignes de sécurité ..........................49 Description des caractéristiques ........................51 Éléments de connexion et de manipulation ....................52 Montage / installation ........................... 57 Branchement à l´appareil audio ........................58 Raccordement au secteur ..........................
  • Seite 47: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Seite 48: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le double lecteur CD/MP3 CMP-920 est un lecteur de CD semiprofessionnel. Il sert à lire les CD audio et MP3. L’appareil est destiné à l’usage personnel et semiprofessionnel. Le signal à faible niveau de la sortie audio doit, pour pouvoir être amplifié, être transmis à un amplificateur externe (en utilisant éventuellement une table de mixage ou un préamplificateur).
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 50 4. Consignes de sécurité • Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. • Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, n´y déposer aucun objet contenant des liquides tels que des vases.
  • Seite 51: Description Des Caractéristiques

    5. Description des caractéristiques Le double lecteur CD/MP3 CMP-920 dispose de l’équipement suivant : • compatible avec CD audio, CD-R et CD MP3 • Grand écran LCD ave éclairage bleu et affichage ID3 Tag • Molettes JOG • Fonction CUE •...
  • Seite 52: Éléments De Connexion Et De Manipulation

    6. Éléments de connexion et de manipulation PITCH PITCH VINYL VINYL FOLDER FOLDER REVERSE REVERSE TRACK TRACK CMP-920...
  • Seite 53 6. Éléments de connexion et de manipulation Bloc d´alimentation Interrupteur de mise en marche/arrêt du lecteur CD. L’appareil est allumé quand l’interrupteur est enfoncé. Molette JOG En tournant cette molette en mode de lecture, vous pouvez influencer la vitesse de lecture ou utiliser la fonction Scratch (selon le réglage de la touche VINYL (22=)).
  • Seite 54 6. Éléments de connexion et de manipulation Touche TAP Appuyez sur cette touche au rythme de la musique. La valeur BPB (Beats Per Minute) s´affiche sur l´écran (19). Touche OUT L’appareil vous permet de mémoriser une boucle de lecture « sans couture » (LOOP). A cet effet, l’appareil dispose des touches IN (5), OUT (8) et RELOOP (9).
  • Seite 55 6. Éléments de connexion et de manipulation (13) Touche | Cette touche permet de sélectionner un titre quelconque sur le CD. Chaque pression sur la touche permet de sauter au début du titre en cours ou de reculer d´un titre. Le maintien de la touche active la fonction de recherche dans un titre.
  • Seite 56 6. Éléments de connexion et de manipulation (20) Tiroir du lecteur Insérez le CD que vous voulez écouter dans le tiroir. (21) Touche OPEN/CLOSE Cette touche permet d’ouvrir le tiroir de lecteur (20). Si le lecteur de CD est en mode de lecture, le tiroir du lecteur (20) est bloqué. (22) Touche VINYL Cette touche permet d´activer la fonction Scratch.
  • Seite 57: Montage / Installation

    7. Montage / installation Lors du choix de l’emplacement de montage ou d’installation, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Aucun transformateur ou moteur puissants ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Veillez à...
  • Seite 58: Branchement À L´appareil Audio

    8. Branchement à l´appareil audio Le lecteur de CD dispose sur chaque lecteur de prises femelles Cinch AUDIO OUT (25) pour le branchement à votre installation audio (telle qu’une table de mixage). Pour le branchement des sorties audio, utilisez uniquement des câbles à jack blindés appropriés. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
  • Seite 59: Mise En Service

    10. Mise en service Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Seite 60: C) Lecture/Pause

    10. Mise en service c) Lecture/pause • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ||(10) pour commencer la lecture. • La durée indiquée sur l´afficheur fonctionne. Le point à partir duquel la lecture démarre est enregistré automatiquement en tant que point CUE. Vous pouvez interrompre la lecture de deux manières: •...
  • Seite 61: F) Cueing

    10. Mise en service f) Cueing La fonction CUE permet de définir un point de démarrage pour la lecture. Le placement du point de départ s’effectue automatiquement (AUTO CUE). L’avantage de cette fonction est par ex. que les blancs du début de titre ne seront pas lus et qu’il n’y aura pas de pause une fois la lecture démarrée.
  • Seite 62: Synchronisation De La Vitesse De Lecture

