Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN 56 Volt lithium-ion cordless blower
DE Akku-laubbläser (56-volt)
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
PT
Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio
IT
Soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion ledningsfri løvblæser
SE 56 Volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная воздуходувка с
литий-ионным аккумулятором 56 в
Dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové
dmychadlo
SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 149
4
RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu Ion de
56 Volți
13
SL
56-voltni litij-ionski brezžični puhalnik
23
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
LT
akumuliatoriumi
33
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
44
Ασύρματος φυσητήρας 56 Volt
GR
54
λιθίου - ιόντων
64
56 Volt lityum-iyon kablosuz üfleyici
TR
74
ET
56-voldise liitiumioonakuga
83
akutoitel õhuluud
92
UK 56-вольтна літій-іонна акумуляторна
101
повітродувка
BG 56 волта литиево-йонна
110
безкабелна въздуходувка
HR Baterijsko puhalo s 56 voltnom l
121
tij-ionskom baterijom
KA 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
131
აკუმულატორიანი უსადენო
140
ელექტრო საბერველა
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB5750E
MNL_EGO_LB5750E_EV01.27_200731
159
169
178
187
196
206
215
224
234
244
253

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ LB5750E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB5750E EN 56 Volt lithium-ion cordless blower RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu Ion de 56 Volți DE Akku-laubbläser (56-volt) 56-voltni litij-ionski brezžični puhalnik Souffleur sans fil lithium-ion 56 v Belaidis pūtiklis 56 voltų...
  • Seite 4: Safety Instructions

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over When using an electrical appliance, basic precautions eyeglasses or standard safety glasses should always be followed, including the following: with side shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    Such preventive safety measures unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter reduce the risk of starting the power tool accidentally. protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 6 This will ensure that the safety of the power tool is ◾ Walk, never run. maintained. ◾ Keep all cooling air inlets clear of debris. ◾ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS Never blow debris in the direction of bystanders. PRODUCT! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 7: Maintenance And Storage

    ◾ Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 8 Gravel, sand, and other debris can be picked up by Following this rule will reduce the risk of electric the air inlet and thrown at the operator or bystanders, shock, fire, or serious personal injury. causing possible serious injuries. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 9: Packing List

    Tighten securely all fasteners and caps and Blower tube do not operate this product until all missing or damaged Spread nozzle parts are replaced. Operator’s manual 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 10: Installing/Removing The Battery Pack

    Always take care to note the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-re- lease button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack when in a high location. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 11: General Maintenance

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 12 The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the decreases significantly. debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    “HINWEIS” angeführt: Nicht im Regen verwenden Vor Feuchtigkeit oder bei Regen im Freien HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere schützen liegen lassen. Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Volt Spannung Ampere Strom KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ◾ nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Halten Sie Kinder und andere Personen während das Risiko von Verletzungen. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 15: Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gewährleistet. gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 16: Vorbereitung

    1. Immer, wenn Sie die Maschine verlassen; WICHTIG 2. Vor dem Säubern oder bei Verstopfungen; VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN oder kontrollieren; AUFBEWAHREN. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 17 Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, wenn der Akku herunterfällt. Sie das Gerät warten. Entfernen Sie den Akkusatz NIEMALS aus einer ◾ Verwenden Sie das Gebläse nicht in hohen Position heraus. explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. beim KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 18 Risiken, wenn Sie das akkubetriebene zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel Verletzungen führen. verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 19: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsgesamtwert wurde in Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut. Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. ◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 20: Bedienung

    Um den Lärmpegel zu reduzieren, begrenzen Sie die Die Nocke am Rohrstück in die Nut an der Luftdüse Anzahl der zu einer Zeit verwendeten Ausrüstungsteile. einführen und diese Düse auf das Rohr schieben, bis sie fest einrastet. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 21: Wartung

    Entfernen Sie alle Fremdkörper von den Lufteintrittsöffnungen des Gebläses. ◾ Lagern Sie das Gerät im Haus an einem Ort, der nicht für Kinder erreichbar ist. Halten Sie es von zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien oder Tausalzen fern. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 22: Störungsbeseitigung

    Das Gebläse funktioniert ◾ ◾ nicht. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 23: Symboles De Sécurité

    Ne pas utiliser sous la pluie et Ne pas exposer ne pas laisser dehors quand REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/ à l’eau il pleut. ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces consignes. Volt Tension Ampères Courant SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 24: Sécurité Électrique

    éloignés quand vous utilisez un outil antidérapantes, casque et protections auditives, électrique. Un moment d’inattention peut vous faire permet de réduire les risques de blessures perdre le contrôle de l’outil. corporelles. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 25 électrique. Cette consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la mesure de sécurité préventive réduit le risque de batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. démarrage accidentel de l’outil électrique. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 26 N’utilisez jamais l’outil si ses protections et fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par boucliers sont défectueux, ou sans ses dispositifs un réparateur qualifié. de sécurité, par exemple si son sac collecteur n’est pas assemblé. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 27 Des appuis ◾ Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le stables sur une surface solide permettent d’avoir un fabricant pour recharger. meilleur contrôle du souffleur en cas de situations inattendues. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 28 Respecter cette règle permet d’utilisation. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un de réduire le risque de blessures corporelles graves. risque de choc électrique ou de blessure. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    à mesure que vous vous familiarisez avec ◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. peut suffire pour provoquer des blessures graves. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 30 Avant d’utiliser l’outil, décoincez les débris avec pour désengager le loquet, puis tirez la buse en ligne un râteau et un balai. Dans les environnements droite hors du souffleur. poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces avec de l’eau si disponible. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 31: Entretien Général

    ◾ Rangez l’outil en intérieur dans un endroit inaccessible aux enfants. Veillez à ce qu’il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple des produits chimiques de jardinage et des sels de déverglaçage. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 32 Retirez la batterie de l’outil et enlevez les débris. débris. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Seite 33: Lea Todas Las Instrucciones

    15m de la zona zona donde se donde se esté utilizando la AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán esté utilizando herramienta. producirse daños materiales o en la herramienta. la herramienta SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 34: Seguridad En La Zona De Trabajo

    La utilización de un interruptor (inalámbricas). de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 35: Seguridad Personal

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS suponer un peligro. ELÉCTRICAS SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 36 No se estire demasiado para alcanzar lugares instrucciones. difíciles y mantenga en todo momento un buen equilibrio mientras se sirve de la herramienta. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 37: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenga el pelo recogido por encima de la altura de los hombros a fin de evitar que pueda enredarse en los elementos móviles de la herramienta. ◾ Extreme las precauciones cuando utilice la herramienta en escaleras. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 38 La observación de estas pautas contribuirá a reducir el circunstancias que así lo requieran para reducir en lo riesgo de sufrir lesiones oculares. posible cualquier riesgo de lesiones físicas. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 39 ◾ Nunca dirija el tubo del soplador hacia personas, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR mascotas u otros animales. SEGURO! SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 40: Lista De Embalaje

    El hecho de retirar el acumulador permitirá evitar Manual del usuario cualquier puesta en marcha accidental de la herramienta que podría dar lugar a lesiones físicas graves. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 41 Tras utilizar el soplador o cualquier otro equipo, ◾ Extracción (Fig.G) ¡asegúrese de limpiarlos! Elimine los residuos de la Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el manera adecuada. acumulador. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 42: Mantenimiento General

    ◾ Guarde el soplador en interiores, en un lugar inaccesible para los niños. Manténgalo apartado de agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 43: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Seite 44: Leia Todas As Instruções

    Se estas instruções não forem seguidas, podem dar origem a danos no equipamento e/ou propriedade. Não exponha à Não utilizar à chuva ou deixar humidade no exterior enquanto chove. Volts Tensão Amperes Corrente SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 45: Segurança Na Área De Trabalho

