Herunterladen Diese Seite drucken
LIGHT 650
f o r d i s c h a r g e l a m p s
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
1
ATENCIÓN
Rev. A - 2012
www.neri.biz
loading

Inhaltszusammenfassung für NERI LIGHT 650

  • Seite 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Questo manuale va letto LIGHT 650 e conservato con molta attenzione This manual should be read with f o r d i s c h a r g e l a m p s attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très...
  • Seite 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti e alla documentazione senza obligo di preavviso. This manual is subject to copyright © 2012. All rights reserved.
  • Seite 3 5° INSTALLAZIONE 11° PEZZI DI RICAMBIO INSTALLATION SPARE PARTS INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE INSTALLATION ERSATZTEILE pag 9-12 pag 19 INSTALACIÓN PIEZAS DE REPUESTO 6° CARATTERISTICHE 12° GARANZIA CHARACTERISTICS GARANTEE CARACTERISTIQUES GARANTIE EIGENSCHAFTEN GARANTIE pag 13 pag 20 CARACTERÍSTICAS GARANTIA www.neri.biz...
  • Seite 4 Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécu- rité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation, d’utilisation et d’entretien corrects des luminaires, est un guide à...
  • Seite 5 Fig 4 > CASCO OBLIGATORIO - Fig 5 > CALZADO ESPECIAL DE TRABAJO - Fig 6 > GUANTES DE TRABAJO. Cada elemento está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identificar. www.neri.biz...
  • Seite 6 2° SIMBOLI / ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni. Vi possono essere indicazioni sul posizionamento dell’apparecchio rispetto alla carreggiata stradale, richiami di attenzione sulle caratteristiche della lampada da installare o sostituire o altre indicazioni di particolare importanza.
  • Seite 7 El no observar las normas de seguridad citadas en este manual implica aumentar el riesgo de accidentes. Antes de iniciar cualquier trabajo, pónganse: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
  • Seite 8 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE AUSPACKEN - DESEMBALAJE ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Per il disimballo degli elementi comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (fig. A); 2) non trascinare o rotolare gli elementi a terra, ma porli sulla stuoia; 3) non usare taglierini o lame per togliere l’imballo (B), manualmente togliere il nastro adesivo dagli imballi;...
  • Seite 9 Ajusten por último el aparato con la tuerca dotada (fig.B) con una fuerza de 40 Nm. Extraigan el manguito roscado unos 110 cm de cable. Introducir el cable de alimentación dentro del aparato (fig. C). Sujetar el cable en la sede del cuadrípode mediante las abrazaderas (fig. D). Reinstálese el portalámpara. www.neri.biz...
  • Seite 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 5° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN PN650A Aprire l’apparecchio allentando le tre viti (fig. E) e asportare il telaio superiore (fig. F). Spellare i cavi e collegarli alla morsettiera (classe 1, fig. G). Stringere il fermacavo (fig. H). Chiudere l’apparecchio (fig. I). Avvitare la lampada (fig.
  • Seite 11 (fig. A). Atornillen con el tornillo que hay en el soporte (fig. B). Desatornillen los tornillos y abran la parte superior del aparato (fig. C). Saquen del manguito unos 50 cm de cable (fig. D). www.neri.biz...
  • Seite 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 5° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN SN650A Spellare i cavi e collegarli alla morsettiera (classe 1, fig. E). Stringere il fermacavo (fig. F). Chiudere l’apparecchio (fig. G). Avvitare la lampada (fig. H) Strip the wires, connect them to the terminal block (CL 1, fig. E). Tighten the cable grip (fig.
  • Seite 13 3/4” GAS para la fijación al soporte para mod. SN650A); (orificio de Ø 28 mm sobre el trípode para mod. PN650A). Caja de cableado en material aislador; placa hueco portalámpara de aluminio; portalámpara de cerámica; pantalla de protección en polimetilmetacrilato (PMMA). Características eléctricas: vean la etiqueta con los datos colocada en el aparato (ejemplo fig. A.) Fig. A PN650A0903201 IP23 CDO-TT www.neri.biz...
  • Seite 14 7° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi disegni modelli pagine seguenti).
  • Seite 15 El aparato no es idóneo para la instalación externa. Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV. Ø 39 cm Ø 39 cm 3/4” PN650A SN650A 0,184 0,184 Kg 8,1 Kg 8,3 www.neri.biz...
  • Seite 16 8° DESTINAZIONE D’USO - INTENDED USE - UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG - UTILIZACIÓN L’apparecchio è stato realizzato a regola d’arte. La sua durata ed efficienza sarà migliore se usato correttamente e con interventi di manutenzione regolare. Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato progettato, e cioè...
  • Seite 17 In occasione di tale manutenzione si consiglia di pulire anche la struttura esterna (ad apparecchio chiuso) solo con acqua e spugna (non utilizzare idropulitrici a pressione ed altri prodotti per la pulizia). Nel caso si rendesse necessario la sostituzione di parti, contattare esclusivamente la Neri spa per i pezzi di ricambio originali.
  • Seite 18 10° SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBILE AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Alcune configurazioni di apparecchi possono essere munite di fusibile di protezione collocato sulla piastra cablaggio (fig. A). Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifica o sostituzione del fusibile, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Seite 19 The list of the main standard spare parts appears on the table below. For any other parts, contact Neri spa directly for maintenance.
  • Seite 20 12° GARANZIA - GARANTEE - GARANTIE GARANTIE - GARANTIA La garanzia del costruttore opera per anni 2 (due) dalla data di consegna. La garanzia è esclusa nelle ipotesi in cui sia fatto un uso improprio dell’apparecchio, in caso di interventi o modifiche non autorizzate dalla costruttrice, e comunque ogni qualvolta non siano state rispettate le istruzioni del presente manuale.