Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amprobe IR608A Bedienungshandbuch

Amprobe IR608A Bedienungshandbuch

Infrared thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR608A:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
IR608A
Infrared Thermometer
User Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual de uso
• Manuale d'Uso
• Anvandärhanbok
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amprobe IR608A

  • Seite 1 IR608A Infrared Thermometer User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de uso • Manuale d’Uso • Anvandärhanbok...
  • Seite 2 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Anvandärhanbok PN 2461571 March 2007 © 2007 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China...
  • Seite 3 • Laser • Display • Laser • Anzeige • Laser • Affichage • Láser • Pantalla • Laser • Display • Trigger • Messtaste • Gâchette • Gatillo • ˚C/˚F Switch • Gatilho • ˚C/˚F-Schalter • Commutateur ˚C/˚F • Interruptor de ˚C/˚F •...
  • Seite 4 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Anvandärhanbok...
  • Seite 12 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Anvandärhanbok...
  • Seite 20 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Anvandärhanbok...
  • Seite 21: Beschränkte Gewährleistung Und Haftungsbeschränkung

    Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/- Distributor einsenden.
  • Seite 22 Contents Symbole................1 Einführung ................2 Technische Daten ..............2 Funktionsweise ..............3 Bedienung des Gerätes ............3 °C/°F und Batterie............3 Bedienung des Gerätes..........3 Anzeige................3 So können Sie präzise die Temperatur messen ....4 Finden einer Temperaturabweichung......4 Sichtfeld ................4 Entfernung und Messfleckgröße........4 Hinweise ................4 Emissionsgrad..............4 Wartung................4 Fehlersuche und -behebung ..........5 CE=Zertifizierung ..............5 Symbole...
  • Seite 23: Einführung

    Vorsichtsmaßnahmen Alle Modelle müssen vor folgenden Zuständen geschützt werden: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweißgeräten, Induktionsheizgeräten statischer Elektrizität Thermischer Schock (verursacht durch große oderplötzliche Temperaturänderungen – Gerät vorGebrauch 30 Minuten lang stabilisieren lassen) •••••• Einführung Wir sind überzeugt, dass Sie für Ihr handgehaltenes berührungsloses Thermometer zahlreiche Anwendungen finden werden.
  • Seite 24: Funktionsweise

    Emissivität ........0,95 voreingestellt Umgebungsbetriebstemperatur ..0 bis 50 °C (32 bis 120 °F) Relative Luftfeuchtigkeit ....10–95 % RL nicht kondensierend, bis zu 30 °C (86 °F) Lagerungstemperatur ......-20 bis 65 °C (-4 bis 150 °F) ohne Batterie Gewicht/Abmessungen ....227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 Zoll) Stromversorgung ......9V Alkali- oder NiCd-Batterie Typische Batterielebensdauer (Akali)12 h...
  • Seite 25: So Können Sie Präzise Die Temperatur Messen

    So können Sie präzise die Temperatur messen Finden einer Temperaturabweichung Zur Lokalisierung einer “heißen” Stelle wird das Thermometer auf einen Punkt des Messobjektes gerichtet und dann dieses mit einer Auf- und Abbewegung abgetastet, bis die Temperaturabweichung gefunden ist. Sichtfeld Achten Sie darauf, daß das Messobjekt größer ist als die Messfleckgröße des Gerätes.
  • Seite 26: Fehlersuche Und -Behebung

    Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden.
  • Seite 27 Reparatur oder Austausch - ausserhalb der Garantieperiode - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle.
  • Seite 28 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Användarhandbok...
  • Seite 36 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Anvandärhanbok...
  • Seite 44 IR608A Infrared Thermometer User Manual ! Mode d’emploi ! Bedienungshandbuch ! Manual de uso ! Manuale d’Uso ! Användarhandbok...
  • Seite 52 ACDC-100 TRMS ACDC-100 Versatile AC/DC Clamp-on Multimeter Series Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
  • Seite 82 figure 2. fonction de la pince de courant A c.a. et A c.c.
  • Seite 85 ACDC-100 TRMS ACDC-100 Vielseitige AC/DC Clamp-on Multimeter Serie Bedienungshandbuch lM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 86 Haftungsbeschränkung es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und fertigungsdefekten ist. Diese gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
  • Seite 87 ➊ hall-effekt-Stromzange zur Bestimmung elektrischer felder in wechselstrom und gleichstrom ➋ hand-/fingerschutz zur Anzeige der grenzen für die sichere Berührung des Messgeräts während Messungen ➌ Drucktasten für Spezialfunktionen und optionen ➍ eingangsbuchse für alle funktionen, AUSSeR nicht invasive ACA- und DCA- Stromfunktionen ➎...
  • Seite 88 ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Vielseitige AC/DC Clamp-on Multimeter Serie Symbole ............................37 Sicherheitsinformationen ......................37 Auspacken und inhalt ........................38 einführung ............................38 Merkmale ............................38 Ausrichtungsmarkierungen .....................38 MAx � / holD � ........................38 holD ............................39 MAx ............................39 r Relativ-null-Modus ......................39 SeleCT / hintergrundbeleuchtung (�) ..................39 Automatische oder manuelle Bereichswahl ................39 Automatische Ausschaltfunktion ....................39 Bedienung .............................39...
  • Seite 89: Symbole

