Herunterladen Diese Seite drucken
Logitech Ultimate Ears 200 Bedienungsanleitung
Logitech Ultimate Ears 200 Bedienungsanleitung

Logitech Ultimate Ears 200 Bedienungsanleitung

Werbung

Getting started with
Ultimate Ears™ 200
Noise-Isolating Earphones
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
English
Deutsch
1. Choose an ear cushion size, extra, extra small
1. Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen
(XXS) to large (L), which best fits your ears.
XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für
Selecting the correct ear cushion size helps
die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen
ensure a comfortable fit and seal to achieve
Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Trage-
optimal sound quality.
komfort und sorgen durch einen festen Sitz für
optimale Soundqualität.
2. Attach ear cushions to earphone nozzle.
Push ear cushion past rib on nozzle so
2. Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den
ear cushion will not separate from nozzle
Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das
during use.
Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige
Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers,
3. Insert the earphone cable connector into
damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze
the 3.5 mm headphone jack on your iPod®
or MP3 player.
lösen kann.
3. Schließen Sie das In-Ear-Kopfhörer-Anschluss-
4. Gently insert earphone into your ear for a good
kabel an die 3,5 mm-Kopfhörerbuchse
seal: R for right ear; L for left. Never remove an
Ihres iPod® oder MP3-Players an.
earphone from your ear by pulling on its cable.
4. Drücken Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in
5. Store by wrapping cable around fingers;
Ihre Ohren, sodass sie sicher und angenehm
place earphones inside protective pouch.
To clean, remove cushion and wipe with
sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes.
Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel
a clean cloth.
aus dem Ohr.
Troubleshooting
5. Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um
• No sound – ensure that the 3.5 mm earphone
Ihre Finger und verstauen die In-Ear-Kopfhörer
connector is fully seated into the iPod/MP3 player
im Reise-Etui. Zur Reinigung ziehen Sie
headphone jack.
die Ohrpassstücke ab und wischen sie mit
einem sauberen Tuch ab.
• Weak bass – check ear cushion seal; try another
ear cushion size.
Fehlerbehebung
• Detached ear cushions – firmly attach
• Kein Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5 mm-
ear cushions to earphone nozzle.
In-Ear-Kopfhörer-Anschluss vollständig in die
See step 2 above.
Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players
• Diminished sound quality – remove ear cushions,
eingesteckt ist.
check for blockage in nozzle, and wipe with
• Schwache Bässe: Überprüfen Sie den Sitz
a clean cloth.
der Ohrpassstücke und verwenden Sie ggf.
• Missing ear cushions –
eine andere Größe.
go to www.logitech.com for replacements.
• Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die
Product information: www.logitech.com
Ohrpassstücke fest auf die Spitze der In-Ear-
Support: www.logitech.com/support
Kopfhörer. Siehe Schritt 2 oben.
(see phone numbers in this document)
• Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie
Product registration: www.logitech.com/register
die Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze
Protect your hearing: Read safety guidelines
der In-Ear-Kopfhörer auf Verunreinigungen
in Important Information Document.
und reinigen Sie sie mit einem sauberen Tuch.
• Fehlende Ohrpassstücke: Besuchen Sie
www.logitech.com, um Ersatz-Ohrpassstücke
zu bestellen.
Produktinformationen: www.logitech.com
Kundendienst: www.logitech.com/support
(siehe Telefonnummern in diesem Dokument)
Produktregistrierung: www.logitech.com/register
Schützen Sie Ihr Gehör: Lesen Sie die Sicherheits-
richtlinien im Dokument „Wichtige Informationen".
1
Getting started with
Ultimate Ears™ 200
Noise-Isolating Earphones
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
Français
Español
1. Choisissez la taille d'embout qui convient le mieux
1. Elija un tamaño de almohadilla para los oídos
à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit
entre extra, extrapequeño (XXS) o grande
(XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille
(L). La selección del tamaño correcto ayuda
d'embout vous vous assurez un port confortable
a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr
et une isolation permettant d'obtenir un son de
una calidad de sonido óptima.
qualité optimale.
2. Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular.
2. Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs.
Presione la almohadilla hasta que pase el canal
Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur
en la boquilla para que no se separe de ésta
l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne
durante el uso.
se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation.
3. Inserte el cable conector del audífono en la toma
3. Insérez le connecteur du câble des écouteurs
de auriculares de 3,5 mm del iPod® o reproductor
dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod®
de MP3.
ou lecteur MP3.