    As distracções podem fazer com que perca posição de ligado convida a acidentes. o controlo. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 46 Muitos acidentes são provocados pela ou com falta de experiência e conhecimento ou fraca manutenção das ferramentas eléctricas. pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções usem o aparelho. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 47: Manutenção E Armazenamento

    à noite, quando possa carregador e os terminais com as mãos molhadas. perturbar as outras pessoas. ◾ Use ancinhos e vassouras para libertar o lixo antes de o soprar. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 48 Utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais. Os óculos habituais só têm lentes de resistência de impacto. Estes NÃO são óculos de segurança. Ao seguir esta regra irá reduzir o risco de lesões oculares. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 49: Especificações

    Nível de potência acústica ◾ Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo garantido L (medido de acordo 97 dB(A) menos, 15 metros de distância. com 2000/14/CE) 1,403 m/s Vibração a K=1,5 m/s SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 50: Lista De Peças

    Prima e mantenha o botão de libertação de borrifar regras de segurança. premido para libertar o trinco, depois puxe o bocal para fora do soprador. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 51: Manutenção Geral

    ◾ Use ancinhos e vassouras para libertar o lixo antes de o soprar. Em condições poeirentas, embeba ligeiramente a superfície, se tiver água disponível. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 52 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    Retire a bateria e limpe os resíduos. significativamente. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Seite 54: Leggere Tutte Le Istruzioni

    ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può umidità lo all’aperto quando piove. causare danni all’apparecchio e/o altre proprietà. Volt Voltaggio Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Minuti Tempo SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 55 (o a l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore massa). Spine non modificate e prese adatte riducono controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. il rischio di scossa elettrica. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 56 Tenere i capelli lontani dalle prese d’ingresso dell’aria. caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare occhiali comportare il rischio di incendio se usato con un altro di protezione. gruppo batteria. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 57: Manutenzione E Conservazione

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE nelle aperture di ventilazione. ◾ Verificare che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano serrati e che l’apparecchio funzioni correttamente. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 58: Caricabatteria

    È necessario utilizzo. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio indossare maschere facciali, scarpe antiscivolo di di lesioni gravi. sicurezza, caschi o protezioni per le orecchie nelle condizioni appropriate. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 59: Conservare Queste Istruzioni

    L’uso di parti non autorizzate o livelli di esposizione. il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione comportano il rischio di scossa elettrica o infortunio. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 60: Contenuto Della Confezione

    Per garantire le migliori prestazioni, si consiglia Anche un solo momento di disattenzione comporta il l’uso della batteria EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) o qualsiasi rischio di lesioni gravi. batteria EGO 56V con capacità superiore. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 61: Manutenzione Generale

    Fare attenzione all’eventuale presenza di bambini, animali, finestre aperte o automobili appena lavate e soffiare i detriti in direzione opposta. ◾ Dopo l’uso di soffiatori o altri apparecchi, fare pulizia! Smaltire i detriti adeguatamente. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 62 Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i ostruita da detriti. detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Seite 64: Lees Alle Instructies

    “MEDEDELING”, zoals in onderstaand voorbeeld. regent. OPMERKING: Schade aan apparaten en/of eigendom- Volt Spanning men kunnen zich voordoen als deze instructies niet worden opgevolgd. Ampère Stroom Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 65: Veiligheid Op De Werkplek

    Afleiding kan stroeve veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, tot controleverlies leiden. of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, zullen het risico op persoonlijk letsel reduceren. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 66 Als u vloeistof in de ogen krijgt dient u risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk start. bovendien een arts te raadplegen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 67 : Om het risico op brand, WERKING elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken: ◾ Ontkoppel de batterijen of accupacks: BELANGRIJK 1. Wanneer u het apparaat zonder toezicht LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK. achterlaat; BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 68 ◾ Gebruik de bladblazer niet als de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. Een bladblazer die niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 69 Het verspreiden van dit soort stoffen komen te zitten. kan leiden tot ernstig letsel aan de gebruiker of omstanders. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 70: Inhoud Van De Verpakking

    Een dergelijke handschoenen en gehoorbescherming te dragen. aanpassing of wijziging is misbruik en kan leiden tot gevaar en een ernstig persoonlijk letsel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 71 Na gebruik van een bladblazer of ander apparaat, ruim Breng de geleiders van de accu overeen met de mon- het vuil op! Gooi het vuil op een correcte manier weg. tagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 72 ◾ Verwijder alle vreemde materialen uit de luchtinlaten van de bladblazer. ◾ Berg binnenshuis op in een ruimte die voor kinderen ontoegankelijk is. Houd uit de buurt van corrosieve middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 73: Probleemoplossing

    De luchtsnelheid is aanzienlijk lager. ◾ ◾ De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Seite 74: Sikkerhedsanvisninger

    BEMÆRK: Der kan ske skade på udstyr og / eller ejen- mens det regner. dom, hvis disse anvisninger ikke følges. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) Watt Effekt 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 75 Uændrede stik og passende stikkontakter smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra reducerer risikoen for elektrisk stød bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 76 Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 77: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, BA2800, BA3360, BA4200, CH2100E ◾ Kend din elblæser. Læs brugsanvisningen grundigt BAX1300 igennem. Lær løvblæserens anvendelser og begrænsninger samt de specifikke potentielle risici i forbindelse med denne løvblæser. Hvis denne 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 78 Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for tab af kontrol og ødelæggelse af plastikkabinettet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 79: Specifikationer

    Før brug af dette produkt skal du gøre dig fortrolig med alle funktioner og sikkerhedsregler. ◾ Den deklarerede samlede værdi for vibrationer er målt i overensstemmelse med en standardiseret prøvningsmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 80 Spar på vandet ved at bruge løvblæsere i stedet og træk derefter dysen af blæseren. for vandslanger til mange af anvendelserne på græsplæner og i haver, herunder områder som tagrender, læskærme, terrasser, griller og verandaer. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 81: Almindelig Vedligeholdelse

    Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 82: Fejlfinding

    Lufthastigheden falder ◾ ◾ Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. betydeligt. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Seite 83: Säkerhetsinstruktioner

    OBS: Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda tas för fukt regnar. till skada på verktyget och/eller annan egendom. Volt Spänning Ampere Ström Hertz Frekvens (cykler per sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 84: Säkerhet I Arbetsområdet

    Risken för elstöt att dessa ansluts och används korrekt. Användning ökar när din kropp är jordad. av dammutsug kan minska dammrelaterade risker. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 85 När batteripacket ställs av ska det hållas avskilt från andra metallföremål såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en anslutning mellan batteripoler. Kortslutning av batteripoler kan leda till brännskador eller brand. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 86: Underhåll Och Förvaring

    LADDARE VIKTIGT! LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BA2800, BA3360, BA4200, CH2100E ◾ Lär känna din eldrivna lövblås. Läs noga BAX1300 igenom bruksanvisningen. Lär känna lövblåsens 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 87 Rengör alltid med en används . ren trasa. Bromsvätska, bensin, petroleumbaserade ◾ Håll alla obehöriga, barn och husdjur på minst produkter eller starka lösningsmedel får inte användas 15m avstånd. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 88 (uppmätt i enlighet med 97 dB(A) produkten tas i bruk. 2000/14/EC) 1,403 m/s Vibration a K=1,5 m/s ◾ Det angivna totalvärdet för vibration är uppmätt enligt standardprovningsmetoden och kan användas för att jämföra olika verktyg; 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 89 Om arbetsområdet är dammigt, fukta ◾ Ta bort (bild E) ytan lätt om möjligt. Håll in frigöringsknappen för spridaren för att frigöra spärren och dra sedan ut munstycket rakt ur blåsaren. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 90: Allmänt Underhåll