    SyMboLE � � Batterie im handbuch nachlesen � � Schutzisoliert gefährliche Spannung � � gleichstrom (Direct Current, DC) erde, Masse wechselstrom (Alternating � � Akustischer Alarm Current, AC) Übereinstimmung mit den Übereinstimmung mit � � relevanten australischen normen. eU-Vorschriften. Dieses produkt nicht im Underwriters laboratories �...
  • Seite 90: Auspacken Und Inhalt

    • Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer bekannten quelle, z. B. netzspannung, testen, um die funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen. • Die hände/finger stets hinter dem hand-/fingerschutz (des Messgeräts und der Messleitungen) halten, der die grenzen sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen angibt.
  • Seite 91: Hold

    HoLD Die HoLD-Taste kurz drücken, um den haltemodus für alle funktionen umzuschalten. Um die HoLD-funktion zu deaktivieren, die Taste HoLD kurz drücken. Die HoLD-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den MAX-holD-Modus für die VDC-, VAC- und ACA-funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Um die MAX holD- funktion zu deaktivieren, die Taste HoLD mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
  • Seite 92: Ac-Stromstärke

    AC-Stromstärke (siehe Abb. 2) Den funktionsschalter auf position A � einstellen. Mit der Taste SeleCT wechselstromstärke auswählen. Die federzange durch Drücken des hebels an der Seite des Messgeräts öffnen. Die Zange um einen Draht oder leiter anlegen und den Zangenhebel loslassen. Sicherstellen, dass die Zange vollständig geschlossen ist.
  • Seite 93: Kapazität

    3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Mindestens ein ende der Diode vom Schaltkreis lösen. 5. Die prüfleitungen/Messleitungen unter Beachtung der polarität über der Diode anlegen. 6. Die Anzeige ablesen. eine einwandfreie Diode hat einen Vorwärtsspannungsabfall von ungefähr 0,6 V. Bei einer offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird .0L angezeigt. kapazität (siehe Abb.
  • Seite 94: Spezifikationen

    SPEZIfIkATIoNEN Allgemeine Spezifikationen Anzeige: lCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 Zähler Aktualisierungsrate: 3 mal pro Sekunde, nennwert polarität: Automatisch Stromversorgung: Standard 1,5 V AAA/lR3 (neDA 24g oder ieC R03) Batterien (2) Stromverbrauch: Typisch 11 mA für ACA/DCA und 2,9 mA für andere funktionen Automatische Abschaltzeit: 30 Minuten ohne Bedienung...
  • Seite 95: Elektrisch

    Elektrisch (23 °C ± 5 °C) < 75 % Rh gleichspannung bEREICH genauigkeit 400,0 mV ± (0,3 % + 3 Stellen) 4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5 % + 3 Stellen) 600 V ± (1,0 % + 4 Stellen) Auflösung: 0,1 mV in 400 mV Bereich nMRR: >...
  • Seite 96 kapazität bEREICH genauigkeit 2) 3) 500,0 nf, 5,000 µf, 50,00 µf, 500,0 µf, 3000 µf ± (3,5 % + 6 Stellen) Auflösung: 0,1 nf in 500,0 nf Bereich genauigkeit für zusätzlichen 50,00 nf Bereich ist nicht spezifiziert genauigkeiten mit filmkondensator oder besser Spezifiziert mit Batteriespannung oberhalb 2,8 V (ungefähr 50 % geladene Batterie).
  • Seite 97 Abbildung 1. Spannungsfunktionen DC und AC...
  • Seite 98 Abbildung 2. Stromzangenfunktionen ACA und DCA...
  • Seite 99 Abbildung 3. funktionen widerstand, Kontinuität, Kapazität und Diode Abbildung 4. Batterie ersetzen...
  • Seite 151 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com 34XR-A...
  • Seite 165 34XR-A 34XR-A...
  • Seite 166 Input Waveform 34XR-A Signal d'entrée Eingangsschwingungsform Forma d'onda d'ingresso Forma de onda de entrada Sine Wave Sinusoïdale Sinusschwingung Onda sinusoidale Onda sinusoidal Full Wave, Sine Wave Onde complète, Sinusoïdale Volle Schwingung, Sinusschwingung Onda sinusoidale, onda intera Onda completa, Onda sinusoidal Half-Wave, Sine Wave Demi-onde, sinusoïdale Halbschwingung, Sinusschwingung...
  • Seite 167 34XR-A 34XR-A...
  • Seite 168 34XR-A 34XR-A...
  • Seite 169 34XR-A 34XR-A...
  • Seite 170 34XR-A 34XR-A...
  • Seite 171 34XR-A...
  • Seite 184 34XR-A Digital Multimeter Inhalt Inhalt........................1 Sicherheitsinformationen...................2 Einleitung......................3 Messungen durchführen..................3 Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments ........3 Bereichswahl....................3 Beheben einer Überlastanzeige (o).............3 Messen von Gleichspannung .....Siehe Abbildung ....3 Messen von Wechselspannung (True rms) ......Siehe Abbildungen -2-und-3- ....4 Vorbereitung für Strommessungen..............4 Messen von Gleichstrom ......Siehe Abbildung ....4 Messen von Wechselstrom (True rms) ........
  • Seite 185: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen • Das 34XR-A Digital Multimeter ist UL-, cUL- und EN61010-1-zertifiziert für Installationsklasse III – 600 V und Klasse II – 1000 V. Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können; Anwendung für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme wird nicht empfohlen.
  • Seite 186: Einleitung

