– 3 – Gebrauchsanweisung Stand der Information: 2012-03. Alle Rechte vorbehalten. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Abbildungen ähnlich. WICHTIGE HINWEISE............. Allgemein................Gestaltung von Sicherheitshinweisen ......Umgang mit dem Kompressor.......... Therapie von Babys, Kindern und hilfsbedürftigen Personen ................PRODUKTBESCHREIBUNG........... Lieferumfang ..............
Seite 4
– 4 – Empfohlene Schutzabstände ........... Umgebungsbedingungen für den Betrieb......SONSTIGES ..............Transport und Lagerung ........... Entsorgung ............... Garantiebedingungen ............Kontakt ................Zeichenerklärung.............. ERSATZTEILE ..............
– 5 – WICHTIGE HINWEISE 1.1 Allgemein Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch. Be- wahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbe- achtung der Gebrauchsanweisung können Verletzungen oder Schäden am Produkt nicht ausgeschlossen werden. 1.2 Gestaltung von Sicherheitshinweisen Sicherheitsrelevante Warnungen sind in dieser Gebrauchs- anweisung in Gefahrenstufen eingeteilt: –...
Seite 6
Netzteil vor Flüssigkeit und Nässe. Fassen Sie die Ge- rätebestandteile niemals mit feuchten Händen an. Das Ge- rät darf außerdem nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. – Verwenden Sie zum Betrieb des Kompressors nur das PARI Netzteil. – Lassen Sie den Kompressor während des Betriebes nie- mals unbeaufsichtigt.
– 7 – 1.4 Therapie von Babys, Kindern und hilfsbedürftigen Personen Babys, Kinder und hilfsbedürftige Personen dürfen nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen inhalieren. Nur so ist ei- ne sichere und wirksame Therapie gewährleistet. Diese Perso- nen schätzen oftmals Gefährdungen (z.B. Strangulation mit dem Kabel des Netzteils oder dem Anschlussschlauch) falsch ein, wodurch eine Verletzungsgefahr bestehen kann.
2.1 Lieferumfang Prüfen Sie, ob die zu Ihrem Kompressor gehörenden Kompo- nenten im Lieferumfang enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie den PARI Kompressor erhalten haben. (1) Kompressor (5) Netzteil (2) Akku (6) 12 V-Autoadapter...
Zubehör von Fremdherstellern kann zu einer Be- einträchtigung der Therapie, einer Beschädigung des Gerätes oder sogar zu Verletzungen führen. Die PARI GmbH haftet nicht für Schäden, die beim Betrieb des Kompressors außerhalb seiner Zweckbestimmung entstehen. Dies gilt insbesondere bei einer zweckfremden Verwendung des Kompressors oder bei einer Verwendung von Verneblern bzw.
– 10 – 2.3 Funktionselemente Der PARI BOY mobile S Kompressor verfügt über folgende Funktionselemente: Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) (10) Schlauchanschluss (11) Filterhalter (12) Halterung für Vernebler (13) Netzanschlussbuchse am Kompressor (14) Netzanschlussbuchse am Akku (15) Entriegelungstaste für Akku (16) Ladezustandsanzeige (17) Typenschild Kompressor (18) Typenschild Akku...
Der PARI BOY mobile S kann mit Akku, 12 V-Autoadapter oder am Stromnetz betrieben werden. Der Kompressor ist geeignet für den Betrieb mit allen Verneb- lern der PARI LC und LC SPRINT Familie. In der Grundaus- stattung ist der PARI BOY mobile S nur mit dem PARI LC SPRINT Vernebler erhältlich.
– 12 – INBETRIEBNAHME 3.1 Aufstellung Der Raum, in dem der Kompressor betrieben wird, muss be- stimmte Voraussetzungen erfüllen [siehe: Umgebungsbedin- gungen für den Betrieb, Seite 24]. Der Kompressor ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. VORSICHT Beachten Sie beim Aufstellen des Kompressors folgende Hinweise, um eine Verletzungsgefahr oder eine Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden: –...
– 13 – WARNUNG Um eine Brandgefahr auf Grund eines Kurzschlusses zu vermeiden, beachten Sie beim Aufstellen des Kompressors folgende Hinweise: – Betreiben Sie den Kompressor nicht in der Nähe von ent- zündlichen Gegenständen wie z.B. Vorhängen, Tischdecken oder Papier. –...
