Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung für Rudergerät „CUP"
B
A
123cm
B
84cm
C
C
23cm
A
15 kg
30 Min.
Art.–Nr. 07970-760
max.
110 kg
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler CUP

  • Seite 1 Montageanleitung für Rudergerät „CUP” Art.–Nr. 07970-760 123cm 84cm 23cm max. 15 kg 110 kg 10-11 30 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 Abb. ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER ge- Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). schultem Fachpersonal zulässig.
  • Seite 3 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikel- Entsorgungshinweis nummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Se- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Produkt am Ende riennummer des Produktes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Bestellbeispiel: Art.-Nr.
  • Seite 4: For Your Safety

    (e.g. pulse measurement. danger the person using this machine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ■ The product is not suitable for use by persons weighing over sonnel trained by KETTLER.
  • Seite 5: Handling The Equipment

    (drinks, perspiration parts should be replaced immediately and the equipment taken etc.). This may cause corrosion. out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ The machine is designed for use by adults and children should spare parts.
  • Seite 6: Instructions De Montage

    Des modifications ne peuvent être apportées que par ■ Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. de 110 kg. ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sé- ■...
  • Seite 7: Liste Des Pièces De Rechange

    En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir sation, remettez l’appareil à...
  • Seite 8: Belangrijke Aanwijzingen

    (bijv. polsslagmeting). veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of ■ Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Seite 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel- Verwijderingsaanwijzing nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het enummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
  • Seite 10: Advertencias Importantes

    ■ Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. de más de 110 kg. ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los ■...
  • Seite 11: Lista De Repuestos

    Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
  • Seite 12: Indicazioni Importanti

    (es. misura- della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla zione delle pulsazioni). KETTLER.
  • Seite 13 Indicazione sullo smaltimento di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra Esempio di ordinazione: art.
  • Seite 14: Ważne Informacje

    (na przykład telefonów komór- zagrożenie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER kowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
  • Seite 15: Zamawianie Części Zamiennych

    ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu zależnie od prędkości obrotowej. (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. ■...
  • Seite 16: Důležité Pokyny

    (např. mobilní telefony) nebyly odkládány do bezprostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jed- osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními notky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. údajích (např. měření pulsu). ■...
  • Seite 17 řádně poučit o správném používání přístroje a je třeba na ně ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- dohlížet. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu ■ U veslovacího trenažéru se jedná o tréninkový přístroj, který (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Seite 18: Indicações Importantes

    As intervenções extensas medição da pulsação). apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela ■ O produto não é adequado para utilização por pessoas com KETTLER.
  • Seite 19 Encomenda de peças sobressalentes páginas 30-31 Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a refe- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú-...
  • Seite 20 (f.eks. pulsmåling) kan være fejlagtige. til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ■ Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.
  • Seite 21 (art. nr. 07921-000), der ■ Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk- specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion. særlige sportsforretninger. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk ■...
  • Seite 22: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal –...
  • Seite 23 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Seite 24 M8x60 ø16x8,3 M8 M = 20 Nm 60x30 40x30 ø6x7,5...
  • Seite 25 ø25x8,4 M = 20 Nm ø13x39,5 ø16x52,5 ø25x8,4 M = 20 Nm M8x50 ø16x8 M8x60 ø18x8 M8 M8x60/12 ø18x8 M8 M = 20 Nm M = 5–10 Nm...
  • Seite 26 – D – Achten Sie bitte darauf, die Schraubenverbindung auf Mon- tageabbildung Nr. 8 nur so fest anzuziehen, dass sich der Rol- lensatz leichtgängig drehen lässt. GB – Ensure that the bolt joint shown in fig. 8 is tightened just enough to allow the rollers to turn easily.
  • Seite 27 Batteriewechsel storage battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead. Improper disposal damages the environment and can damage people’s health. Recycling of materials conserves precious raw ma- terials. When disposing of the appliance, remove all batteries and storage batteries from the product and hand them over to the col- lection point for the recycling of batteries or electrical or electronic appliances.
  • Seite 28 Batteriewechsel Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke – PL – Wymiana baterii gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność dit apparaat verkrijgen. wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Ba- –...
  • Seite 29 Batteriewechsel Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti- ■ mento. Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funciona- ■ mento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida. Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia. Eliminação de pilhas e acumuladores usados.
  • Seite 30: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Seite 31 Ersatzteilbestellung Rudergerät 07970-760 Pos.- CUP Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Tragbalken 94317141 Computer ST 7357-1 67032027 Pedalachse ø13 x 372 mm 97201633 Anschlagstopfen (5367) 70129549 Klettband m. Öse 42108006 Sitz 72591200 U-Bügel BD 680 91210087-40 Gleitstück 10121034 Ausleger rechts 94317147 Ausleger links...
  • Seite 32 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Inhaltsverzeichnis