    Einleitung Das Modell 34XR-A ist ein handgehaltenes Multimeter mit Effektivwert- Wechselspannung (True rms) und automatischer Bereichswahl, das folgende Mess- und Testfunktionen bietet: • Gleich- und Wechselspannung • Temperatur • Gleich- und Wechselstrom • Kondensatorkapazität • Widerstand • Dioden • Frequenz •...
  • Seite 187: Messen Von Wechselspannung (True Rms)

    Messen von Wechselspannung (True rms) Siehe Abbildungen -2-und-3- Weitere Informationen zu den Vorteilen der Echt-Effektivwertmessung (true rms) siehe Zusätzliche Eigenschaften. 1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Falls RANGE angezeigt wird, die Taste RANGE drücken, um die automatische Bereichswahl zu aktivieren. 3.
  • Seite 188: Messen Von Widerstand

    Messen von Widerstand Siehe Abbildung Ω 1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Falls RANGE angezeigt wird, die Taste RANGE drücken, um die automatische Bereichswahl zu aktivieren. 3. Die Messleitungen anschließen. Rot an E, Schwarz an COM 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.
  • Seite 189: Messen Von Frequenz

    Messen von Frequenz Siehe Abbildung -11- 1. Den Funktionsschalter auf Hz stellen. 2. Die Messleitungen anschließen. Rot an Hz, Schwarz an COM 3. Die Testsonden über die Signalquelle anlegen. 4. Die Anzeige ablesen. Das Messgerät stellt automatisch die beste Auflösung ein. Taktgrad messen Siehe Abbildung -12-...
  • Seite 190: Auto Power Off

    Auto Power Off Auto Power Off ist eine Batteriestromsparfunktion, die das Messgerät in einen Schlafmodus setzt, wenn der Funktions-/Bereichsschalter 30 Minuten lang in der gleichen Position war. Zum Aktivieren das Messgerät aus- und wieder einschalten. Diese Funktion kann deaktiviert werden, um zu verhindern, dass das Messgerät in den Schlafmodus gesetzt wird.
  • Seite 191: Reparatur

    Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe Test  Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“...
  • Seite 192: Garantie

     einschließlich, aber nicht beschränkt auf die abgeleiteten Garantien der Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die Dauer des oben angegebenen Zeitraums von drei (3) Jahr beschränkt. Amprobe Test Tools  haftet nicht für Nutzungsausfall des Multimeters oder andere Begleit- oder Folgeschäden, Ausgaben oder wirtschaftliche Verluste oder für jegliche Ansprüche...
  • Seite 193: Elektrische Spezifikationen

    Ω Zertifikate: Eingangsimpedanz: 400 mV: > 100 M Ω Ω > 4 V: 10 M ; 40 V bis 1000 V: 9.1 M LISTED 950Z Alle Effektivwert-Wechselspannungsberei- che sind von 5 % bis 100 % des Bereichs spezifiziert Sicherheit: Stimmt überein mit EN61010- 1: Cat II –...
  • Seite 194 WIDERSTAND TASTGRAD Ω Ω, Ω Bereiche: 400 , 4 k 40 k , 400 kΩ, Bereiche: 0 bis 90 % 4 MΩ, 40 MΩ Auflösung: 0.1 % Ω Auflösung: 100 m Impulsbreite: >10 µs Genauigkeit: ±(1.0 % Anzeige + 4 Digits) Frequenzbereich: 40 Hz bis 20 kHz Ω- Ω...

Inhaltsverzeichnis