Seite 14
Aufstecken leicht gedreht werden. WARNUNG Prüfen Sie sorgfältig, ob der am Kompressor angeschlosse- ne PARI Anschlussschlauch am anderen Ende mit dem PARI Vernebler verbunden ist. Bei Anwesenheit mehrerer Schlauchsysteme besteht po- tenzielle Lebensgefahr, falls versehentlich verschiedene Anschlussmöglichkeiten miteinander verwechselt werden.
Seite 15
– 15 – 12 V-Autoadapter anschließen • Verbinden Sie den 12 V-Auto- adapter mit der Netzanschluss- buchse am Kompressor. Alternativ: bei Betrieb mit aufge- stecktem Akku: Verbinden Sie den 12 V- Autoadapter mit der Netzan- schlussbuchse am Akku. • Verbinden Sie den 12 V-Autoadapter mit einer geeigneten 12 V-Stromversorgung.
– 16 – 3.3 Inhalation durchführen Um eine Überhitzung des Kompressors zu vermeiden, decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Eine Abdeckung des Kompressors beeinträchtigt die Kühlung des Kompressors. • Ziehen Sie den Vernebler vor der Behandlung aus der Hal- terung heraus.
Ist Flüssigkeit in den Kompressor eingedrungen, darf das Ge- rät auf keinen Fall mehr verwendet werden. Setzen Sie sich vor einer erneuten Verwendung des Kompressors unbedingt mit dem Technischen Service der PARI GmbH oder mit dem PARI Service Center in Verbindung. Für die Reinigung des Verneblers, des Anschlussschlauches und des Zubehörs beachten Sie die Anweisungen in der jewei-...
Der Filter kann nicht gereinigt und dann wiederverwendet werden! HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Luftfilter, die von PARI für den Betrieb Ihres Kompressors vorgesehen sind, da sonst Ihr Kompressor beschädigt werden könnte. Zum Auswechseln des Filters gehen Sie wie folgt vor: •...
– 19 – 4.3 Instandsetzung Eine Instandsetzung des Kompressors darf nur durch den Technischen Service der PARI GmbH oder eine von PARI aus- drücklich dazu ermächtigte Service-Stelle erfolgen. Wird der Kompressor von anderen Personen geöffnet oder manipuliert, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche. In diesen Fäl- len übernimmt die PARI GmbH auch keine Haftung.
– 20 – FEHLERSUCHE Bei Fehlern, die in diesem Kapitel nicht aufgeführt sind, oder wenn das vorgeschlagene Vorgehen den Fehler nicht behebt, wenden Sie sich an das Service Center der PARI GmbH. Fehler Mögliche Ursache Vorgehen Das Kabel des Netzteils Überprüfen Sie den Kompressor ist nicht richtig am Gerät...
Akku: 8,9 × 4,5 × 14,8 Kompressorfluss ca. 3,8 l/min Schalldruckpegel ca. 52 dBA Druck ca. 1 bar Gewicht 360 g (ohne Akku) 520 g (mit Akku) 1) Gegen PARI Verneblerdüse (Ø 0,48 mm) 2) Maximaler A-bewerteter Schalldruckpegel des Kompressors (gem. DIN EN 13544-1, Abschnitt 26)
– 22 – 6.2 Klassifikation nach DIN EN 60601-1 Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag Schutzklasse II Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag Typ BF des Anwendungsteils (Vernebler) Grad des Schutzes gegen Eindringen von Kein Schutz Wasser nach IEC 529 (IP-Schutzgrad) Grad des Schutzes bei Anwendung in Kein Schutz Gegenwart von brennbaren Gemischen von...
– 23 – Technische Daten zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV-Hinweise) in tabellarischer Form liegen dem Gerät bei. Sie sind außerdem auf Anfrage bei der PARI GmbH oder im In- ternet unter www.pari.de/Produkte auf der jeweiligen Produkt- seite unter „Technische Daten“ zu erhalten.
– 24 – 6.5 Umgebungsbedingungen für den Betrieb Umgebungstemperatur +10°C bis +30°C Relative Luftfeuchtigkeit 30% bis 75% (nicht kondensierend) Luftdruck 700 hPa bis 1.060 hPa SONSTIGES 7.1 Transport und Lagerung Kompressor Akku Minimale Umgebungstemperatur -25°C -20°C (ohne Kontrolle der relativen Luftfeuchtigkeit) Maximale Umgebungstemperatur +70°C...