    10. Mise en service h) Synchronisation de la vitesse de lecture Afin d’obtenir lors du mixage ou de la superposition de deux sources de signaux, une transition «propre», il est souvent nécessaire d’adapter le battement (beat). Cela peut se faire de trois manières : •...
  • Seite 63: Fonction Scratch

    10. Mise en service i) Fonction scratch Cette fonction vous permet de créer un effet scratch, similaire au grattement obtenu sur les platines tourne-disque. • Appuyez sur la touche VINYL (22) en mode lecture ou pause. • Tournez la molette JOG (2) pour appeler l’effet. k) Mise en arrêt •...
  • Seite 64: Mémoire Antichoc

    11. Mémoire antichoc L´appareil est équipé d´une mémoire antichoc numérique. Celle-ci réduit le risque d´interruptions pendant la lecture lorsque l´appareil est exposé à des secousses. La mémoire anti-chocs est automatiquement chargée lors la lecture des données audio. L’appareil a besoin de quelques secondes jusqu’à...
  • Seite 65: Maintenance

    14. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du lecteur de CD en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
  • Seite 66: Dépannage

    15. Dépannage Avec ce lecteur de CD, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Seite 67: Elimination

    16. Elimination  Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. 17. Caractéristiques techniques Tension de service 230V~/50Hz Puissance absorbée 20W max. Fusible T250mAL/250V (5x20mm) Médias adaptés à la lecture CD, CD-R, MP3-CD Tension de sortie 1VRMS/10 kohms...
  • Seite 68 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 69 Voorgeschreven gebruik ..........................70 Verklaring van symbolen ..........................70 Veiligheidsvoorschriften ..........................71 Eigenschappen ............................. 73 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 74 Opstelling/montage ............................79 Aansluiting op de audio-installatie ....................... 80 Netaansluiting ............................... 80 10. In gebruik nemen ............................81 a) Inschakelen ............................
  • Seite 69: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Seite 70: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De dubbele CD/MP3-speler CMP-920 is een semi-professionele cd-speler. Het apparaat dient voor het afspelen van audio- en MP3-cd’s. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector. Het niveau van het audio-uitgangssignaal is laag en moet derhalve ter versterking worden doorgestuurd naar een externe versterker (eventueel een mengpaneel resp.
  • Seite 71: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Seite 72 4. Veiligheidsvoorschriften • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. • Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv.
  • Seite 73: Eigenschappen

    5. Eigenschappen De dubbele CD/MP3-speler CMP-920 beschikt over de volgende eigenschappen: • compatibel met CD audio, CD-R en MP3-CD • Groot LC-display met blauwe verlichting en ID3-dagweergave • Jog-wieltjes • CUE-functie • Seamless-LOOP en RELOOP-functie • Anti-shock geheugen • PITCH en PITCH BEND-functie •...
  • Seite 74: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen PITCH PITCH VINYL VINYL FOLDER FOLDER REVERSE REVERSE TRACK TRACK CMP-920...
  • Seite 75 6. Aansluitingen en bedieningselementen Netschakelaar Schakelaar voor het in- resp. uitschakelen van de cd-speler. Bij ingedrukte schakelaar is het apparaat ingeschakeld. Jog-wiel Door te draaien aan dit wiel in de afspeelmodus kan de afspeelsnelheid worden beïnvloed of de scratch-functie worden gebruikt (afhankelijk van de instelling van de toets VINYL (22)). In de pauzemodus kan een bepaald punt van de cd uiterst nauwkeurig worden opgezocht.
  • Seite 76 6. Aansluitingen en bedieningselementen Toets TAP Druk op deze toets op de maat van de muziek. Op het display (19) wordt de BPM-waarde (Beats per Minute) weergegeven. Toets OUT Met het apparaat kunt u een tweede “naadloze” afspeellus (LOOP) opslaan. Hiervoor is het apparaat voorzien van de toets IN (5), de toets OUT (8) en de toets RELOOP (9).
  • Seite 77 6. Aansluitingen en bedieningselementen (13) Toets | Met deze toets kan een willekeurige titel op de cd worden geselecteerd. Door elke keer op deze toets te drukken, wordt een titelsprong geactiveerd aan het begin van de titel die momenteel wordt afgespeeld of vindt een titelsprong terug plaats. Door de toets vast te houden, wordt de zoekfunctie binnen een titel geactiveerd.
  • Seite 78 6. Aansluitingen en bedieningselementen (20) Cd-drive Hier wordt de af te spelen cd in gelegd. (21) Toets OPEN/CLOSE Met deze toets wordt de cd-drive (20) geopend. Als de cd-speler in de afspeelmodus staat, is de cd-drive (20) geblokkeerd. (22) Toets VINYL Met deze toets wordt de scratch-functie geactiveerd.
  • Seite 79: Opstelling/Montage