    FÖRVARING ◾ Rengör lövblåsens luftintag noga från alla främmande föremål. ◾ Förvara lövblåsen inomhus oåtkomligt för barn. Håll borta från korrosiva ämnen såsom trädgårdskemikalier och avisningssalter. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 91 Kontakta EGO:s servicecenter för reparation. Blåshastigheten minskar betydligt. ◾ ◾ Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Seite 92: Turvallisuusohjeet

    Virran tyyppi tai virtajän- suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja Tasavirta nite-ominaiskäyrä tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, kuormitta- Suosittelemme laajan näkökentän peus mattomana kasvosuojusta silmälasien päälle tai ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa vakioturvalaseja sivusuojilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 93: Työalueen Turvallisuus

    Oikealla sähkötyökalulla teet työn paremmin ja sähkötyökalua pistorasiasta johdosta vetämällä. turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. Pidä johto etäällä lämmönlähteistä, öljystä, terävistä kulmista tai liikkuvista osista. Vioittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 94: Ennen Käyttöä

    3. Ennen kuin tarkastat, puhdistat tai huollat laitetta; iskuja; vältä tällöin kontaktia. Jos kontakti 4. Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla vahingossa tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä tavalla. pääsee silmiin, hakeudu myös lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 95: Huolto Ja Varastointi

    VAROITUS: vakavan henkilövahingon riskiä. ◾ Älä altista puhallinta sateelle tai märille - Akkuyksikkö täytyy irrottaa laitteesta ennen laitteen olosuhteille. Veden pääsy puhaltimen sisälle lisää romuttamista. sähköiskun riskiä. - Akku on hävitettävä turvallisesti 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 96 Tarkasta työalue ennen jokaista käyttöä. Poista puhaltimista. kaikki esineet, kuten kivet, rikkoutunut lasi, naulat, vaijeri tai siima, jotka voivat sinkoutua koneesta tai sotkeutua siihen. ◾ Älä osoita puhaltimen putkella ihmisiä tai lemmikkieläimiä kohti. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 97: Pakkausluettelo

    Ilman aerostaattinen tilavuus 975 m 10. Poistomekanismi Ilman virtausnopeuden maksimitason 192 km/t 11. Kiinnityskohta Käyttöaika likimäärin 18 min 12. Sähköliitännät (EGO 5,0 Ah -akulla) 13. Salpa Puhaltimen paino (ilman akkua) 2,2 kg 14. Olkahihnakiinnitys 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 98 1. Jos ilmannopeuden liipaisimen lukko ei ole kytkettynä, Paina putken vapautuspainiketta ja vedä putki ulos. pysäytä puhallin vapauttamalla ilmannopeuden liipai- sin. 2. Jos ilmannopeuden liipaisimen lukko on kytkettynä, pysäytä puhallin siirtämällä vipu OFF-asentoon. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 99: Puhaltimen Käyttö

    Kemikaalit voivat vahingoittaa, heikentää tai tuhota muovia, mistä voi olla seurauksena vakava henkilövahinko. VARASTOINTI ◾ Puhdista kaikki epäpuhtaudet puhaltimen ilmanottoaukoista. ◾ Säilytä sisätiloissa paikassa, johon lapset eivät pääse. Pidä syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien ja tiesuolan, ulottumattomissa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 100: Vianetsintä

    Ota yhteyttä EGO- huoltopisteeseen korjausta varten Ilman virtausnopeus ◾ ◾ pienenee selkeästi. Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut ilmanottoaukon. roskat. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Seite 101: Sikkerhetsinstruksjoner

    Utstyr og/eller materielle skader kan oppstå hvis Ikke utsett for legges igjen utendørs mens disse instruksjonene ikke følges. fukt det regner. Volt Spenning Ampere Strøm Frekvens (sykluser per Hertz sekund) Watt Effekt Minutter Klokkeslett 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 102: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Bruk av støvenheter kan ◾ Unngå kroppskontakt med jordete overflater så redusere støvrelaterte farer. som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 103 én ruskoppsamler satt på plass. terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 104: Vedlikehold Og Lagring

    Skal bare brukes med batteripakkene og laderne som elektrisk støt, eller skade: er oppført nedenfor. VIKTIG LES NØYE FØR BRUK. BATTERIPAKKE LADER BEHOLD FOR SENERE BRUK. BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E, BA2800, BA3360, BA4200, CH2100E BAX1300 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 105 Service og vedlikehold som utføres blåseren din. Hvis man følger denne regelen, vil det av ukvalifiserte kan føre til fare for skader. redusere faren for å miste kontrollen, og nedbryting av plastdeler i huset. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 106: Spesifikasjoner

    Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i overensstemmelse med en standard testmetode, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; ◾ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 107 ◾ Etter å ha brukt blåser eller annet utstyr, må du rydde opp! Avhend avfall på riktig måte. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 108: Generelt Vedlikehold

    OPPBEVARING ◾ Fjern alle fremmedlegemer fra luftinntakene til blåseren. ◾ Lagres innendørs på et sted som er utilgjengelig for barn. Holdes vekk fra etsende midler, for eksempel hagekjemikalier og avisingssalter. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 109 Lufthastigheten redus- ◾ ◾ eres betydelig. Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Seite 110: Инструкции По Технике Безопасности

    чтобы посторонние инструкций, несоблюдение которых может привести людям лица находились на к повреждению оборудования и имущества. Каждое находиться расстоянии не менее сообщение начинается со слова «ПРИМЕЧАНИЕ», как поблизости. 15м. в примере ниже. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 111: Безопасность Рабочего Места

    через выключатель короткого замыкания на означает электрический инструмент с питанием от сети землю (ВКЗЗ). Использование ВКЗЗ уменьшает (с кабелем) или электрический инструмент с питанием риск поражения электрическим током. от батареи (без кабеля). БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 112: Личная Безопасность

    для ваших задач электроинструмент. Правильный винтов и др. — они могут замкнуть контакты. Короткое замыкание контактов аккумуляторной электроинструмент безопасен и лучше работает при батареи может стать причиной ожогов или пожара. номинальной мощности. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 113: Обслуживание И Хранение

    окон и т. д. очки. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ◾ При работе в пыльной среде надевайте ◾ Следите за тем, чтобы все гайки, болты и респираторы. винты были плотно затянуты — это обеспечит безопасную работу устройства. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 114 которые могут уменьшить поток воздуха. устройством, если вы устали или находитесь в плохом настроении или под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с воздуходувкой может привести к тяжелым травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 115 используйте чистую ткань для очистки. Никогда предметы, как камни, осколки стекла, гвозди, не используйте тормозные жидкости, бензин, проволоку или веревки, которые могут запутаться в нефтепродукты и любые сильные растворители устройстве или которые оно может отбросить. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 116: Технические Характеристики

    Сохраните данные инструкции. Регулярно Руководство по эксплуатации просматривайте их и предоставляйте для ознакомления другим пользователям. Одалживая кому-либо устройство, передайте также данные инструкции для предотвращения неправильного использования и возможных травм. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 117 используется, всегда извлекайте из него аккумулятор. Извлечение аккумулятора поможет предотвратить ◾ Установка (Рис. F) непредвиденный запуск устройства, который может Совместите ребра аккумулятора с крепежными привести к серьезным травмам. отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 118: Включение И Выключение Воздуходувки

    решеток, патио, мангалов, веранд и садов. ◾ Следите за детьми, домашними животными, открытыми окнами и свежевымытыми автомобилями и сдувайте мусор в сторону от них. ◾ После использования воздуходувок и другого оборудования наведите порядок! Утилизируйте мусор надлежащим образом. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 119: Защита Окружающей Среды

    и утилизированы экологически безопасным способом. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 120: Устранение Неисправностей