– 25 – 7.3 Garantiebedingungen PARI garantiert Ihnen ab Erstkaufdatum während der im Ga- rantieschein angegebenen Garantiezeit, dass Ihr Gerät bei be- stimmungsgemäßem Gebrauch keine herstellungsbedingten Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist. Der Garantiean- spruch unterliegt einer Verjährung von 12 Monaten. Die von PARI gegebene Garantie gilt zusätzlich zur Gewährleistungs-...
– das Gerät unsachgemäß behandelt oder gepflegt wurde – die Seriennummer am Gerät geändert, entfernt oder sonst unleserlich gemacht wurde – von durch PARI nicht autorisierten Personen Reparaturen, Anpassungen oder Veränderungen am Gerät vorgenommen wurden Im Übrigen erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile, also Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind.
– 27 – 7.5 Zeichenerklärung Auf dem Kompressor bzw. auf der Verpackung befinden sich folgende Zeichen: Gebrauchsanweisung beachten (Hintergrund = blau, Symbol = weiß) Seriennummer des Geräts Gleichstrom Wechselstrom Schutzgrad des Anwendungsteils: Typ BF Gerät vor Nässe schützen Gerät der Schutzklasse II Ladeprozessanzeige Minimale und maximale Umgebungstemperatur Minimale und maximale Luftfeuchtigkeit...
– 28 – Hersteller Der Kompressor erfüllt die grundlegenden Anforderungen nach Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. ERSATZTEILE Beschreibung Art. Nr. Filterhalter mit Filter 041G4800 6938693 Ersatzakku 047G2000 0479936 12 V-Autoadapter 047G2001 0682459 Netzteil 047G2101 0515891 Anschlussschlauch 1,2 f/m 041B4591 7449335 Aufbewahrungstasche 047E3000...
Seite 29
– 29 – Instructions for use Information as of: 2012-03. All rights reserved. Technical and design changes and printing errors reserved. Principle shown in figures. IMPORTANT INFORMATION.......... General................Structure of safety instructions ......... Using the compressor ............Treatment of babies, children and anyone who requires assistance ................
Seite 30
– 30 – Recommended safety distances ........Ambient conditions for operation ........MISCELLANEOUS ............Transportation and storage ..........Disposal................Terms and conditions of warranty ........Contact ................Explanation of symbols ............ SPARE PARTS ..............
– 31 – IMPORTANT INFORMATION 1.1 General Please read these instructions for use carefully and completely. Do not discard, so you can consult them at a later date. If you fail to comply with the instructions for use, injury or damage to the device cannot be ruled out.
In addi- tion, the device must not be operated in a damp environ- ment. – Only use the PARI power adapter to operate the com- pressor. – Never leave the compressor unattended while it is in use.
Seite 33
– 33 – The product contains small parts. Small parts can block the respiratory tract and lead to a choking hazard. Therefore, make sure that you always keep the compressor, the nebuliser and the accessories out of the reach of babies and infants. The device, the power adapter and the connection tubing at the compressor outlet can become very warm during normal oper- ation.
PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Components Check that all of the components belonging to your compressor are included in the package. If anything is missing, please no- tify the dealer from whom you purchased the PARI compressor immediately. (1) Compressor (5) Power adapter...
– 35 – 2.2 Intended use The purpose of the compressor is to generate compressed air for operating a PARI nebuliser. The compressor must only be used for PARI nebulisers. It is intended exclusively for indoor use. Any use for other purposes or use of nebulisers or accessories from other manufacturers may impair the quality of the treat- ment, cause damage to the device, or even result in injury.
– 36 – 2.3 Working parts The PARI BOY mobile S compressor includes the following working parts: ON/OFF switch (10) Air outlet (11) Filter holder (12) Holder for nebuliser (13) Power cord socket on the compressor (14) Power cord socket on the rechargeable battery...
12 V car adapter, or a mains power sup- ply. The compressor is suitable for operation with all nebulisers of the PARI LC and LC SPRINT family. In the basic version, the PARI BOY mobile S is only available with the PARI LC SPRINT nebuliser.
– 38 – PREPARATION FOR USE 3.1 Setup The room in which the compressor is operated must satisfy certain conditions [see also: Ambient conditions for operation, page 50]. The compressor is not intended for outdoor use. CAUTION When setting up the compressor, follow the instructions be- low to avoid any risk of injury or damage to the device: –...