4. Inserte cuidadosamente el audífono en el oído
4. Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille
para lograr un buen sellado: R para el oído
afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille
derecho; L para el izquierdo. No tire nunca
droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un
del cable para extraer un auricular.
écouteur de votre oreille en tirant sur son câble.
5. Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de
5. Rangez vos écouteurs en enroulant le câble autour
los dedos y coloque los auriculares en el estuche
de vos doigts, puis conservez-les dans l'étui de
protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla
protection. Pour les nettoyer, retirez les embouts
y frótelos con un paño limpio.
et essuyez la surface des écouteurs à l'aide
Resolución de problemas
d'un chiffon propre.
• No hay sonido: compruebe que el conector
Dépannage
de 3,5 mm del auricular esté completamente
• Pas de son: assurez-vous que le connecteur du câble
enchufado a la toma para auriculares del iPod
des écouteurs est correctement inséré dans la prise
o reproductor de MP3.
casque 3,5 mm de votre iPod® ou lecteur MP3.
• Graves débiles: compruebe el sellado
• Graves faibles: vérifiez l'isolation de l'embout ou
de la almohadilla; pruebe con otro tamaño
essayez avec un embout d'une autre taille.
de almohadilla.
• Embouts détachés: fixez fermement les embouts sur
• Almohadillas desprendidas: sujete bien la almohadilla
l'extrémité des écouteurs. Voir l'étape 2 ci-dessus.
a la boquilla del auricular. Consulte el paso 2 arriba.
• Qualité sonore diminuée: retirez les embouts,
• Calidad de sonido reducida: retire las almohadillas,
vérifiez que rien ne bloque l'extrémité et essuyez
compruebe que la boquilla no esté bloqueada
avec un chiffon propre.
y límpiela con un paño limpio.
• Embouts manquants: rendez-vous sur
• Faltan las almohadillas: vaya a
www.logitech.com pour les remplacer.
www.logitech.com para obtener recambios.
Informations sur les produits: www.logitech.com
Información sobre productos: www.logitech.com
Support: www.logitech.com/support (voir les numéros
Asistencia: www.logitech.com/support
de téléphone dans ce document)
(consulte los números de teléfono en este documento)
Enregistrement du produit:
Registro de productos: www.logitech.com/register
www.logitech.com/register
Proteger los oídos: Lea la información de seguridad
Protégez votre audition: consultez les recomman-
en Documento de información importante.
dations en matière de sécurité dans le Document
Informations importantes.
2
3
XXS
XS
S
Rib
M
Nozzle
L
Nederlands
Italiano
1. Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra,
1. Scegliere la misura di cuscinetti (da XXS a L)
extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale
più adatta alle proprie orecchie. La selezione
pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje
della corretta misura dei cuscinetti consente
zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert
il massimo comfort e un'aderenza perfetta
geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de
per una qualità del suono ottimale.
beste geluidskwaliteit.
2. Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio
2. Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van
delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in
oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel
rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne
op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik
il distacco durante l'ascolto.
niet losraakt van het uiteinde.
3. Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo
3. Sluit de connector van de oortelefoondraad
ingresso da 3,5 mm sull'iPod® o sul lettore MP3.
aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van
4. Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie
uw iPod® of mp3-speler.
in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R
4. Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor
nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio
een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L
sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle
voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit
orecchie tirando il cavo.
uw oor door aan de draad te trekken.
5. Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita
5. Berg de oortelefoon op door de draad rond
e riporre le cuffie nella custodia protettiva.
uw vingers te wikkelen. Plaats de oortelefoon in
Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare
het beschermende etuitje. U maakt de oortelefoon
delicatamente un panno pulito sulla superficie.
schoon door het kussentje te verwijderen en met
Risoluzione dei problemi
een schone doek af te vegen.
• Le cuffie non riproducono alcun suono:
Problemen oplossen
verificare che il connettore delle cuffie da 3,5 mm
• Geen geluid: zorg dat de 3,5-mm oortelefoon-
sia saldamente collegato al relativo ingresso sull'iPod
connector helemaal in de koptelefoonaansluiting
o sul lettore MP3.
op uw iPod of mp3-speler is geduwd.