    Скорость воздушного двигателя. ремонта. потока значительно ◾ ◾ Воздухозаборное отверстие Извлеките аккумулятор, удалите засор. снизилась. засорилось. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Seite 121: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    „UWAGA”, tak jak w przykładzie poniżej: Konstrukcja Konstrukcja z podwójną UWAGA: Nieprzestrzeganie instrukcji grozi klasy II izolacją. uszkodzeniem urządzenia i/lub mienia. Chronić przed Nie należy używać w wilgocią deszczu, nie zostawiać na dworze podczas deszczu. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 122: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. opary lub pył. ◾ W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 123 Jeżeli płyn ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może włączenia się narzędzia. powodować podrażnienie lub oparzenia. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 124 UŻYTKOWANIE ◾ W następujących sytuacjach należy odłączyć baterię lub akumulator: — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 125 Upuszczenie dmuchawa nie jest używana oraz przed serwisowaniem akumulatora może doprowadzić do poważnych należy wyjąć z niej akumulator. urazów. NIGDY nie należy wyjmować akumulatora, gdy znajduje się on wysoko. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 126 ◾ urazów ciała. Nigdy nie należy używać urządzenia w pobliżu ognia lub gorącego popiołu. Używanie w pobliżu ognia lub popiołu może rozprzestrzenić ogień i doprowadzić do poważnych urazów i/lub strat materialnych. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 127: Specyfikacja

    Deklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 128 ◾ Zdejmowanie (Rys. E) ◾ Aby ograniczyć poziom hałasu, należy ograniczyć liczbę Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający końcówkę, jednocześnie używanych urządzeń. aby otworzyć zatrzask, następnie pociągnąć i zsunąć końcówkę z dmuchawy. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 129: Konserwacja Ogólna

    Z dmuchawy i jej wlotów powietrza należy usunąć wszystkie zanieczyszczenia. ◾ Narzędzie należy przechowywać w pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Narzędzie należy chronić przed żrącymi substancjami takimi jak chemia ogrodnicza i sól do usuwania lodu. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 130: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchana Wyjąć akumulator, wyczyścić/usunąć odpady. odpadami. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 131: Bezpečnostní Pokyny

    Otáčky při chodu s bočními kryty nebo v případě potřeby naprázdno naprázdno obličejový štít. Na brýle nebo standardní ... /min Za minutu Otáčky za minutu ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 132: Bezpečnost Na Pracovišti

    Poškozené nebo ◾ Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým nefunguje. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze proudem. ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 133 2. Před odstraněním překážky, popáleniny. 3. Před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení, 4. Pokud začne zařízení neobvykle vibrovat. ◾ Zařízení používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 134: Údržba A Skladování

    Používejte pouze způsobem popsaným v tomto unavení, pod vlivem návykových látek, alkoholu návodu. Používejte pouze výrobcem doporučené nebo léků. Jediná chvilka nepozornosti při práci s příslušenství. foukači může mít za následek vážný úraz. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 135 Chraňte svůj sluch. Při delší práci používejte horkého popela. Použití v blízkosti ohně nebo popela chrániče sluchu. Dodržování této zásady sníží riziko může rozšířit oheň a vést v vážnému úrazu anebo vážného úrazu. poškození majetku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 136: Obsah Balení

    úraz. podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 137 Nečistoty řádně správně zlikvidujte. ◾ Instalace (obr. F) Srovnejte žebrování akumulátoru s instalačními drážka- mi a tlačte baterii dokud neuslyšíte „kliknutí“. ◾ Vyjmutí (obr. G) Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vytáhněte jej. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 138: Celková Údržba

    Odstraňte všechny nečistoty z přívodů vzduchu foukače. ◾ Foukač skladujte v interiéru, na místě, které je mimo dosah dětí. Uchovávejte jej v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 139: Odstraňování Problémů

    S opravou kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Rychlost vzduchu se výrazně snižuje. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Seite 140: Bezpečnostné Pokyny

    II izoláciou. nasledujúcom príklade: Nepoužívajte v daždi, Nevystavujte POZNÁMKA: Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a / alebo nenechajte vonku, vlhkosti. alebo majetku, ak tieto pokyny nie sú dodržiavané. keď prší. Volt Napätie Ampéry Prúd 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 141: Bezpečnosť Pracoviska

    Nepreceňujte sa. Pri práci vždy dodržujte správny ◾ Pripojovacia zástrčka musí zodpovedať zásuvke. postoj a rovnováhu. Umožňuje to lepšiu kontrolu Nikdy neupravujte zástrčku akýmkoľvek spôsobom. elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným elektrickým náradím. Neupravené 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 142 Použitie elektrického náradia na iné ako určené účely majetku. môže viesť k nebezpečným situáciám. PRÍPRAVA ◾ Pri práci so zariadením vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 143: Údržba A Skladovanie

    ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Pri čistení schodov buďte mimoriadne opatrní. ◾ ◾ Udržujte všetky matice a skrutky utiahnuté, aby bol Nenabíjajte akumulátor vonku. prístroj v bezpečnom prevádzkovom stave. ◾ Na dobíjanie používajte iba nabíjačku dodanú výrobcom. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 144 NIKDY nevyberajte batériu, ak sa na klzkom povrchu. nachádzate vo vysokej polohe. ◾ Nepoužívajte dúchadlo v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Dúchadlo, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 145: Technické Údaje

    Odložte si tieto pokyny. Používajte ich často a poučte o používaní pokynov aj ostatných, ktorí môžu tento nástroj používať. Ak požičiate tento nástroj niekomu inému, požičajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneužitiu výrobku a prípadným zraneniam. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 146 Utiahnite všetky upevňovacie prvky a uzávery a nepoužívajte tento výrobok, kým nie sú vymenené všetky chýbajúce alebo poškodené diely. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 147 Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. VAROVANIE: Pri čistení alebo vykonávaní údržby vždy vyberte batériu z výrobku, aby nedošlo k vážnemu zraneniu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 148: Odstraňovanie Problémov

    Rýchlosť prúdenia dúchadla. vzduchu sa významne ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. znižuje. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Seite 149: Biztonsági Utasítások

    II. osztályú Kettős szigetelésű szerkezet. vagyoni kár akkor léphet fel, ha nem tartják be ezeket az konstrukció utasításokat. Ne tegye ki Ne használja esőben, és nedvességnek hagyja kint, ha esik az eső. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 150: Elektromos Biztonság

    és hallásvédő, rendeltetésszerű használata révén helyen, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok elkerüli a sérülési veszélyeket. találhatóak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy gázokat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 151 érjen ehhez. kockázatát. Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítőleg forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 152: Karbantartás És Tárolás

    ◾ Sohase működtesse a szerszámot hibás pajzsokkal FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és vagy biztonsági egységek nélkül, például ha a megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást hulladékgyűjtő rész nincs a helyén. szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 153 éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. vagy eltenné a lombfúvót. Az ilyen megelőző A lombfúvó szikrákat képez, amelyek meggyújthatják a biztonsági óvintézkedések csökkentik a lombfúvó porokat vagy gázokat. véletlen beindításának kockázatát. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 154 át, és használja, amikor másokat a kéziszerszám használatára tanít be. Ha valakinek kölcsön adja a szerszámot, akkor adja át a használati utasítást is a helytelen használat és lehetséges sérülések elkerülése érdekében. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 155: Műszaki Adatok

    Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékből, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. Ha kiveszi az akkumulátoregységet, akkor azzal megelőzi a véletlenszerű indítást, amely súlyos személyi sérüléseket okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 156 A ◾ Kivétel (G ábra) biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében Oldja ki az akkumulátor kioldógombot, és húzza ki az minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. akkumulátoregységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 157: Általános Karbantartás

    TÁROLÁS az egészséget. ◾ Tisztítson meg minden idegen anyagot a lombfúvó levegőbemeneteiből. ◾ Gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. Tartsa távol maró hatású szerektől, például kerti vegyszerektől, és jégmentesítő sótól. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 158: Hibaelhárítás