    7. Opstelling/montage Let er bij het kiezen van de plaats van opstelling resp. montage op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Zorg voor voldoende ventilatie als het apparaat samen met andere apparatuur wordt geplaatst resp.
  • Seite 80: Aansluiting Op De Audio-Installatie

    8. Aansluiting op de audio-installatie De cd-speler beschikt voor elke drive over cinch-bussen OUTPUT (25) voor het aansluiten van uw audiosysteem (bijv. een mengpaneel). Gebruik voor de aansluiting van de audio-uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de betreffende aansluitingen uitsluitend apparaten met soortgelijke contacten worden aangesloten.
  • Seite 81: In Gebruik Nemen

    10. In gebruik nemen Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storingen/ruis die bijv.
  • Seite 82: C) Afspelen/Pauze

    10. In gebruik nemen c) Afspelen/Pauze • Druk op de toets PLAY/PAUSE || (10), om het afspelen te starten. • De tijdweergave op het display loopt. Het punt waarop het afspelen van het nummer start, wordt automatisch opgeslagen als CUE-punt. Het afspelen kan op twee manieren worden onderbroken: •...
  • Seite 83: F) Cueing

    10. In gebruik nemen f) Cueing Met de CUE-functie kan een beginpunt voor het afspelen worden vastgelegd. Het instellen van het startpunt gebeurt automatisch (AUTO CUE). Het voordeel van deze functie is, dat bijv. lege plaatsen aan het begin van een nummer niet worden afgespeeld en dat er dus na het starten van het afspelen geen pauze optreedt.
  • Seite 84: Synchronisatie Van De Afspeelsnelheid

    10. In gebruik nemen h) Synchronisatie van de afspeelsnelheid Om bij het mixen of faden tussen twee signaalbronnen een “zuivere” overgang te krijgen, is het vaak noodzakelijk om het ritme (beat) aan te passen. Dit kan op drie manieren: • Met de schuifregelaar PITCH (15).
  • Seite 85: I) Scratch-Functie

    10. In gebruik nemen i) Scratch-functie Met deze functie kunt u een scratch-effect bereiken, net als bij het scratchen met een platenspeler. • Druk op de toets VINYL (22) in de afspeel- of pauze-modus. • Draai aan het JOG-wiel (2) om het effect te verkrijgen. k) Uitschakelen •...
  • Seite 86: Anti-Schokgeheugen

    11. Anti-schokgeheugen Het apparaat is voorzien van een digitaal anti-schokgeheugen. Dit voorkomt het risico op uitval tijdens het afspelen, wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan schokken. Het anti-schokgeheugen wordt tijdens het lezen van de audiogegevens automatisch geladen. Het apparaat heeft enkele seconden nodig voordat het geheugen gevuld is en het optimaal kan werken.
  • Seite 87: Onderhoud

    14. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de cd-speler, bijv. op beschadiging van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 88: Verhelpen Van Storingen

    15. Verhelpen van storingen U hebt met deze cd-speler een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat de netschakelaar (1) werd ingeschakeld...
  • Seite 89: Afvalverwijdering

    16. Afvalverwijdering  Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. 17. Technische gegevens Voedingsspanning 230V~/50Hz Vermogensopname 20W max. Zekering T250mAL/250V (5x20mm) Afspeelbare media CD, CD-R, MP3-CD Uitgangsspanning 1VRMS/10kOhm Uitgangsimpedantie 1kOhm Frequentiebereik 20 -20.000Hz Vervormingsfactor 0,01% Kanaalscheiding 76,0dB S/N-ratio 81,4dB(A) Pitch...

Inhaltsverzeichnis