– 39 – 3.2 Preparation Check the compressor housing, the rechargeable battery, the 12 V car adapter or the power adapter for damage every time before using. Make sure that the local supply voltage complies with the voltage data marked on the power adapter identifica- tion label.
Seite 40
– 40 – WARNING Check carefully to ensure that the other end of the PARI connection tubing that is connected to the compressor is at- tached to the PARI nebuliser. When several tubing systems are present, there is a pos- sible danger of death if different connection options are confused with each other.
– 41 – • Connect the power adapter to the power cord socket on the com- pressor and then plug it into a suit- able socket. 3.3 Performing the inhalation To avoid overheating the compressor, never place a cover over the device during operation.
– 42 – 3.4 Completing the inhalation • Switch the compressor off. • Place the nebuliser back in its holder. • If necessary, pull the power adapter or the 12 V car adapter out of the socket. Complete disconnection from the mains is only certain when the power adapter or 12 V car adapter has been unplugged from the socket.
If liquid does get into the compressor, the device must not be used under any circumstances. Before using the compressor again, you must contact the PARI GmbH Technical Service de- partment or the PARI Service Center. In order to clean the nebuliser, the connection tubing and the accessories, follow the notes in the respective instructions for use.
The filter must also be replaced with a new one if it has become damp. The filter cannot be cleaned and then reused! NOTICE Only use air filters that are intended by PARI for use with your compressor, otherwise your compressor might be damaged. To replace the filter, proceed as follows: •...
– 45 – 4.4 Storage • Disconnect the power adapter cable from the compressor. • Disconnect the rechargeable battery from the compressor. • Wind up the power adapter cable. NOTICE The power adapter cable can be damaged if it is kinked. Therefore, do not wind the power adapter cable around the compressor.
– 46 – TROUBLESHOOTING In the event of faults that are not listed in this chapter, or if the suggested procedure does not correct the fault, contact the PARI GmbH Service Center. Fault Possible cause Procedure The power adapter Check that the power...
Compressor flow approx. 3.8 l/min. Sound pressure level approx. 52 dBA Pressure approx. 1 bar Weight 360 g (without rechargeable battery) 520 g (with rechargeable battery) 1) Towards PARI nebuliser nozzle (Ø 0.48 mm) 2) Maximum A-evaluated sound pressure level of the compressor (acc. to: DIN EN 13544-1, section 26)
– 48 – 6.2 Classification according to DIN EN 60601-1 Type of electric shock protection Protection class II Degree of protection from electric shock of the Type BF part used (nebuliser) Degree of protection against water ingress in No protection accordance with IEC 529 (IP rating) Degree of protection when used in the No protection presence of flammable mixtures of anaesthetics...
Technical data on electromagnetic compatibility (EMC instruc- tions) in table format are included with the device. It can also be ordered from PARI GmbH or downloaded from the internet at www.pari.de/en/products under "Technical Data" on the re- spective product page.
– 50 – 6.5 Ambient conditions for operation Ambient temperature +10 °C to +30 °C Relative humidity 30% to 75% (non-condensing) Atmospheric pressure 700 hPa to 1,060 hPa MISCELLANEOUS 7.1 Transportation and storage Rechargeable Compressor battery Minimum ambient temperature -25 °C -20 °C (without monitoring of relative humidity) Maximum ambient temperature +70 °C...
– 51 – 7.3 Terms and conditions of warranty PARI guarantees that your device, if used according to the in- structions, will be free from defects in material and workman- ship caused by the manufacturing process for the warranty period indicated on the warranty certificate beginning on the date of initial purchase.
– repairs, adaptations or modifications have been made to the device by persons not authorised by PARI Moreover, the warranty does not cover wearing parts, that is to say device parts that are exposed to normal wear.
Seite 53
– 53 – Protect device from moisture Protection class II device Charging process display Minimum and maximum ambient temperature Minimum and maximum humidity Minimum and maximum air pressure Polarity (contacts on the rechargeable battery) The medical device was distributed commercially after 13 August 2005.
– 54 – SPARE PARTS Description Item no. Filter holder with filter 041G4800 Replacement rechargeable battery 047G2000 12 V car adapter 047G2001 Power adapter 047G2101 Connection tubing, 1.2 m, f/m 041B4591 Storage bag 047E3000...
Seite 55
PARI BOY mobile S CERTIFICATE OF GUARANTEE We grant a 2 year guarantee on the compressor commencing on the date of purchase. PARI GmbH Technischer Service Holzhofstr. 10b 82362 Weilheim, Germany...