    ◾ ◾ A levegőbemenetet hulladék Vegye ki az akkumulátoregységet, távolítsa el a tömíti el. hulladékot. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Seite 159: Instrucțiuni Privind Siguranța

    II dublă. rezulta dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. Nu utilizaţi acest produs Nu expuneţi la în ploaie şi nu-l lăsaţi în umezeală exterior în timp ce plouă. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Seite 160: Siguranţa Electrică

    Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în atmosfere corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Sculele electrice creează scântei, care pot aprinde praful sau gazele. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Seite 161 CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE instrucţiuni. Sculele electrice sunt periculoase în mâna UTILIZAREA ACESTUI PRODUS! utilizatorilor neinstruiţi. INSTRUIREA ◾ Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a aparatului. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Seite 162 în aer liber sau ◾ Nu suflați niciodată resturi în direcția trecătorilor. scăpată în apă, predați-o unui centru de service. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Seite 163 Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că sau o mască de praf dacă operația creează praf. întrerupătorul este blocat sau în poziţia oprit înainte Respectând această regulă, veţi reduce riscul de vătămare corporală gravă. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Seite 164 ◾ Valoarea totală declarată a vibraţiilor a fost măsurată în conformitate cu o metodă standard de testare şi poate fi utilizată pentru compararea sculelor între ele; SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Seite 165: Conținutul Ambalajului

    ◾ Asamblarea (Fig. D) utilizare și cerințele privind siguranța. Aliniați canelura din duza evazată cu proeminența tubului și împingeți duza în tub până la anclanșarea acesteia. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Seite 166 2. Dacă mecanismul de blocare al trăgaciului este activat, mutați maneta în poziția OFF (Oprit) pentru a opri suflanta. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Seite 167 Dacă aparatele electrice sunt aruncate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot scurge substanţe periculoase în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Seite 168: Ghid De Depanare

    Îndepărtați setul de acumulatori, curățați resturile. resturi. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Seite 169: Varnostna Navodila

    Žage ne uporabljajte v OPOMBA: Ne izpostavljajte Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko pride dežju ali je puščajte zunaj, vlagi do poškodb opreme in/ali druge lastnine. ko dežuje. Volt Napetost 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Seite 170: Električna Varnost

    Zaradi motenj pozornosti ◾ Pred vklopom električnega orodja odstranite lahko izgubite nadzor. morebitne prilagojevalne ključe ali izvijače. Izvijač ali ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Seite 171: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    ◾ Med upravljanjem naprave vedno nosite ustrezno obutev in dolge hlače. ◾ Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ki ga lahko potegne v dovod zraka. Dolgih las ne imejte v bližini dovodov zraka. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Seite 172: Vzdrževanje In Shranjevanje

    OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti ◾ Baterijski puhalnik uporabljajte le s specifično mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser. zasnovanim baterijskim sklopom. Uporaba drugačne vrste baterij bi lahko povzročila nevarnost požara. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Seite 173 Pred vsako uporabo preverite območje delovanja. kontrole. Odstranite vse predmete, kot so kamni, zdrobljeno steklo, žeblji, žica ali vrv, ki jih lahko vrže ali se zapletejo ◾ Ovir NE poskušajte odstraniti iz enote pred odstranitvijo v stroj. baterije. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Seite 174: Tehnični Podatki

    10. Mehanizem za izmet Približen čas delovanja (z baterijo EGO 18 min. 5,0 Ah) 11. Reža za montažo 12. Električni kontakti Teža puhalnika (brez baterijskega sklopa) 2,2 kg 13. Zaklep 14. Držalo za ramenski pas 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Seite 175 ◾ Za odstranjevanje (slika C) Pritisnite gumb za sprostitev cevi in cev izvlecite. 2. Če je zaklep sprožilca hitrosti zraka aktiviran, vzvod premaknite v položaj OFF (izklop), da ustavite puhalnik. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Seite 176 Iz vseh dovodov zraka puhalnika očistite vse tujke. ◾ Napravo skladiščite v notranjem suhem prostoru, ki je nedostopen otrokom. Ne shranjujte ga v bližini korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Seite 177: Odpravljanje Težav

    Hitrost zraka se znatno zmanjša. ◾ ◾ Dovod zraka je zamašen z delci. Odstranite baterijski sklop, očistite delce. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Seite 178: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant šių nurodymų, gali būti padaryta Apsaugokite nuo Nenaudokite lyjant lietui ir žala įrangai ir (arba) nuosavybei. drėgmės nepalikite lauke, kai lyja. Voltas Įtampa Amperas Srovė Hercas Dažnis (ciklai per sekundę) BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 179: Darbo Vietos Sauga

    Niekada jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau suvaldysite Įžemintiems elektriniams įrankiams nenaudokite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. jokių kištukų adapterių. Nemodifikuoti kištukai ir tinkami elektros lizdai sumažina pavojų patirti elektros smūgį. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 180: Techninė Priežiūra

    ◾ Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtais ◾ Prieš naudodami, patikrinkite, ar akumuliatorius akumuliatoriais. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali nepažeistas. Jei akumuliatorius pažeistas, įrankio kilti pavojus susižaloti ir sukelti gaisrą. nenaudokite. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 181: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Pūstuvai kibirkščiuoja, o kibirkštys gali uždegti dulkes arba garus. ◾ Akumuliatorinį pūstuvą naudokite tik su jam skirtu akumuliatoriumi. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali kilti pavojus sukelti gaisrą. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 182 NEBANDYKITE pašalinti įrankyje susidariusių kamščių, Kaskart prieš naudodami, patikrinkite darbo vietą. pirmiau neišėmę akumuliatoriaus. Pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, stiklo duženas, vinis, vielas arba virveles, kuriuos įrenginys gali išsviesti arba kurie gali įstrigti įrenginyje. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 183 10. Išstūmimo mechanizmas 5,0 Ah akumuliatoriumi) 11. Tvirtinimo griovelis Pūstuvo svoris 2,2 kg 12. Elektros kontaktai (be akumuliatoriaus) 13. Užraktas 95,47 dB(A) Išmatuotas garso galios lygis L K=1,69 dB(A) 14. Perpetinio diržo laikiklis BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 184 Prieš pūsdami šiukšles, pasklaidykite jas grėbliu arba Paskleidimo antgalio griovelį sulyginkite su vamzdžio šluota. Jei įmanoma, dulkėtoje aplinkoje šiek tiek iškyša ir antgalį stumkite ant vamzdžio, kol užsifiksuos. sudrėkinkite paviršius vandeniu. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 185: Aplinkos Apsauga

    LAIKYMAS ◾ Nuvalykite visas pašalines medžiagas nuo pūstuve esančių oro įsiurbimo angų. ◾ Laikykite patalpoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Laikykite toliau nuo ėdančiųjų medžiagų, pvz., sodo chemikalų ir druskų ledui tirpdyti. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 186: Trikčių Šalinimas

    Oro srauto greitis labai sumažėjo. ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo angą. Išimkite akumuliatorių ir nuvalykite šiukšles. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Seite 187: Drošības Instrukcijas

    “PIEZĪME”, kā tālāk norādītajā piemērā: ārā lietus laikā. PIEZĪME: Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var Volti Spriegums rasties aprīkojuma vai īpašuma bojājumi. Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) Vati Jauda Minūtes Laiks 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 188: Drošība Darba Vietā

    Sargājiet matus, apģērbu un cimdus no un ledusskapjiem. Pastāv paaugstināts risks saņemt kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas un gari elektrošoku, ja jūsu ķermenis ir sazemēts. mati var ieķerties kustīgajās daļās. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 189 ◾ ◾ Ierīces darbības laikā valkājiet aizsargbrilles. Izmantojiet elektroinstrumentiem tikai tiem īpaši paredzētos akumulatorus. Izmantojot citus ◾ Lai novērstu putekļu kairinājumu, ieteicams nēsāt akumulatorus, var izraisīt ugunsgrēka vai traumas risku. sejas masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 190: Apkope Un Uzglabāšana