• Bassi deboli: verificare l'aderenza dei cuscinetti
• Zwak basgeluid: controleer de afdichting van
o provare a utilizzare una diversa misura.
het oorkussentje. Kies desgewenst een andere
• Distacco dei cuscinetti: applicare con cura
grootte van het oorkussentje.
i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie
• Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes
(vedere il passaggio 2).
stevig aan het uiteinde van de oortelefoon.
• Scarsa qualità del suono: rimuovere i cuscinetti
Zie stap 2 hierboven.
e verificare che non siano presenti ostruzioni;
• Verminderde geluidskwaliteit:
in tal caso, pulire con un panno.
verwijder oorkussentjes, controleer of
• Perdita o assenza dei cuscinetti per le orecchie:
het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon
accedere al sito Web www.logitech.com per
met een droge doek.
i cuscinetti sostitutivi.
• Verloren oorkussentjes: ga naar
Informazioni sul prodotto: www.logitech.com
www.logitech.com voor een vervangende set.
Supporto: www.logitech.com/support (vedere i numeri
Productinformatie: www.logitech.com
di telefono riportati in questo documento)
Ondersteuning: www.logitech.com/support
Registrazione del prodotto: www.logitech.com/
(zie telefoonnummers in dit document)
register
Productregistratie: www.logitech.com/register
Protezione dell'udito: leggere le disposizioni
Bescherm uw gehoor: Lees de veiligheids-
di sicurezza nell'apposito documento informativo.
voorschriften in het document met belangrijke
informatie.
4
5
Svenska
Felsökning
• Hörs det inget ljud? Kontrollera att kontakten
1. Välj den storlek på öronkuddarna som bäst
är ordentligt isatt i uttaget på iPod- eller mp3-
passar dina öron – från extra extra small (XXS)
spelaren.
till large (L). Om öronkuddarna sluter tätt blir
• Är basen för svag? Kontrollera att öronkuddarna
det bekvämare att ha dem på samtidigt som
sluter tätt och prova eventuellt med en
ljudkvaliteten blir bättre.
annan storlek.
2. Sätt fast öronkuddarna på öronsnäckorna.
Kräng öronkuddarna över kanten på
• Lossnar öronkuddarna? Sätt fast dem ordentligt
öronsnäckorna så att de inte lossnar när du
på öronsnäckorna (se steg 2 ovan).
använder dem.
• Är ljudet försämrat? Ta bort öronkuddarna
och kontrollera om det har fastnat något
3. Anslut sladden till hörlursuttaget (3,5 mm)
på öronsnäckorna. Prova att torka av dem
på din iPod®- eller mp3-spelare.
med en ren trasa.
4. För försiktigt in öronsnäckan i örat så att den
sluter tätt. R (Right) ska sitta i höger öra och
• Har du tappat bort öronkuddarna?
L (Left) i vänster. Ryck aldrig ut öronsnäckorna
Du kan beställa nya från www.logitech.com.
genom att dra i sladden.
Produktinformation: www.logitech.com
5. När du ska lägga undan öronsnäckorna virar du
Support: www.logitech.com/support
sladden runt fingrarna och lägger öronsnäckorna
(telefonnumren finns i den här broschyren)
i den skyddande förvaringspåsen. Vid rengöring
Produktregistrering: www.logitech.com/register
tar du bort öronkuddarna och torkar med en
Var rädd om hörseln: Läs säkerhetsanvisningarna
ren trasa.
i dokumentet Viktig information.
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other
Hearing and Health is Critical!
Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other
Please review the safety guidelines
in the Important Information
trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Document.
Information contained herein is subject to change without notice.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. All other trademarks are the property
of their respective owners.
620-003287.004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech Ultimate Ears 200

  • Seite 1 Bescherm uw gehoor: Lees de veiligheids- di sicurezza nell’apposito documento informativo. Produktinformationen: www.logitech.com © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Hearing and Health is Critical! voorschriften in het document met belangrijke Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other Please review the safety guidelines Kundendienst: www.logitech.com/support...
  • Seite 2 3. Kulaklık kablo konektörünü iPod® veya MP3 www.logitech.com ‫• وسائد األذن مفقودة - انتقل إىل‬ 4. Työnnä nappikuuloke tiiviisti korvaan varovaisuutta ‫ لألذن‬R :‫4 . أدخل سامعة األذن برفق يف أذنك إلحكام تثبيتها‬...