    Ar akumulatoru darbināmajam pūtējam lietojiet tikai ◾ tam īpaši paredzēto akumulatoru. Citu akumulatoru Uzglabājiet ierīci tikai sausā vietā. lietošana var izraisīt ugunsgrēka risku. BRĪDINĀJUMS: Lai garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 191 Nekad nedarbiniet ierīci bez pienācīga aprīkojuma pūtēja darbību. Ja pūtējs ir bojāts, lieciet to pirms uzstādīšanas. Vienmēr pārliecinieties, lai pūtēja lietošanas saremontēt. Daudzi nelaimes gadījumi caurule būtu pievienota. notiek ar slikti apkoptiem pūtējiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 192 Garantētais skaņas intensitātes līmenis par darbu, ko vēlaties veikt. Pirms šī produkta lietošanas, 97 dB(A) (izmērīts atbilstoši 2000/14/EK) iepazīstieties ar visām darbības funkcijām un drošības noteikumiem. 1,403 m/s Vibrācija a K=1,5 m/s 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 193 PŪTĒJA IZKLIEDES SPRAUSLAS UZLIKŠANA/ NOŅEMŠANA ◾ Uzlikšana (D att.) Uzlieciet sprauslu uz caurules gala tā, lai sprauslas grope sakristu ar caurules pogu, un lēnām spiediet sprauslu uz caurules gala, līdz tā nofiksējas. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 194 UZGLABĀŠANA ◾ Notīriet visus svešķermeņus no pūtēja gaisa ievades atverēm. ◾ Glabājiet telpās bērniem nepieejamā vietā. Sargājiet no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un pret-apledojuma sāļiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 195: Problēmu Novēršana

    Gaisa plūsmas ātrums ievērojami samazinās. ◾ ◾ Gaisa ieplūdi bloķē gruži. Izņemiet akumulatoru, iztīriet gružus. GARANTIJA EGO WARRANTY POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Seite 196: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να προκύψει ζημιά στον εξοπλισμό Μη χρησιμοποιείτε στη ή/και στην ιδιοκτησία εάν δεν τηρούνται αυτές οι οδηγίες. Μην εκθέτετε σε βροχή ή μην αφήνετε σε εξωτερικό χώρο ενώ υγρασία. βρέχει. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 197: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ηλεκτρικά εργαλεία προκαλούν σπινθηρισμούς, οι προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα σκόνης, οποίοι είναι πιθανό να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία αναθυμιάσεις. που χρησιμοποιείται στις κατάλληλες περιστάσεις μειώνει τον κίνδυνο ατομικών τραυματισμών. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 198 με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες από εξειδικευμένο τεχνικό, χρησιμοποιώντας μόνο να χρησιμοποιήσουν το εργαλείο. Τα ηλεκτρικά ίδια ανταλλακτικά. Έτσι θα εξασφαλιστεί η διατήρηση εργαλεία αποτελούν κίνδυνο όταν χρησιμοποιούνται της ασφάλειας ηλεκτρικό εργαλείο. από ανεκπαίδευτους χρήστες. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 199 σχετίζονται με τη χρήση του παρόντος εργαλείου. φυσιολογικά. Η τήρηση αυτού του κανόνα θα μειώσει τον κίνδυνο ◾ Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο με το φως της ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή σοβαρού τραυματισμού. ημέρας ή με καλό τεχνητό φως. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 200 φυσητήρα πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, χρήση οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να αλλάξετε εξάρτημα ή αποθηκεύσετε τον φυσητήρα. προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του φυσητήρα. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 201 Η εξάπλωση αυτών των ουσιών μπορεί να σανδάλια ή παρόμοια ελαφριά υποδήματα. Φοράτε επιφέρει σοβαρό τραυματισμό στο χειριστή ή σε προστατευτικά υποδήματα που προστατεύουν τα παρευρισκόμενους. πόδια και με τα οποία στέκεστε καλά σε ολισθηρές επιφάνειες. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 202 τροποποιήσετε αυτό το εργαλείο ή να χρησιμοποιήσετε προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. εξαρτήματα που δεν συστήνονται για χρήση με αυτό το φυσητήρα. Οποιαδήποτε τέτοια μετατροπή ή τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 203 από τις εξωτερικές άκρες μιας στοίβας υπολειμμάτων. τραβήξτε το ακροφύσιο ίσια από τον φυσητήρα. Ποτέ μη φυσάτε απευθείας στο κέντρο μιας στοίβας. ◾ Για μείωση της στάθμης θορύβου, περιορίστε τον αριθμό τεμαχίων εξοπλισμού που χρησιμοποιείται κάθε φορά. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 204 Καθαρίζετε όλα τα ξένα υλικά από τις εισόδους αέρα του φυσητήρα. ◾ Αποθηκεύστε σε εσωτερικό χώρο όπου δεν πλησιάζουν παιδιά. Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 205: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η είσοδος αέρα έχει μπλοκαριστεί Απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών, από υπολείμματα. καθαρίστε τα υπολείμματα. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO egopowerplus.com Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Seite 206: Güvenlik Talimatlari

    Dakika başına dönüş Gözlük üzerine kullanım için Geniş Görüşlü Koruyucu Maske ya da yan Elektrikli cihazları kullanırken aşağıdakiler de dahil olmak siperleri olan standart koruyucu üzere temel önlem ve ikazlara mutlaka uyulmalıdır: gözlükleri tavsiye ederiz. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 207: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    öncesinde fişi prizden kullanın. GFCI (toprak hata devre kesicisi) kullanımı çekin ve/veya pil takımını elektrikli aletten çıkarın. elektrik çarpma riskini azaltır. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin yanlışlıkla çalışma riskini azaltacaktır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 208 TALİMATLARI OKUYUN! ◾ Yürüyün, asla koşmayın. EĞITIM ◾ Tüm soğutma hava girişlerini temiz tutun. ◾ Talimatları dikkatle okuyun. Cihazın denetimlerine ve ◾ Atıkları asla etraftaki kişilere doğru üflemeyin. uygun kullanımına aşina olun. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 209: Bakim Ve Saklama

    üfleyici açıkken pil paketini takmak kazalara davetiye çıkartır. elle tutmayın. ◾ Koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması kullanılmalıdır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 210 üfleyiciniz kullanılmadığında veya aksesuarları Bu maddelerin püskürtülmesi durumunda operatör değiştirirken oluşabilecek muhtemel tehlikelere ve/veya üçüncü şahıslarda ciddi kişisel yaralanmalar karşı dikkatli olun. Bu kurala uyulması elektrik meydana gelebilir. çarpması, yangın veya ciddi yaralanma riskini azaltır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 211 Üfleyici olmadığını kontrol edin. Tüm bağlantı parçalarını ve Üfleyici borusu kapakları sıkın, bu ürünü eksik veya hasarlı parçalar tamamlanmadan çalıştırmayın. Püskürtme ucu Kullanma kılavuzu 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 212 πιέζετε το κουμπί αποδέσμευσης μπαταρίας. Μπορεί paketini üründen çıkarın. να συμβεί σοβαρός τραυματισμός εάν πέσει κάτω η συστοιχία μπαταριών. ΠΟΤΕ μην απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών σε υψηλότερο σημείο. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 213 ◾ Üfleyicinin hava deliklerindeki tüm yabancı maddeleri temizleyin. ◾ Makineyi çocukların ulaşamayacağı kapalı bir yerde saklayın. Bahçe kimyasalları ve eritici tuzlar gibi aşındırıcı maddelerden uzak tutun. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 214: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Hava girişi atıklar nedeniyle Pil paketini çıkarın, atıkları temizleyin. tıkanmış. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI egopowerplus.com EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Seite 215 Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus kaitseprillid ning vajadusel ka näomask../min Minutis Pööret minutis Soovitame prillide asemel kasutada laia vaateulatusega kaitsemaski või standardseid küljekaitsega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 216: Tööpiirkonna Ohutus

    õli, teravate äärte Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. või liikuvate osadega. Kahjustatud või puntras juhe Kasutage konkreetseks tööks sobivat tööriista. suurendab elektrilöögi ohtu. Akuseade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutada ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 217 3. Enne seadme puhastamist, kontrollimist või Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik seadistamist; satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust 4. Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 218: Hooldus Ja Hoiustamine

    Isegi hetkeline olge väga tähelepanelik. tähelepanematus puhuri kasutamise ajal võib ◾ Kasutage vaid selles juhendis kirjeldatud viisil. põhjustada tõsiseid vigastusi. Kasutage ainult tootja soovitatud lisatarvikuid 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 219 Järgige käesoleva kasutusjuhendi Hoolduse lõigus nägemiskahjustuste ohtu. toodud juhiseid. Lubamatute osade kasutamine või ◾ Kaitske oma hingamisteid. Tolmuses keskkonnas hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või kandke näo- või tolmumaski. Selle reegli järgimine kehavigastuse ohtu. vähendab tõsiste kehavigastuste ohtu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 220 Kõik niisugused muudatused loetakse väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke MÄRKUS: Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase või olukordi, mis lõppevad raskete vigastustega. ametlikult märgitust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks seadme kasutaja kandma kindaid ja kuulmiskaitsmeid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 221 EGO 56 V akut BA2240E (4,0 Ah) või mis tahes EGO 56 V nõuetekohaselt. akut, millel on suurem mahutavus. Laadige enne esimest kasutamist. ◾ Paigaldamiseks (joon. F) Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge akuplokki alla kuni kuulete klõpsatust. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 222 Hoidke puhurit eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). keskkonnasõbralikul viisil. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 223 Mootori ventilaator on väga Võtke ühendust EGO hoolduskeskusega ja kulunud. leppige kokku remondiaeg. Puhumiskiirus väheneb oluliselt. ◾ ◾ Õhu sisselaskeava on mustust Ühendage akuplokk lahti ja puhastage. täis. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Seite 224 буде дотримано. Кожному повідомленню передує слово цього виробу. «ПРИМІТКА», як у прикладі нижче: ПРИМІТКА. Невиконання цих вказівок може призвести до пошкодження обладнання та/або майна. Тримайте Тримайте сторонніх не сторонніх подалі ближче як за 15 метрів. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 225: Електрична Безпека

    Робоче місце має бути чистим і гарно алкоголю чи ліків. Навіть миттєва втрата пильності освітленим. Неприбрана або погано освітлена під час роботи з електроінструментами може стати робоча зона може стати причиною нещасного причиною важкої травми. випадку. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 226 Якщо рідина потрапила в очі, слід також звернутися вийміть штепсель із розетки або акумулятор до лікаря. Рідина, яка виступає з акумулятора, може з інструмента. Такі запобіжні заходи техніки спричинити подразнення або опіки. безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 227 Зберігайте пристрій у сухому місці. запобіжниками або щитками та без захисних ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для гарантування безпеки засобів, наприклад дефлектора та/або мішка для та надійності всі ремонтні роботи повинен проводити сміття на місці. кваліфікований технічний спеціаліст. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 228 ◾ навушники. Для заряджання використовуйте лише зарядний пристрій, наданий виробником. ◾ Не використовуйте драбину, дах, дерево або іншу нестійку опору. Міцно стійте на ногах на твердій поверхні, щоб краще контролювати повітродувку в непередбачених ситуаціях. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 229 повітродувки лише ідентичні запчастини. цього правила зменшить ризик серйозних травм. Дотримуйтесь інструкцій у розділі «Технічне обслуговування» цього посібника. Використання недозволених деталей або невиконання інструкцій із технічного обслуговування може спричинити ризик ураження струмом або травми. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 230 використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим; ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Знання виробу не має робити ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також вас недбалим. Пам’ятайте, що півсекунди неуважності використовуватись для попередньої оцінки впливу. досить для серйозної травми. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 231 перемістіть важіль у положення OFF, щоб зупинити насуньте сопло на трубку, доки воно не зафіксується повітродувку. на місці. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПОВІТРОДУВКИ ◾ Щоб уникнути розсипання сміття, обдувайте навколо зовнішніх країв купи сміття. Ніколи не дуйте прямо в центр купи. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 232: Технічне Обслуговування

    пластмасу, а це загрожує серйозними травмами. ЗБЕРІГАННЯ ◾ Прибирайте всі сторонні матеріали з повітрозабірних отворів повітродувки. ◾ Зберігайте в місці, недоступному для дітей. Тримайте подалі корозійні агенти, такі як садові хімікати та солі проти ожеледі. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 233: Усунення Несправностей

    Зверніться до сервісного центру EGO для вентилятора. ремонту. Швидкість повітря значно зменшується. ◾ ◾ Повітрозабірник заблоковано Вийміть акумуляторну батарею, очистьте від сміттям. сміття. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 234: Символи За Безопасност

    околните хора „ЗАБЕЛЕЖЕТЕ“, като в примера долу: настрани поне на 15 м. надалеч ЗАБЕЛЕЖЕТЕ: Повреди по оборудването и/или по имуществото може да възникнат, ако тези инструкции Конструкция Двойно-изолирана не се спазват. клас II конструкция 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 235: Лична Безопасност

    Разхвърляни или тъмни работни зони или когато сте под влияние на наркотици, пораждат инциденти. алкохол или лекарства. Момент невнимание по време на работата с електрически инструмент, може да доведе до сериозно лично нараняване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 236 Разкачете щепсела от захранването и/или или пожар. батерията от електрическия инструмент, преди да извършите настройки, смяна на аксесоари или съхраняване на инструментите. Подобни превантивни мерки за безопасност намаляват риска от стартиране на инструмента инцидентно. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 237 Използвайте единствено оригинални резервни Преди употреба, проверете батериите части и аксесоари. или акумулаторната батерия за повреда. Не използвайте уреда ако батериите или ◾ Съхранявайте уреда само на сухи места. акумулаторната батерия са повредени. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 238: Зарядно Устройство

    Винаги носете защита за очите. Прахозащитна почиствате по стъпала. маска, защитни обувки, които не се хлъзгат, каска ◾ Не зареждайте акумулаторната батерия на или антифони трябва да се носят за подходящите открито. условия. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 239 са защитни очила. Следването на това правило ще ◾ Когато не се използва, въздуходувката трябва да намали риска от нараняване на очите. се съхранява на закрито в сухо, сигурно място извън досег от деца. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 240 11. Монтажен отвор Тегло на въздуходувката (без 2,2 кг 12. Електрически контакти акумулаторна батерия) 13. Резе 95,47 dB(A) Измерено ниво на сила на 14. Монтажен механизъм за раменния ремък звука L K=1,69 dB(A) 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 241 Подравнете канала и натиснете тръбата в корпуса може също да бъде издърпано назад за да се на въздуходувката, докато не чуете „щрак“. стартира въздуходувката, без да има необходимост първо да се натисне спусъка. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 242 могат да изтекат в подпочвените ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете води и да попаднат в хранителната нараняване, винаги снемайте акумулаторната батерия верига, като увредят вашето здраве и от продукта, когато почиствате или извършвате благосъстояние. поддръжка. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 243: Отстраняване На Неизправности

    Скоростта на въздуха значителна намалява. ◾ ◾ Въздушният отвор е блокиран от Извадете акумулаторната батерия, почистете остатъци. остатъците. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ВЪЗДУХОДУВКА — LB5750E...
  • Seite 244 Proizvod ne koristite na u slučaju ne pridržavanja ovih uputa. kiši i ne ostavljajte ga na Ne izlažite vlazi otvorenom kada pada kiša. Volt Napon Amperi Struja Frekvencija (ciklusi u Herc sekundi) BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 245: Sigurnost Radnog Područja

    Nepreinačeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će ◾ Nemojte se pretjerano naginjati. Cijelo vrijeme rizik od strujnog udara održavajte odgovarajuće držanje i ravnotežu. Na taj način ćete zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 246 Električni alat koristite samo s izričito navedenim moduli nisu oštećeni. Nemojte koristiti aparat ako su kompletima baterija. Korištenje drugih kompleta baterije ili baterijski modul oštećeni. baterija može stvoriti rizik od ozljeda i požara. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 247: Održavanje I Skladištenje

    UPOZORENJE: Da smanjite opasnost od požara, električnog udara ili ozljede: VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE. SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 248 Održavajte čvrsto držanje i ravnotežu. Nemojte se ◾ Isključite upravljanje prije vađenja baterije. pretjerano naginjati. Ako se pretjerano naginjete, možete izgubiti ravnotežu. ◾ NEMOJTE pokušavati ukloniti začepljenja u uređaju ako prije toga niste izvadili bateriju. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 249 Brzina bez opterećenja 975 m 11. Montažni utor Maksimalna brzina zraka 192 km/h 12. Električni kontakti Približno vrijeme rada (s EGO 5,0 18 min 13. Jezičac Ah baterijom) 14. Nosač naramenice BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 250 ◾ Uklanjanje (sl. C) 2. Ako je blokada okidača za brzinu zraka aktivirana, pomaknite ručicu u položaj OFF da biste zaustavili rad Pritisnite gumb za oslobađanje cijevi i izvucite cijev. puhala. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 251 Očistite sav strani materijal s ulaza za zrak na puhalu. ◾ Pohranite ga u zatvorenoj prostoriji koja nije dostupna djeci. Držite podalje od korozivnih sredstava kao što su vrtne kemikalije i soli za odleđivanje. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 252: Otklanjanje Pogreški

    ◾ ◾ Ulaz za zrak je zapriječen Uklonite baterijski modul, očistite nečistoće. nečistoćama. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO egopowerplus.com Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — LB5750E...
  • Seite 253 არ ანეიტრალებს რაიმე საფრთხის უსაფრთხოების ნიღაბს არსებობის რისკს. მათ მიერ მოწოდებული სათვალეებთან ერთად ან ინსტრუქციები და გაფრთხილებები არ სტანდარტულ გვერდითა არიან შემთხვევის თავიდან აცილების ეკრანების მქონე სწორი პროცედურის შემცვლელები. უსაფრთხოების სათვალეებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 254 ხელსაწყო დატოვოთ გარეთ ◾ ◾ დაიცავით სამუშაო არის სისუფთავე და დაიცავით სამუშაო არის სისუფთავე და სისველეში წვიმის დროს. იქონიეთ კარგი განათება. იქონიეთ კარგი განათება. ჩახერგილი ან ბნელი სამუშაო არე იწვევს ინციდენტებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 255 აწევამდე ან ტარებამდე. აწევამდე ან ტარებამდე. ელექტრული გადახლართული დენის სადენი ზრდის ხელსაწყოების ტარება ჩამრთველის ელექტრული შოკის რისკს. ღილაკზე დადებული თითით ან ხელსაწყოს დენში მიერთება, რომელსაც გააქტიურებული აქვს ჩართვის ღილაკი, იწვევს ინციდენტებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 256 ხელსაწყოს ნებისმიერი რეგულირებისას, აკუმულატორების გამოყენებამ შესაძლოა ნაწილის ცვლილებისას ან ხელსაწყოს ნაწილის ცვლილებისას ან ხელსაწყოს წარმოშვას ფიზიკური დაზიანების ან შენახვამდე. შენახვამდე. მსგავსი პრევენციული ხანძრის რისკი. უსაფრთხოების ზომები ამცირებს ელექტრული ხელსაწყოს უცაბედი ჩართვის რისკს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 257 4. თუ მანქანა იწყებს უჩვეულო ვიბრაციას. კანონმდებლობამ შესაძლოა შეზღუდოს ◾ ◾ ხელსაწყოს მომხარებლის ასაკი. ისარგებლეთ ხელსაწყოთი მხოლოდ ისარგებლეთ ხელსაწყოთი მხოლოდ დღის სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური დღის სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური განათების პირობებში. განათების პირობებში. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 258 მოწყობილობას, მის დენის ჩანგალს ან გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური დამტენის კონტაქტებს. დამტენის კონტაქტებს. ნაწილები ან აქსესუარები. ნაწილები ან აქსესუარები. ◾ ◾ ხელსაწყო შეინახეთ მხოლოდ მშრალ ხელსაწყო შეინახეთ მხოლოდ მშრალ ადგილას. ადგილას. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 259 წარმოშვას ხანძრის გაჩენის რისკი. ტიპის არამდგრადი საყრდენები. ტიპის არამდგრადი საყრდენები. მყარად ◾ დგომა სტაბილურ ზედაპირზე გაძლევთ გამოიყენეთ მხოლოდ ქვემოთ საშუალებას მოახდინოთ ხელსაწყოს ჩამოთვლილი აკუმულატორის ნაკრებები უკეთესი კონტროლი მოულოდნელ და დამტენები: სიტუაციებში. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 260 რომელიც დაიცავს თქვენს ფეხებს და სატორმუზო სითხე, ბენზინი, ნავთობის გააუმჯობესებს თქვენს მოჭიდებას ბაზაზე დამზადებული პროდუქტები ან სრიალა ზედაპირებზე. სხვა ძლიერი გამხსნელები საბერველას გასაწმენდად, ამ წესის მიდევნება შეამცირებს კონტროლის დაკარგვის რისკს და პლასტმასის ბუდის ცვეთას. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 261 სერვისის ან შეკეების პროცედურამ ასევე ათხოვეთ მას ეს მომხმარებლის შესაძლოა შექმნას ფიზიკური ზიანის ინსტრუცია, რათა აღკვეთოთ ხელსაწყოს მიღების რისკი. არასათანადო გამოყენება და შესაძლო ზიანი. შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 262 ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა ცოდნას, რომლის შესრულებასაც აპირებთ. განსხვავდებოდეს მითითებული ხელსაწყოს გამოყენებამდე კარგად გაეცანით ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი მის მუშა ფუნქციებს და უსაფრთხოების სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს წესებს. ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 263 ◾ ◾ მოსახსნელად (ნახ. G) მოსახსნელად (ნახ. G) როგორიცაა შენობასთან მისასვლელი გზა დააჭირეთ აკუმულატორის გამშვებ ან ქვეითთა ბილიკი. ღილაკს და ამოიღეთ აკუმულატორი. ◾ შენობასთან მისასვლელი გზისა და ტერასის ფოთლებისგან და წიწვებისგან გასუფთავება. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 264 არასოდეს დაუბეროთ ნარჩენი საგნების გაწმენდისას. უმეტესობა პლასტმასები გროვის ცენტრისკენ. ადვილად ზიანდება მათზე გამხსნელების ◾ გამოყენების შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა ხმაურის შესამცირებლად შეზღუდეთ ტილო ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის და ერთდროულად გამოყენებული სხვ. მოსაცილებლად. ხელსაწყოების რაოდენობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 265 გარემოს დაცვის პრინციპების გამოყენებული ქიმიკატები და მოყინვის გათვალისწინებით. საწინააღმდეგო ტექნიკური მარილი. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...
  • Seite 266 დახშულია უცხო ხელსაწყოს, გაწმინდეთ ნარჩენი იკლებს. ნარჩენებით. სხეულები. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო საბერველა — LB5750E...

Inhaltsverzeichnis